禪林僧寶傳
宋 惠洪撰30卷CBETA X1560大于一万字 18 h 白话文由 GPT-4 翻译
禪林僧寶傳卷第十七
宋明白庵居沙門 惠洪 撰
浮山遠禪師
禪師名法遠。鄭圃田人也。出于王氏。年十九。游并州。見三交嵩禪師。求出世法。嵩曰。汝當剃落。墮三寶數。乃可受法。遠曰。法有僧俗乎。嵩曰。與其為俗。曷若為僧。僧則能續佛壽命故也。於是斷髮。受具足戒。謁汾州昭公。又謁汝海省公。皆受記莂。天禧中。游襄漢隋郢。至大陽。機語與明安延公相契。延嘆曰。吾老矣。洞上一宗。遂竟無人耶。以平生所著直裰皮履。示之。遠曰。當為持此衣履。求人付之如何。延許之曰。他日果得人。出吾偈為證。偈曰。楊廣山前草。憑君待價焞。異苗翻茂處。深密固靈根。其尾云。得法者。潛眾十年。方可闡揚。
禅师名叫法远,是郑州圃田人,出身于王家。十九岁时,他游历并州,见到了三交嵩禅师,请求学习超脱世俗的方法。嵩禅师说:“你应当剃发出家,成为三宝之一,才能接受佛法。”法远问:“佛法有分别僧俗吗?”嵩禅师回答:“与其做俗人,不如做僧人,因为僧人能够延续佛陀的寿命。”于是法远剃发,受了具足戒。他拜访了汾州的昭公,又拜访了汝海的省公,都从他们那里得到了受记。天禧年间,法远游历了襄汉、隋郢,到达了大阳,他的机锋言语与明安延公相契合。延公感叹道:“我老了,曹洞宗一脉难道真的后继无人了吗?”他把生平所著的直裰和皮履展示给法远看。法远说:“我应当承担起这些衣履,寻找可以托付的人,怎么样?”延公答应了,说:“将来如果真能找到这样的人,就拿出我的偈语作为证明。”偈语说:“楊廣山前的草,凭你等待时机成熟。在异苗茂盛的地方,深深稳固那灵性的根本。”偈语的结尾说:“得法的人,要潜藏于众人之中十年,才能弘扬佛法。”
遠拜受辭去。依滁州瑯瑘覺禪師。應舒州太平興國寺請。說法為省公之嗣。次住姑蘇天平山。又住浮山。既老退休於會聖岩。因閱班固九流。遂擬之作九帶。敘佛祖教義。博採先德機語。參同印證。其一曰。佛正法眼帶。其二曰。佛法藏帶。其三曰。理貫帶。其四曰。事貫帶。其五曰理事縱橫帶。其六曰屈曲帶。其七曰妙挾兼帶。其八曰金鍼雙鏁帶。其九曰。平懷常實帶。學者既已傳誦。遠曰。若據圓極法門。本具十數。今此九帶。已為諸人說了。更有一帶。還見得麼。若也見得親切分明。却請出來。說看。說得分明。許汝通前九帶圓明道眼。若見不親切。
他远远地拜别并离去。依从滁州的琅琊山觉禅师,应舒州太平兴国寺的邀请,讲法成为省公的法嗣。接着住持姑苏的天平山,又住持浮山。年老后退休于会圣岩。因阅读班固的《九流》,于是模仿之作了九带,叙述佛祖的教义,广泛采集先德的机语,参同印证。第一带称为佛正法眼带,第二带称为佛法藏带,第三带称为理贯带,第四带称为事贯带,第五带称为理事纵横带,第六带称为屈曲带,第七带称为妙挟兼带,第八带称为金针双锁带,第九带称为平怀常实带。学者们已经传诵这些教义,远公说:如果根据圆满至极的法门,本应具备十数。现在这九带,已经为众人解说完毕。还有一带,你们还见得吗?如果也能见得亲切分明,请出来说说看。说得分明,允许你通晓前面九带,圆满明道眼。如果见得不亲切,
