閑居編

宋 智圓著51卷CBETA X0949大于一万字 16 h 白话文由 GPT-4 翻译
閑居編第二
大宋孤山沙門 智圓 著
遺教經疏序
夫法身無象不生不滅至理絕言非小非大既而茫茫萬彚迷而不復冥冥群有流以忘返是故能仁大覺運無緣至慈出五濁惡世應物現形隨機授道或頓霑大益或漸入佛乘或圓機未熟終稟小化託餘佛而決了指他國以會歸既一期事息故雙林告滅巍巍聖德蕩蕩玄化包十方而非廣亘九世而非遠蓋不可得而思議焉佛遺教經者其終稟小化之謂與將慮夫滅度之後也戒珠掩耀法乳澆薄乃於中夜有茲顧命於是乎澡身浴德者游泳於解脫之淵跂高履尚者馳驚於清淨之道正法由斯而久住諸天於是以致敬王臣庶幾其化士民寅亮其風大矣哉遺教之益也如此非夫大悲淳至俯哀未習者其孰能臻於此耶在昔天竺馬鳴論之於前楊隋靈疏之於後逮乎李唐懷素律師者亦有斯述慨茲兩疏今也則亡遂使茲經傳授道息嗟乎法雨諐期炎炎之火宅莫救辨雷匿響蠢蠢之迷蟄未發每一思及甞疚于懷由是不揆檮昧彌縫其闕用馬鳴之章句遵智者之法門依經辨理亦已備矣雖不足以下武前哲而聊可以詒謀來裔云。
法身无形,不生不灭,至理超越言语,既非小也非大。然而,众生迷茫,迷失方向,沉溺于世俗,难以自拔。因此,能仁(佛陀)以大觉之智,运用无缘大慈,从五浊恶世中出现,根据众生的根性与条件,适时宣说法门。有的直接获得大益,有的逐渐进入佛乘,有的圆机未熟,最终接受小化,依托余佛而决了,指向他国以会归。一期事毕,双林告灭,圣德巍巍,玄化包容十方,不广不狭,不亘九世,也不远。总之,不可思议。《佛遗教经》是佛陀临终前留下的教诲,强调端正心念与持戒的重要性,为禅定与智慧之基。历代有多种论述与注释,如天亲菩萨、宋智圆等人的疏解。戒珠掩耀,法乳浇薄,于是在中夜有此顾命。因此,澡身浴德者,游泳于解脱之渊;跂高履尚者,驰惊于清净之道。正法由此久住,诸天因此致敬,王臣庶几其化,士民寅亮其风,大矣哉!遗教之益如此,非大悲淳至,俯哀未习者,孰能臻于此?昔天竺马鸣论之于前,杨隋灵裕疏之于后,逮乎李唐怀素律师者,亦有斯述。慨兹两疏,今也则亡,遂使兹经传授道息。嗟乎!法雨諐期,炎炎之火宅莫救;辨雷匿响,蠢蠢之迷蛰未发。每一思及,甞疚于怀。由是不揆檮昧,弥缝其阙,用马鸣之章句,遵智者之法门,依经辨理,亦已备矣。虽不足以下武前哲,而聊可以贻谋来裔。
瑞應經疏序
夫真身湛爾非色象之可見妙道寂然豈文字之能說至哉能儒調御妙覺真人得非色像之法身證無文字之妙道觀乎三界憫彼羣迷於是乎非身現身俯提弱喪無說而說下擊童蒙既而機有利鈍故法分高下譬諸鑒明不動妍醜因形而現水性無變方圓逐器而改若乃深求其致則咸會一如仰觀本懷則唯為大事盛矣美矣蓋不可得而思議焉太子本起瑞應經者如來演說旨趣淵博恭明翻譯文辭炳爛言本起者則碇光與記言瑞應者則王宮誕爾總茲二事立此美號蓋小機之所見乃鹿野之始說陳乎事則陟遐自邇指乎理則極深研幾實照昏衢之耀靈裂惑網之太阿也嗟乎古無贊述世弗流通予實無似輒為解釋雖鴻筆麗藻大有愧於前修而考文責實亦無慚於來學云。
佛的真实身体深邃而无形,不是肉眼可见的色相;佛的妙道寂静无声,岂是文字能够描述的?然而,儒家的调御者、妙觉的真人,他们领悟了非色相的法身,证得了超越文字的妙道。他们观察三界,怜悯那些迷失的众生,于是以非身之身显现,俯身提携那些弱小和迷惘之人,无需言语而传达教义,启迪那些初学之人。由于众生根机有利钝之分,所以佛法也分为高下之别,就像明镜不动,美丑因形而显,水性不变,但随着容器的形状而改变。如果深入探求其深意,那么一切法都将归于一如;回顾本怀,只为成就大事。这是多么伟大而美好,真是不可思议!《太子本起瑞应经》是如来演说旨趣深远的经典,翻译得文辞灿烂。所谓“本起”,指的是佛陀初现光明与授记;所谓“瑞应”,指的是王宫诞生的吉祥征兆。综合这两件事,建立了这个美好的名号。对于小根机的众生来说,这是从鹿野苑开始的教法;从事实来看,它从近及远;从道理来看,它深奥精微。它照亮了昏暗的道路,破解了迷惑的网,真是叹为观止。古人没有赞颂和传播,世界无法流通。我虽然不才,却尝试解释,虽然文笔华丽,但对前辈修行者来说,我深感惭愧;然而,考究文辞,对后来的学者来说,我也没有什么羞愧。
