禪林僧寶傳
宋 惠洪撰30卷CBETA X1560大于一万字 18 h 白话文由 GPT-4 翻译
禪林僧寶傳卷第十
宋明白庵居沙門 惠洪 撰
重雲暉禪師
禪師名智暉。咸秦人。生高氏。童稚時。至精舍。輙留止如家。圭峯溫禪師。見而異之。為剃髮。年二十。受滿足戒。師事高安白水本仁禪師。十年而還洛京。愛中灘佳山水。創屋以居。號溫室院。日以施水給藥為事。人莫能淺深之。梁開平五年。忽欲還圭峯。山行翛然深往。坐巖石間。如常寢處。顧見磨衲數珠。銅缾椶笠。藏石壁間。觸之即壞。斂目良久曰。此吾前身道具也。因就其處建寺。以醻夙心。方薙草。有祥雲出眾峯間。遂名曰重雲。虎豹引去。有龍湫。險惡不可犯。暉督役。夷塞之。以為路。龍亦移他處。但見雲雷隨之。後唐明宗聞而佳之。
禅师名叫智晖,是咸秦人,出生于高氏家族。他年幼时,每次到寺院,都会像回家一样停留。圭峰温禅师见到他后,觉得他与众不同,于是为他剃度出家。智晖二十岁时,受了具足戒,拜高安白水本仁禅师为师。十年后,他返回洛阳,因喜爱中滩的山水美景,便在那里建屋居住,取名温室院。他每天施水给药,行善积德,人们无法揣测他的深浅。梁开平五年,智晖忽然想要返回圭峰,他独自深入山中,坐在岩石间,如同平常休息的地方。环顾四周,他发现了磨衲、数珠、铜瓶和棕笠,这些都藏在石壁间,一触即坏。他闭上眼睛沉思良久,说:“这是我前世的法器。”于是,他就在那个地方建寺,以了却宿愿。正当他开始割草时,有祥云从群峰间升起,于是他将寺庙命名为重云寺。虎豹被引走,有一个龙湫,险恶不可侵犯。智晖监督劳役,填平了它,开辟出一条道路。龙也迁移到其他地方,只见云雷随它而去。后唐明宗听说后,非常赞赏他。
賜額曰長興。住持餘四十年。節度使王彥超微時。甞從暉游。欲為沙門。暉熟視曰。汝世緣深。當為我家垣牆。彥超後果鎮永興。申弟子之禮。周顯德三年夏。詣永興與彥超別。囑以護法。彥超泣曰。公遂忍棄弟子乎。暉笑曰。借千年亦一別耳。七月二十四日書偈一首曰。我有一間舍。父母為修蓋。住來八十年。近來覺損壞。早擬移別處。事涉有憎愛。待他摧毀時。彼此無妨礙。乃跏趺而化。閱世八十有四。坐六十有四夏。初暉居中灘。有病比丘。為眾惡棄之。比丘哀曰。我以夙業白癩。師能為我洗摩。暉為之無難色。俄有神光異香。方訝之。忽失所在。歸視瘡痂。亦皆異香也。
皇帝赐予的匾额名为“长兴”。住持在此寺中长达四十年。节度使王彦超在微贱之时,曾与暉交往,想要成为出家人。暉仔细端详后说:“你与世俗的缘分深厚,应当成为我家的屏障。”后来王彦超果然镇守永兴,以弟子之礼对待暉。周显德三年夏季,暉前往永兴与王彦超告别,嘱咐他要维护佛法。王彦超哭泣道:“您难道忍心抛弃弟子吗?”暉笑着说:“即使再借一千年,也不过是一次别离罢了。”七月二十四日,暉写下一首偈语:“我拥有一间房舍,由父母建造。居住了八十年,近来感觉它已损坏。早有打算搬迁到别处,但事情涉及到爱憎。等到它被摧毁时,彼此之间便无妨碍。”随后,暉结跏趺坐而圆寂。他享年八十四岁,出家修行六十四个夏季。当初暉居住在中滩时,有一位患病的比丘被众人厌恶而遗弃。比丘哀求道:“我因宿业而患白癞,师父能否为我洗涤摩挲?”暉为他洗涤,毫无难色。不久,有神光和异香出现,正在惊讶之际,比丘忽然消失不见。回去查看他的疮痂,也都散发着异香。
瑞龍璋禪師