說不相應。唯依吾語。而為己解。則名謗法。大眾到此如何。眾無語。遠叱去之。舉僧問夾山。如何是夾山境。答曰猿抱子歸青嶂後。鳥銜 花落碧岩前。法眼曰。我二十年來。將作境語會。遠曰不作境會。作麼生會。僧曰。師意如何。曰。犀因玩月文生角。
说不相應。只依据我的话来为自己解释,就叫做謗法。大众到此该如何。众人无言。遠斥责他们离开。举僧问夾山。如何是夾山境。答曰猿抱子归青嶂后。鸟衔花落碧岩前。法眼说。我二十年来。将作境语会。遠说不作境会。怎样会。僧问。师意如何。曰。犀因玩月文生角。
象被雷驚花入牙(或遠云。直饒不作境語會。亦未會在。何謂也云犀因玩月文生角。象被雷驚花入牙也) 。遠玉骨插額。目光外射。狀如王孫。凜然可畏。初歐陽文忠公。聞遠奇逸。造其室。未有以異之。與客棊。遠坐其旁。文忠収局。請遠因棊說法。乃鳴鼓升座曰。若論此事。如兩家著棊相似。何謂也。敵手知音當機不讓。若是綴五饒三。
象被雷惊花入牙(或遠说。即使不作境语会。也未领会。为什么说犀因玩月文生角。象被雷惊花入牙呢)。遠玉骨插额。目光外射。状如王孙。凛然可畏。初欧阳文忠公。闻遠奇逸。造访其室。未有以异之。与客下棋。遠坐其旁。文忠收局。请遠因棋说法。于是鸣鼓升座说。若论此事。如两家下棋相似。什么意思。对手知音当机不让。若是缀五饶三。
又通一路始得。有一般底。只解閉門作活。不會奪角沖關。硬節與虎口齊彰。局破後徒勞逴斡。所以道。肥邊易得。瘦肚難求思。行則往往失黏。心粗而時時頭撞。休誇國手。謾說神仙。贏局輸籌即不問。且道黑白未分時一著。落在什麼處。良久曰。從前十九路。迷悟幾多人。文忠嘉歎久之。遠偈語妙密。諸方服其工作。三交嵩公贊曰。黃金打作鍮石箸。白玉碾成象牙梳。千手大悲拈不動。無言童子暗嗟吁。又作明安延公贊。曰。黑狗爛銀蹄。白象崑崙騎。於斯二無礙。木馬火中嘶。遠雅自稱柴石野人。歿時已七十餘。少時與達觀頴公。薛大頭七八輩游蜀。幾遭橫逆。遠以智脫之。眾以其曉吏事。號遠錄公。
只有真正通向涅槃之路的人,才能开始理解。有一类人,只懂得闭门造车,却不懂得如何突破难关。他们固执己见,与危险并肩,一旦局势被打破,他们的努力就白费了。因此有人说,容易得到的东西往往难以保持,而难以追求的东西却常常失去。行动时常常失去方向,心粗鲁而时常碰壁。不要自夸是国手,也不要妄称神仙。输赢并不重要,关键是在黑白未分明时的一步棋,究竟落在哪里。沉默了许久后说,从前的十九条道路,迷惑和觉悟了多少人。文忠对此赞叹不已,远的偈语精妙而深奥,各方都佩服他的造诣。三交嵩公赞道,黄金打成的铜筷子,白玉磨成的象牙梳,千手观音也拿不动,无言童子默默叹息。又作明安延公赞说,黑狗踏着烂银蹄,白象骑着昆仑山,两者在此无碍,木制的马在火中嘶鸣。远自称是柴石野人,去世时已超过七十岁。年轻时与达观頴公、薛大头等七八人游历蜀地,多次遭遇不幸,远凭借智慧逃脱。众人因为他通晓官场事务,称他为远录公。
