禪林僧寶傳
宋 惠洪撰30卷CBETA X1560大于一万字 18 h 白话文由 GPT-4 翻译
禪林僧寶傳卷第十六
宋明白庵居沙門 惠洪 撰
廣慧璉禪師
禪師名元璉者閩人也。得法於首山念禪師。住汝州廣慧寺。璉褊顱廣顙。瞻視凝遠。望見令人意消。甞謂眾曰。我在先師會中。見舉竹篦子問省驢漢曰。喚作篦子即觸。不喚作篦子即背。作麼生。省近前掣得。擲地上云。是什麼。先師云瞎。省從此悟入。我道省驢漢。悟即大殺悟。要且未盡先師意旨。遮箇說話。須是到此田地。方相委悉。情見未忘者。豈免疑謗。又見智門綱宗歌曰。胡蜂不戀舊時窠。猛將那肯家中死。曰祚兄消許多氣力作麼。我尋常說禪。如手中扇子。舉起便有風。不舉一點也無。既稱宗師。却以實法與人。好將一把火照看。與麼開口。
禅师名叫元璉,是福建人。他在首山念禅师那里得到了佛法,并居住在汝州广慧寺。元璉性格偏狭,额头宽广,目光深邃,远望令人心神宁静。他曾对众人说:“我在先师会中,见到提起竹篦子问省驴汉说:‘称作篦子就触,不称作篦子就背。这是怎么回事?’省上前夺取,扔在地上说:‘这是什么?’先师说‘瞎’。省从此悟入。我说省驴汉,悟是大悟,但还未完全领会先师的意图。这个说法,必须达到这个境界,才能完全理解。如果情见未忘,怎能避免疑惑和诽谤。又见智门纲宗歌说:‘胡蜂不恋旧时窠,猛将那肯家中死。’说祚兄消耗这么多力气做什么。我平常说禅,就像手中的扇子,举起就有风,不举一点风也没有。既然称为宗师,却用实法教人,应该用一把火来照亮。这样开口。”
面皮厚多少。巖頭云。若以實法與人。土也消不得。知麼。究取好。莫面面相覷 。在此作麼。內翰秘書監知郡。楊億大年問曰。承云一切罪業。皆因財寶所生。勸人疎於財利。況南閻眾生。以財為命。邦 國以財聚人。
脸皮有多厚?岩头说:如果用实质的法则教人,连土也消化不了,你知道吗?好好探究,不要只是面对面地相互瞪视,在这里做什么?翰林学士杨亿问:听说所有罪业都是因财宝而生,劝人远离财利,何况南阎浮提众生,以财为命,国家以财聚人。
教中有財法二施。何得勸人疎財乎。璉曰。幡竿尖上鐵籠頭。大年曰。海壇馬子似驢大。璉曰。楚雞不是丹山鳳。大年曰。佛滅二千年。比丘少慙媿。大年甞書寄內翰李公維。敘師承本末。其詞曰。病夫夙以頑憃。獲受獎顧。預聞南宗之旨。久陪上國之游。動靜咨詢。周旋策 發。俾其刳心之有詣。牆面之無慙者。誠出席間床下矣。矧又故安公大師。每垂誘導。自雙林影滅。隻履西歸。中心浩然。
教中有财施和法施两种,怎么能劝人远离财物呢?璉说:幡竿尖上的铁笼头。大年说:海壇的马子像驴一样大。璉说:楚地的鸡不是丹山的凤。大年说:佛灭二千年,比丘少惭愧。大年曾写信给翰林学士李公维,叙述师承的始末,其词说:我因病夫的愚钝,得到奖赏和关照,得以听闻南宗的宗旨,长久陪伴在上国的游历中。动静咨询,周旋策发,使其刳心有所诣,墙面无愧,实在是超出了席间床下。更何况故安公大师,常常垂诱指导,自从双林影灭,隻履西归,心中浩然。
罔知所旨。仍歲沈痼。神慮迷恍。殆及小間再辯方位。又得雲門諒公大士。見顧蒿蓬。諒之旨趣。正與安公同轍。竝自廬山歸宗雲居而來。皆是法眼之流裔。去年假守茲郡。適會廣慧禪伯。實嗣南院念。念嗣風穴。風穴嗣先南院。南院嗣興化興化。嗣臨濟。臨濟嗣黃蘗。黃蘗嗣先百丈海。海嗣馬祖。馬祖嗣讓和尚。即曹谿之長嫡也。齋中務簡。退食多暇。或坐邀而至。或命駕從之。請叩無方。蒙滯俱釋。半歲之後。曠然弗疑。如忘忽記。如睡忽覺。平昔礙膺之物。嚗然自落。積劫未明之事。廓爾現前。固亦決擇之洞分。應接之無蹇矣。重念先德。率多參尋。