禪師名幼璋。唐相國夏侯孜之猶子也。大中初。伯父司空。出鎮廣陵。璋方七歲。游慧照寺。聞誦妙法蓮華經。於是跪伯父前。求出家。伯父難之。璋因不飲食。不得已許之。依慧遠禪師剃髮。又十年受具足戒。年二十五。游方。至高安。見白水。又謁署山。二大老皆器許焉。咸通十三年。見騰騰和尚者。於江陵。騰騰囑曰。汝往天台。尋靜而居。遇安即止。已而又見憨憨和尚者。憨拊之曰。汝却後四十年。有巾子山下菩薩。王於江南。于時我法乃昌。遂去。璋至天台山。於靜安鄉建福唐院。已符騰騰之言。又住隱龍院。中和四年。浙東饑疫。璋於溫台明三郡。
禅师名叫幼璋,是唐朝宰相夏侯孜的侄子。大中年间初,他的伯父司空出任广陵镇守,当时幼璋七岁,在慧照寺游玩时听到有人诵读《妙法莲华经》,于是跪在伯父面前请求出家。伯父起初不同意,幼璋便绝食抗议,最终伯父无奈答应了他。他依从慧远禅师剃度出家,又过了十年,接受了具足戒。二十五岁时,他开始游历各地,到达高安,见到了白水,又拜访了署山,两位高僧都对他十分器重。咸通十三年,他遇见了騰騰和尚,在江陵,騰騰嘱咐他说:“你去天台山寻找一个安静的地方居住,遇到安适的地方就停下来。”之后他又遇到了憨憨和尚,憨憨拍着他的背说:“你四十年后,将会在巾子山下遇到菩萨,那时我的教法将在江南兴盛。”于是他离开了。幼璋到达天台山,在静安乡建立了福唐院,这正应验了騰騰的话。他又住进了隐龙院。中和四年,浙东地区发生了饥荒和瘟疫,幼璋在温州、台州、明州三郡进行救济。
収瘞遺骸數千。時謂悲增大士。乾寧中。雪峯甞見之。以椶櫚拂子授璋而去。天祐三年。錢尚父遣使童建。齎衣服香藥。入山致請至府。署志德大師。舘于功臣院。日夕問道。辭還山。尚父不可。乃建瑞龍寺於城中。以延之。禪者雲趨而集。又契憨憨之語。甞謂門弟子曰。老僧頃年。游歷江外。嶺南荊湖。但有知識叢林。無不參問來。蓋為今日與諸人聚會。各要知箇去處。然諸方終無異說。只教諸人歇却狂心。休從他覔。但隨方任真。亦無真可任。隨時受用。亦無時可用。設垂慈苦口。且不可呼晝作夜。更饒善巧。終不能指東為西。脫或能爾。自是神通作怪。
收集并埋葬了数千遗骸。当时被称为悲增大师。在乾宁年间,雪峰禅师曾经见过他,并将棕榈拂子交给璋后离去。天祐三年,钱尚父派遣使者童建,带着衣物和香料,进山邀请他到府上,任命为志德大师,并安排在功臣院居住。日夜问道,想要返回山中,但尚父不同意。于是在城中建立了瑞龙寺来延请他。禅者们纷纷聚集而来。又契合了憨憨之语。曾经对门下的弟子说:老僧近年来,游历江外、岭南荆湖,只要有知识聚集的大寺院,无不去参问。都是为了今天与各位聚集一堂,各自要知道一个去处。然而各地终究没有不同的说法,只是教导大家放下狂乱的心,不要追随他人。只需随处任真,也没有真可以任凭。随时受用,也没有时可以受用。即使慈悲苦口,也不能将白天称为夜晚。更加巧妙地,终究不能指东为西。如果有人能做到这样,那自然是神通作怪。
非干我事。若是學語之流。不自省己知非。直欲向空裏採花。波中取月。還著得心力麼。汝今日各自退思。忽然肯去。始知。瑞龍老漢。事不獲已。迃迴太甚。還肯麼。天成二年丁亥四月。璋從尚父乞墳。尚父笑曰。師便爾乎。遣陸仁璋者。擇地於西關建塔。塔畢。璋往辭尚父。囑以護法卹 民。還安坐而化。閱世八十有七。坐七十夏 詔改天台隱龍。為隱迹云。
这与我无关。如果是那些只学表面言语的人,他们不反省自己的错误,只是徒劳地在虚空中寻找花朵,在波纹中捞取月亮,这样能得到什么成果呢?你们今天各自回去深思,如果突然愿意放弃,��会明白,瑞龙老汉,事情不得已,已经绕了太远。还愿意吗?天成二年丁亥四月,璋从尚父那里请求墓地。尚父笑着说:“师傅就这样吗?”派陆仁璋在西关选址建塔。塔建成后,璋去向尚父辞行,并嘱咐他保护佛法和怜悯百姓。然后安然坐下,随即圆寂。享年八十七岁,安坐修行七十个夏天。皇帝下令将天台隐龙改名为隐迹。