投子青禪師
禪師名義青。本青杜人。李氏子也。七齡頴異。去妙相寺出家。十五試法華經。得度為大僧。其師使習百法論。歎曰。三祗塗遠。自困何益哉。入洛中聽華嚴五年。反觀文字。一切如肉受串。處處同其義味。甞講至諸林(或作楮林) 菩薩偈曰。即心自性。忽猛省曰。法離文字。寧可講乎。即棄去游方。至浮山。時圓鑒遠禪師退席。居會聖岩。遠夢得俊鷹畜之。既覺而青適至。遠以為吉徵。加意延禮之。留止三年。遠問曰。外道問佛。不問有言。
禪師名叫義青。他原本是青杜地方的人,姓李。七岁时就表现出与众不同的聪明才智,离开妙相寺出家。十五岁时通过考试《法華經》,得以剃度成为大僧。他的师父让他学习《百法論》,他感叹道:“修行的道路漫长而艰难,自己困扰自己又有什么好处呢?”于是他前往洛中学习《華嚴》五年。回头审视文字,发现所有的文字都像肉串一样,处处都蕴含着相同的意义和味道。曾经在讲解到諸林(或作楮林)菩薩的偈语时说:“即心自性。”他忽然深刻领悟道:“佛法超越文字,怎么可以通过讲解来传达呢?”于是他放弃了讲解,开始游历四方。他来到浮山,当时圓鑒遠禪師已经退位,居住在會聖岩。遠禪師梦见得到一只俊美的鹰并饲养它。醒来后,義青恰好到达,遠禪師认为这是一个吉祥的征兆,因此特别礼遇他,并留他住了三年。遠禪師问他:“外道问佛,不问有言。”
不問無言時如何。世尊默然。汝如何會。青擬進語。遠驀以手掩其口。於是青開悟。拜起。遠曰。汝妙悟元機耶。對曰。設有妙悟。也須吐却。時有資侍者在旁曰。青華嚴今日。如病得汗。青回顧曰。合取狗口。汝更忉忉。我即便嘔。服勤又三年。圓鑒以大陽皮履布直裰付之曰。代吾續洞上之風。吾住世非久。善自護持。無留此間。青遂辭出山。閱大藏於廬山慧日寺。熈甯六年還龍舒。道俗請住白雲山海會寺。計其得法之歲。至此適幾十年。又八年移住投子山。道望日遠禪者日增。潛通暗證者比比有之。異苗翻茂。果符前讖。青平生不畜長物。弊衲楮衾而已。
不问无言时如何。世尊默然。你如何领会。青拟发言。远突然用手掩住他的口。于是青开悟。拜起。远说。你妙悟玄机了吗。回答说。即使有妙悟,也必须吐出来。当时有资侍者在旁边说。青华严今天,如病得汗。青回顾说。该打狗嘴。你再啰嗦,我就要吐了。又服勤三年。圆鉴将大阳皮履布直裰交给他说。替我延续洞上之风。我住世不久。好好保持。不要留在这里。青于是辞别出山。在庐山慧日寺阅读大藏经。熙宁六年回到龙舒。道俗请他住持白云山海会寺。计算他得法的年岁,到这时正好几十年。又过了八年,移居投子山。道望日益远大,禅者日益增多。潜通暗证的人比比皆是。异苗茂盛,果然符合前谶。青一生不积蓄财物。只有破旧的衲衣和楮被而已。
初開山慈濟有記曰。吾塔若紅。是吾再來。邦 人偶修飾其塔。作瑪瑙色。未幾而青領院事。山中素無水。眾每以為病。忽有泉出山石間。甘凉清潔。郡守賀公。名為再來泉。元豐六年四月末。示微疾。以書辭郡官諸檀越。五月四日。盥沐升座。別眾罷。寫偈曰。兩處住持無可助道。珍重諸人不須尋討。遂泊然而化。闍維収舍利靈骨。以閏六月。塔于寺之西北。三峯庵之後。閱世五十有二。