不了解其真正意图。多年来沉疴难愈,精神恍惚。几乎在小的间隙中再次辩识方向,又得到云门諒公大士的关照,他看我如同看蓬草,諒公的旨趣与安公相同,都是从庐山归宗云居而来,都是法眼宗的传人。去年暂守这个郡,恰逢广慧禅伯,实际上是南院念的传人。念传风穴,风穴传先南院,南院传兴化,兴化传临济,临济传黄檗,黄檗传百丈海,海传马祖,马祖传让和尚,即曹溪的正传。斋戒中事务简单,退食后多有闲暇。有时坐邀而至,有时命驾相随。请求指导无固定方法,蒙受的阻碍都得以释放。半年之后,豁然开朗,不再疑惑,如同忘记的事情忽然记起,如同沉睡中忽然醒来。往日阻碍心胸的事物,突然自行脱落。多劫未能明了的事情,清晰地呈现在眼前。这确实是决断的彻底分明,应对自如,没有阻碍。再次思念先德,大多是通过参访寻问。
如雪峰九度上洞山。三度上投子。遂嗣德山。臨濟得法於大愚。終承黃蘗。雲岩蒙道吾訓誘。乃為藥山之子。丹霞承馬祖印可。而作石頭之裔。在古多有。于理無嫌。病夫今繼紹之緣。實屬於廣慧。而提激之自。良出於鼇峯也。忻幸忻幸。大年所敘。詳悉如此。豈欲自著於禪林乎。予恨其手編傳燈錄。至首山之嗣。獨載汾陽。而不錄廣慧機語。何也。
雪峰禅师曾九次上洞山,三次上投子山,最终继承了德山的法脉。临济宗的义玄从大愚禅师那里得法,最终继承了黄蘗的衣钵。云岩受道吾的教导,成为藥山的传人。丹霞禅师得到馬祖的认可,成为石头和尚的后嗣。在古代,这样的情况很多,从道理上讲并无不妥。我现在继承这一传统,实际上是属于广慧的因缘,而自我激励,也是出于鼇峯的期望。非常幸运,大年所叙述的,详细如此。难道他想在禅林中留下自己的名字吗?我遗憾他亲手编撰的《传灯录》,在首山法嗣的部分,只记载了汾阳,却没有收录广慧的机锋言语,这是为什么。
贊曰。廣慧機緣語句。雖不多見。然甞一臠知鼎味。大率如刀斫水不。見痕縫。真可謂作家宗師也。平生說法。如雲雨。暮年止得一楊大年。魯國儒生。何其少哉。
赞颂说,广慧的机锋和语句,虽然不常见,但一旦品尝便知其深意,就像刀砍水不留痕迹。他真可谓是禅宗的大师。他一生说法如云如雨,晚年只得到一个杨大年,鲁国的儒生,何其稀少啊。
翠巖芝禪師
禪師名守芝。太原王氏子也。少棄家。依(或作於) 潞州承天寺。試法華經得度。為大僧。講金剛般若經。名滿三河。學者追崇之。時昭禪師出世汾水。芝疑之往觀焉。投誠入室。特受印可。南游住高安大愚。升座揭香合子曰。明頭來明頭合。暗頭來暗頭合。若道得。天下橫行。道不得。且合却。僧問。一切有為法。如夢幻泡影。真實事請師舉。芝曰。兩叚不同。向下文長。又問。滿身是眼。口在什麼處。芝曰。三跳。進曰。不會。芝曰。章底詞秋罷。
禅师名叫守芝,是太原王家的子弟。年轻时离家出走,投靠潞州的承天寺。通过考试《法华经》而得度,成为大僧。他讲解《金刚般若经》,名声传遍三河地区,学者们纷纷追随崇拜他。当时昭禅师在汾水出世,守芝怀疑他的教义,于是前往观察。他真诚地进入室内,特别受到认可。后来南下游历,住在高安的大愚寺。他升座时揭开香合子说:“明头来明头合,暗头来暗头合。如果能够说得出,就可以天下横行;如果说不出来,就暂且合上。”有僧人问:“一切有为法,如梦幻泡影,真实的事情请师父举出。”守芝回答:“两段不同,向下文长。”僧人又问:“满身是眼,口在哪里?”守芝回答:“三跳。”僧人进一步说:“不明白。”守芝说:“章底词秋罢。”