林陽端禪師
禪師名志端。福州俞氏子。受業於南澗 寺。年二十四。謁安國弘瑫禪師。有僧問。萬象之中。如何獨露身。瑫舉一指。其僧惘然而退。端忽契悟。至夜啟瑫曰。今日見和尚一指。乃知和尚用處。瑫曰。汝見何道理。端亦舉一指。瑫笑令去。尋住林陽。問如何是祖師西來意。曰木馬走似煙。石人趂不及。問如何是佛法大意。曰竹箸一文一雙。有僧夜至方丈。端以衲蒙首。僧忽搴衲。問誰。
禅师名叫志端,是福州俞家的儿子。他在南涧寺学习,二十四岁那年,去拜见了安国弘瑫禅师。有僧人问,在万物之中,如何能独自显露自身。弘瑫举起一根手指,那僧人困惑地退下了。志端忽然有所领悟。到了晚上,志端对弘瑫说,今天我看见您举起一根手指,才明白您的用意。弘瑫问,你明白了什么道理。志端也举起一根手指。弘瑫笑着让他离开。不久,志端住持了林阳寺。有人问,什么是祖师从西方来传法的深意。他回答说,木制的马跑起来像烟一样,石头人也追不上。又问,佛法的要义是什么。他回答说,竹筷子一文钱买一双。有僧人夜晚来到方丈室,志端用僧衣蒙着头。僧人忽然掀开僧衣,问是谁。
僧曰某乙。端曰泉州沙糖。舶上檳榔。僧不解。端瞠目。曰會麼。曰不會。曰汝若會即廓清五蘊。吞盡十方。又謂門弟子曰。佛法無許多般。但凡聖一真。猶存見隔。見存即凡。情忘即佛。教中謂之稱性緣起。則俯仰進止。屈申謙敬。無一法可轉變。有生住異滅相。況我祖師門下。合作何理論。開寶元年八月作偈曰。來年二月二。與汝暫相棄。爇灰 散長江。勿占檀那地。道俗皆寫記之。
僧人说我是某乙。志端说泉州的沙糖,船上的槟榔。僧人不明白。志端瞪大眼睛说,明白了吗。僧人说不明白。志端说,如果你明白了,就能清除五蕴,吞没十方世界。又对门下的弟子说,佛法没有那么多种类。但凡夫和圣者之间还存在着见解的隔阂。如果见解存在,那就是凡夫。如果情感遗忘,那就是佛。教义中称之为称性缘起。那么一举一动,一进一退,无论是弯曲还是伸展,无论是谦虚还是恭敬,没有一法可以转变。没有生住异灭的相。何况在我们祖师门下,应该讨论什么理论。开宝元年八月,他作了一首偈语:来年二月二,我将暂时离开你们。把骨灰撒在长江里,不要占用施主的土地。出家人和在家人都抄写并记住了它。
越明年正月二十八日。郡人竟入山。二月一日。太守亦至。從官騶史偵伺。信宿如市。二日飯罷。端升座敘行脚本末。辭眾。有長老應圓者。出眾問曰。雲愁霧慘。大眾嗚咽。未當告別。願賜一言。端垂一足。進曰。法鏡不臨於此土。寶月又照於何方。端曰。非汝境界。曰恁麼。則漚生漚滅。還歸水。師去師來。是本常。端作噓聲。復與數僧醻答罷。歸方丈。至亥時問眾曰。世尊滅度時節是何日。對曰二月十五日子時。端曰吾今日子前。於是泊然而化。閱世七十八。坐六十夏。
第二年的正月二十八日,郡里的人们纷纷进山。二月一日,太守也到了。随行的官员和随从们细心观察,连续两夜热闹得如同市集。二日饭后,端升座详细叙述了自己的行脚经历和最终的归宿,并向众人告别。有一位名叫应圆的长老,从人群中站出来问道:“云愁雾惨,大众哀泣,尚未到告别的时候,愿赐教一言。”端垂下一只脚,进一步说:“法镜不照此地,宝月又照向何方?”端回答说:“这不是你的境界。”应圆说:“如果是这样,那么水泡生灭,还归于水,师去师来,是本来常态。”端发出嘘声,又与几位僧人酬答完毕,回到方丈室。到了亥时,问众人:“世尊涅槃的日期是哪天?”众人回答说:“二月十五日子时。”端说:“我今日子时前。”于是平静地圆寂。享年七十八岁,安坐六十个夏季。