慈济最初开山时有预言说:如果我的塔变成红色,那意味着我将再次回来。当地人偶然间修缮这座塔,涂成了玛瑙色。不久之后,青领院的事务开始。山中原本没有水源,众人常因此感到困扰。突然间,山石之间涌出了泉水,甘甜、凉爽、清澈。郡守贺公将其命名为“再来泉”。元丰六年四月末,慈济示现轻微疾病,写信辞别郡官和各位施主。五月四日,他沐浴后升座,告别众人后,写下偈语:两地住持无法助道,珍重各位不必再探讨。随后平静地圆寂。火化后收集了舍利和灵骨,闰六月,将塔建于寺西北,三峰庵之后。享年五十二岁。
坐三十有七夏。無為子楊傑。為贊其像曰。一隻履。兩牛皮。金烏啼處木雞飛。半夜賣油翁發笑。白頭生得黑頭兒(一本云。黑頭生得白頭兒) 。有得法上首一。名道楷禪師。
坐禅修行了三十七个夏季。无为子杨杰为他的像题赞说:一只鞋,两张牛皮,金乌啼叫时木鸡飞翔。半夜卖油的老翁发笑,白头人自然得到黑头儿(另一版本说,黑头人自然得到白头儿)。得到法上首座的,名叫道楷禅师。
天寧楷禪師
禪師名道楷。沂州沂水人。生崔氏。為人剛勁孤硬。自其少時。即能辟穀學道。隱伊陽山中。後游京師。籍名術臺寺。試所習。得度具戒。謁青華嚴於淮山海會。問。佛祖言句。如家常茶飯。離此之外。別有為人言句也無。青曰。汝道寰中天子勑。還假禹湯堯舜也無。楷擬詶之。青以拂子摵之。曰。汝發意來。早有二十棒也。於是。楷悟旨於言下。再拜即去。青呼曰。且來。楷亦不顧。青曰。汝到不疑之地耶。楷以手掩耳。後掌眾食。青問。廚務勾當良苦。對曰不敢。曰。汝炊飯耶。煑粥耶。對曰。人工淘米著火。行者煑粥炊飯。曰。汝作什麼。對曰。和尚慈悲。
禅师名叫道楷,是沂州沂水人,出生于崔家。他性格刚强独立,从年轻时起就能辟谷修道,隐居在伊阳山中。后来他游历到京城,将自己的名字登记在术台寺。经过考核他所学的,他得以剃发出家,完全遵守佛教戒律。他去淮山海会拜访青华严,问道:“佛祖的言论,就像家常便饭一样,除了这些,还有没有其他的言论可以指导人呢?”青华严反问他:“你说寰中的天子命令,还需要借助禹、汤、尧、舜的力量吗?”道楷正准备回答,青华严用拂子轻打他,说:“你发心来此,早就该受二十棒了。”于是,道楷立刻领悟了言外之意,再次拜谢后便离开。青华严喊他回来,道楷没有回头。青华严说:“你到达了没有疑惑的境界了吗?”道楷用手掩耳。后来他负责大众的饮食,青华严问他:“厨房的事务管理很辛苦吧?”他回答说不敢当。青华严问:“你是煮饭吗?还是煮粥?”他回答说:“人工淘米点火,行者煮粥做饭。”青华严问:“那你做什么呢?”他回答说:“和尚慈悲。”