歌韻向春生。大眾僧俗中。皆有奇人。且如本朝楊大年。偈曰。八角磨盤空裏走。金毛師子變作狗。擬欲藏身北斗中。應須合掌南辰後。要會麼。一偈播諸方。塞斷衲僧口。又曰。魯祖見僧來。便面壁。南泉曰。我尋常向師僧道。未具胞胎已前會取。尚不得一箇半箇。大愚即不然。未具胞胎前會得。打折你腰。密諫李公守南昌。請住西山翠岩。開堂祝聖曰。睿算增延。法輪常轉。且道法輪如何轉。會麼。須彌頂上笑翻身。却來堂中疊足坐。阿呵呵。是什麼。飯籮裏坐却受餓。和泥合水。且與麼過。上士聞之熙熙。下士聞之肯可。思量却成口過。要會麼。
诗歌的韵律随着春天的生机而诞生。在广大的僧团和众多的俗家中,都藏有非凡之人。比如本朝的杨大年,他有一首偈语说:八角磨盘在空中旋转,金色的狮子化作了狗。想要隐藏在北斗七星之中,必须在南辰之后合掌。想要理解吗?一首偈语传遍各地,堵住了衲衣僧人的口。又说,鲁祖见到僧人来,便面壁而坐。南泉说:我常常对僧人们说,未具备胞胎之前要领会,尚且不能得到一个半个。大愚则不同,未具备胞胎之前就能领会,打断你的腰。密諫李公守南昌,邀请他住进西山翠岩。开堂祝福圣上说:睿智的寿命增长,法轮常转。那么,法轮如何转呢?理解吗?在须弥山顶上翻身大笑,又回到堂中盘腿而坐。阿呵呵,这是什么?坐在饭箩里却受饿。和泥合水,暂且这样过。上士听到这些话,心中欢喜。下士听到这些话,愿意接受。深思熟虑却变成了口过。想要理解吗?
一六三四二。直言曲七一。桃李火中開。黃昏後日出。芝譏呵學者。寡聞得少為足。曰。汾陽有十智同真法門。鍛佛祖鉗鎚。今時禪者。姿質不妙。莫有成器者。僧問。如何是十智同真。芝曰。先師言。夫說法者。須具十智同真。若不具十智同真。邪正不辨。緇素不分。不能與人為眼目。決斷是非。如鳥飛空而折翼。如箭射的而斷弦。弦斷故射的不中。翼折故空不可飛。弦壯翼牢。空的俱徹。作麼生是十智同真。如今一切點出。一同一質。二同大事。三總同參。
一六三四二。直言曲七一。桃李在火中绽放。黄昏之后日出。芝讥讽呵斥学者,因他们寡闻而自满。芝说,汾阳有十智同真法门,锻炼佛祖的鉗鎚。现在的禅者,资质不妙,没有成器的。僧人问,什么是十智同真。芝回答,先师说,讲法的人必须具备十智同真,如果不具十智同真,就无法分辨邪正,不能区分緇素,不能成为人天的眼目,不能决断是非。就像鸟飞在空中折断了翅膀,像箭射中目标却断了弦。弦断所以射不中目标,翅膀折断所以不能飞。如果弦强翼牢,空中和目标都能透彻。怎样才是十智同真。现在一切都指出来,一是一致性,二是关注大事,三是全面参与。
四同真智(或云志) 。五同徧普。六同具足。七同得失。八同生殺。九同音吼。十同得入。先師又曰。與什麼人同得入。與誰同音吼。作麼生是同生殺。什麼物同得失。阿那箇同具足。是什麼同徧普。何人同真志(或作智) 。孰能總同參。那箇同大事。何物同一質。有點得出底麼。點得出者。不恡慈悲。點不出者。未有參學眼在。切須辯取。
四是同真智(或说同志)。五是同普遍。六是同具足。七是同得失。八是同生杀。九是同音吼。十是同得入。先师又说,与什么人同得入,与谁同音吼,怎样是同生杀,什么物同得失,哪个同具足,是什么同普遍,谁能总同参,哪个同大事,什么同一质。有谁能点出来吗。能点出来的,不吝慈悲。点不出来的,还没有参学眼。一定要辩取。