雙峯欽禪師
禪師名竟欽。益州人。生鄭氏。少為大僧。於峨眉谿山黑水寺。出蜀南抵韶石雲門。得心法。即就雙峯之下。創精舍以居。號興福。開堂之日。匡 真禪師躬臨證明。僧問。賓頭盧應供四天下。還徧也無。欽曰如月入水。又問。如何是用而不雜。欽曰明月堂前垂玉露。水精殿裏撒真珠。
禅师名叫竟钦,是益州人,出生于郑家。年轻时就成为了大僧,在峨眉山溪的黑水寺出家。后来他离开蜀地,南下到达韶石和云门,领悟了心法。于是在双峰山下创建了精舍居住,命名为兴福。开堂讲法的那天,匡真禅师亲自前来证明。有僧人问,賓頭盧应供四天下,是否遍及?钦回答说,就像月亮映入水中。又问,如何是使用而不混杂?钦说,明亮的月亮在堂前洒下玉露,水精殿里撒下真珠。
於是匡 真以謂。類己加敬焉。太平興國二年三月。謂門弟子曰。吾不久去。汝矣可砌箇卵塔。五月二十三日工畢。欽曰。後日子時行矣。及期適雲門爽禪師。溫門舜峯諸老夜話。侍者報三更。欽索香焚之。合掌而化。閱世六十有八。坐四十有八夏。
九峯詮禪師
禪師名道詮。生劉氏。吉州安福人也。童子便棄家。師事思禪師。思為剃落。受具足戒。聞長沙慧輪禪師道價。思一見之。時馬氏竊據荊楚。與建康接壤。詮年二十餘。結友[曰/月] 險造焉。會馬氏滅。劉言有其地。以王逵代劉言領其事。逵見詮輩。疑以為江表諜者。捕縛欲投江中。詮怡然無怖。逵異之。以問輪曰。此道人視死如見鼻端。何種人乃能爾。輪曰彼蓋為法忘軀之人。聞老僧虗名。
故來決擇耳。逵釋之加敬。詮傲然而去。依延壽十年。輪歿詮還廬山。乾德初。庵於東南牛首峯之下。開寶五年。洪帥林仁肇。請住九峯。賜大沙門。僧問。承聞和尚。親見延壽來。是否。詮曰。山前麥熟也未。問九峯山中還有佛法也無。詮曰有。曰如何是九峯山中佛法。詮曰石頭大底大。小底小。問如何是學人自己。詮曰牀窄先臥。粥稀後坐。問古人云。不是風動。不是幡動。如何。詮曰明日路口有市。太平興國元年。南康牧張南金。遷以居歸宗。雍熈二年十一月二十八日中夜。跏趺辭眾而化。閱世五十有六。坐三十夏。
龜洋忠禪師
禪師名慧忠。泉州人。生陳氏。幼依龜洋山得度。游方至華州。謁草庵法義道人。留十餘年。南還舊山。痛自韜晦。會昌初。詔天下廢釋氏教。及 宣宗即位。詔重興之。而忠笑曰。仙去者未必受籙。成佛者未必須僧。遂過中不食。不宇而禪。迹不出山者三十年。以三偈自見。曰雪後始知松栢操。雲収方見濟淮分。不因世主令還俗。那辨雞群與鶴 群。多年塵土自騰騰。雖著伽棃未是僧。
今日歸來醻本志。不妨留髮候然燈。形容雖變道常存。混俗心源亦不昏。試讀善財巡禮偈。當時豈例是沙門。謂門弟子曰。眾生不能解脫者。情累耳。悟道易。明道難。問如何得明道去。忠曰。但脫情見。其道自明矣。夫明之為言信也。如禁虵人。信其呪力藥力。以虵綰弄。揣懷袖中無難。未知呪藥等力者。怖駭棄去。但諦見自心。情見便破。今千疑萬慮。不得用者。是未見自心者也。忽索香焚罷。安坐而化。全身葬於無了禪師塔之東。後數年塔忽自坼裂。連階丈餘。寺將發僧視之。是夜宴寂中。見無了禪師曰。不必更發也。今為沈陳二真身。無了生沈氏。見馬祖云。贊曰。近世以身徇法。如此數老者鮮矣。予觀其言。皆約而明。校其履踐。誠而不雜。故能於死生之際。明驗昭著。然初不聞儼臨萬眾。四事供養者也。
禪林僧寶傳卷第十
- 目录
- 分卷