放他閑去。又甞從青游園。青以拄杖付楷曰。理合與麼。對曰。與和尚提鞋挈杖。不為分外。曰。有同行在。對曰。那一人不受教。青遂休去。至晚青謂曰。早來說話未盡。對曰。更請舉看。青曰。卯生日戌生月。楷即點燈來曰。上來下去。總不空然。對曰。在左右。理合如此。曰。奴兒婢子。誰家屋裏無。對曰。和尚尊年。闕他不可。曰與麼殷勤。對曰。報恩有分。元豐五年。北還沂。閑居馬鞍山。遂出世說法。初住沂州之仙洞。後遷西洛之招提龍門。又遷住郢州之大陽。隋州之大洪。皆一時名公卿。為之勸請。洞上之風大震西北。崇寧三年有 詔。
住東京十方淨因禪院。大觀元年冬。移住天寧。差中使押入。不許辭免。俄開封尹李孝壽奏。楷道行卓冠叢林。宜有以褒顯之。即賜紫伽棃。號定照禪師。楷焚香謝恩罷。上表辭之。曰。伏蒙聖慈。特差彰善閣。祗候譚禎。賜臣定照禪師號。及紫衣牒一道。臣感戴 睿恩。已即時焚香升座。仰祝 聖壽訖。伏念臣行業迂疎。道力綿薄。常發誓願。不受利名。堅持此意。積有歲年。庶幾如此傳道。後來使人專意佛法。今雖蒙異恩。
若遂忝[曰/月] 。則臣自違素願。何以教人。豈能仰稱 陛下所以命臣住持之意。所有前件恩牒。不敢祇受。伏望聖慈察臣微悃。非敢飾詞。特賜俞允臣沒齒行道。上報 天恩 上聞之。以付李孝壽。躬往諭 朝廷旌善之意。而楷確然不回。開封尹具以聞。上怒收付有司。
有司知楷忠誠(一本知楷疎憃) 。而適犯天威。問曰。長老枯瘁有疾乎。楷曰。平日有疾。今實無。又曰。言有疾。即於法免罪譴。楷曰。豈敢僥倖稱疾。而求脫罪譴乎。吏太息。於是受罸。著縫掖編管緇州。都城道俗。見者流涕。楷氣色閑暇。至緇州僦屋而居。學者益親。明年冬勑放令自便。庵于芙蓉湖中。數百人環繞坐臥。
楷慮禍(或作患之) 。乃日各食粥一杯。不堪者稍稍去。在者猶百許人。政和七年冬 勑賜所居庵額華嚴禪寺。明年五月十四日。無疾而歿。先寫偈付侍者曰。吾年七十六。世緣今已足。生不愛天堂。死不怕地獄。撒手橫身三界外。騰騰任運何拘束。初楷在大陽。青華嚴遣果侍者。以大陽皮履直裰付之。楷以付襄州洞山道微。微退罷還浙東。歿於雙林小寺。今取以還鹿門山。建閣藏之曰藏衣。楷偈句精深有旨法。作五偈。述其門風。一曰妙唱不干舌。
偈曰。剎剎塵塵處處譚。不勞彈子善財參。空生也解通消息。花雨巖前鳥不銜 。二曰死蛇驚出草。偈曰日炙風吹草裡埋。觸他毒氣又還乖。暗地若教開死口。長安依舊絕人來。三曰解鍼枯骨吟。偈曰。死中活得是非常。密用他家別有長。半夜髑髏吟一曲。
冰河紅燄 却清凉。四曰鐵 鋸和三臺。偈曰。不是宮商調。誰人和一場。伯牙何所措。此曲舊來長。五曰古今無間。偈曰。一法元無萬法空。箇中那許悟圓通。將謂少林消息斷。桃花依舊笑春風。楷舊隱與虎為鄰。
虎甞乳四子月餘。楷闞其出。往視之。腥臭不可言。竊擕其一還。虎得彘曳至。弄穴前伏地。喜見脊尾。但見三子怒。以足跑地吼。群鳥皆鳴翔其上。楷即放還之。其寄伊陽宰韓承議偈曰。老愛依山人事稀。虎馴庵畔怪來遲。寥寥石室塵埃滿。不知何日是歸期。又曰。數里無人到。山黃始覺秋。嵓間一覺睡。忘却百年憂。
贊曰。宗門尚繼嗣。則若依彷世典禮。為之後者。為之子。遠使青續洞上已墜之綱。是也。然青楷父子。任重道遠。皆能刻苦。生死以之卒。勃然而興。賢矣哉。
禪林僧寶傳卷第十七
- 目录
- 分卷