觀普賢行法經疏序
夫觀普賢行法經者乃法華三昧之要門一實境界之直道也論事儀則六根顯過考理觀則一心本空實生死海之巨航煩惱病之良藥矣嗟乎至與後學弗傳遂扶疾含毫為經作疏雖擘肌分理未能符於聖心而合異離堅或可益於來裔也。
观察普贤菩萨的修行法门,乃是法华三昧的关键路径,也是通往一实境界的直接道路。从论事的仪式来看,六根显现过错;从理观的角度来看,一心本自空性,实在是渡过生死大海的巨大航船,也是治疗烦恼病的良药。唉,至高无上的教义与后来的学者未能传承,于是带着疾病含着笔,为经文作注解。虽然剖析肌理,未能完全符合佛心,但或许能够对后来的弟子有所裨益。
佛說阿彌陀經疏序
夫心性之為體也明乎靜乎一而已矣無凡聖焉無依正焉無延促焉無淨穢焉及其感物而動隨緣而變則為六凡焉為三聖焉有依焉有正焉依正既作則身壽有延促矣國土有淨穢矣吾佛大聖人得明靜之一者也乃假道於慈託宿於悲將欲敺群迷使復其本於是乎無身而示身無土而示土延其壽淨其土俾其欣促其壽穢其土俾其厭既欣且厭則漸誘之行矣是故釋迦現有量而取穢土非欲其厭邪彌陀現無量而取淨土非欲其欣乎此則折之彼則攝之使其復本而達性耳故淨名曰隨所調伏眾生而取佛土者其是之謂乎雖寶樓金池為悅目之翫而非惑蕩之色而能達唯心無境矣雖風樹鳥聲有入耳之娛而非惉懘之音而能念三寶有歸矣夫如是則復乎明淨之體者如轉掌耳經云眾生生者皆是阿致是也大矣哉聖人之善權也如此是故群經森列而偏讚淨方其有旨哉佛說阿彌陀經者其偏讚之謂歟吾愛其辭簡而理明其文約而事備足可以誘弱喪而擊童蒙焉於是約龍樹之宗準智者之說依經辨理為之義疏若極深研幾則吾豈敢庶乎有助於真風為益於後昆爾。
心性作为本体,是明亮而宁静的,统一而无二,没有凡夫与圣者之分,没有依报与正报之别,没有时间的长短,也没有环境的净秽。然而,当它感应外物而动,随着各种因缘条件而变化时,就表现为六凡和三圣,有了依报和正报。一旦依报和正报形成,那么众生的寿命就有了长短,国土就有了净秽。佛陀,作为伟大的圣人,得到了明亮宁静的统一之道,他借助慈悲之道,依托于悲悯之心,希望驱散众生的迷惑,使他们回归本性。因此,他无身而示现身体,无土而示现国土,延长寿命,净化国土,使众生对短寿感到欣喜,对秽土感到厌恶。既欣喜又厌恶,就逐渐引导他们。所以,释迦牟尼佛示现有限的寿命和秽土,并非要他们厌恶;阿弥陀佛示现无限的寿命和净土,并非要他们贪恋。这就是一方面折服他们,另一方面吸引他们,使他们回归本性。因此,《净名经》说,随着所调伏的众生而选择佛土,就是这个意思。虽然宝楼金池是赏心悦目的玩物,但并非迷惑人心的颜色,而能达到唯心无境的境界;虽然风树鸟声是悦耳的娱乐,但并非令人烦恼的声音,而能念及三宝,有所归依。这样,回归明亮清净的本体就像翻掌一样容易。经文说,众生都是阿鞞跋致,这是伟大的。圣人善于运用方便,如此群经林立,特别赞颂净土,这是有深意的。佛说《阿弥陀经》,就是特别赞颂净土的经文。我喜爱它的言辞简洁而道理明了,文字简约而内容完备,足以引导那些软弱和丧失的人,启发那些幼稚无知的人。因此,我依据龙树的宗派,按照智者的说法,根据经文辨析道理,写成这部义疏。如果能够深入研究,那么我怎敢说不敢,或许对真风有所助益,对后人有所益处。
閑居編第二
  • 目录
  • 分卷