要識是非。面目見在。芝曰。先師曰。要識是非。面目見在。也大省力。後生晚學。刺頭向言句裏。貪着義味。如驢舐 尿處。棒打不回。葢為不廣求知識。徧歷門風。多是得一言半句。便點頭咽唾。道已了辦。上座大有未穩當處在。先師有十五家宗風歌。號曰廣智。其詞曰。大道不說有高低。真空那肯涉離微。大海吞流同增減。妙峯高聳總擎持。萬派千谿皆渤澥。七金五嶽盡須彌。
要识别是非,就要看到事物的本来面目。芝说,先师讲过,要识别是非,就要看到事物的本来面目,这样做可以省很多力气。后来的学者,只是肤浅地在言句中寻找,贪恋文字的意义,就像驴子舔尿一样,即使被棒打也不回头。这是因为他们不广泛地寻求知识,只是走马观花地了解各家的门风。很多人得到一两句言语,就点头称是,以为已经完全理解了。上座还有许多不稳妥的地方。先师有十五家宗风歌,号称广智,歌词说:大道不说有高低,真空怎肯涉及细微。大海吞纳河流,增减自如。妙峰高耸,总在支撑。万派千溪都归入大海,七金山五岳都是须弥。
玉毫金色傳燈後。二三四七普聞知。信衣息。廣開機。諸方老宿任施為。識心是本從頭說。迷心逐物却生疑。芝曰。此敘宗旨也。或直指。或巧施。解道前綱出後機。旨趣分明明似鏡。盲無慧目不能窺。明眼士。見精微。不言勝負墜愚癡。物物會同流智水。門風逐便示宗枝。即心佛。非心佛。歷世明明無別物。即此真心是我心。猶是機權出。芝曰。此敘馬祖宗派也。或五位。或三路。施設隨根巧回互。不觸當今是本宗。展手通玄無佛祖。芝曰。此敘洞上宗派也。或君臣。或父子。量器方圓無彼此。士庶公侯一道平。愚智賢豪明漸次。芝曰。此敘石霜宗派也。
有時敲。有時唱。隨根問答談諦當。應接何曾失禮儀。淺解之流却生謗。或雙明。或單說。只要當鋒利禪悅。開權不為鬬聰明。舒光只要辯賢哲。有圓相。有默論。千里持來目視瞬。萬般巧妙一圓空。爍迦羅眼通的信。芝曰。此敘溈仰宗派也。或全提。或全用。萬象森羅實不共。青山不礙白雲飛。隱隱當臺透金鳳。芝曰。此敘石頭藥山宗派也。象骨鏡。地藏月。玄沙崇壽照無闕。因公致問指歸源。旨趣來人明皎潔。芝曰。此敘雪峯地藏宗派也。或稱提。或拈掇。本色衲僧長擊發。句裏明人事最精。好手還同楔出楔。或擡薦。或垂手。切要心空易開口。
不識先人出大悲。管燭之徒照街走。芝曰。此敘雲門宗派也。德山棒。臨濟喝。獨出乾坤解橫抹。從頭誰管亂區分。多口阿師不能說。臨機縱。臨機奪。迅速機鋒如電掣。乾坤只在掌中持。竹木精靈腦劈裂。或賓主。或料揀。大展禪宗辯正眼。三玄三要用當機。四句百非一齊鏟。勸同袍。莫強會。少俊依前或窒礙。不知宗脈莫漫汗。永劫長沈生死海。難逢難遇又難聞。猛烈身心快通泰。芝曰。此敘德山臨濟宗派也。慈明有善侍者。號稱明眼悅。聞芝之風。自石霜至大愚入室。芝趯出履一隻。善退身而立。芝俯取履。善輙踏倒。芝起面壁。以手點津。連畫其壁三。
善瞠立其後。芝旋轉以履打。至法堂。善曰。與麼為人。瞎却一城人眼在。又有僧。稱講金剛經。問曰。如是信解。不生法相如何。時有狗臥繩牀前。芝趯之。狗起去。問僧解麼。僧曰不解。芝曰。若解即成法相。作偈曰。沙裏無油事可哀。翠岩嚼飯餵嬰孩。一朝好惡知端的。始覺從前滿面灰 。嘉祐之初示寂。塔于西山。
贊曰。大愚翠岩皆余故園。少時往來兩山之間。有老衲大父友也。言芝無恙時事曰。眾未甞登三十輩。屋老常以木拄將傾處。過者疑將壓焉。芝提笠日走。城郭村 落。寺如傳舍。粥飯亦有不繼時。追繹其高韻。作偈曰。廬山殿閣如生成。食堂處處禪牀折。我此三門如冷灰 。盡日長廊卷風葉。
禪林僧寶傳卷第十六
- 目录
- 分卷