大方廣佛華嚴經

唐 實叉難陀譯80卷CBETA T0279大于一万字 117 h 白话文由 GPT-4 翻译
大方廣佛華嚴經卷第四十九
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
普賢行品第三十六
爾時,普賢菩薩摩訶薩復告諸菩薩大眾言:
那时,普贤菩萨摩诃萨又告诉诸位菩萨大众说:
「佛子!如向所演,此但隨眾生根器所宜,略說如來少分境界。何以故?諸佛世尊,為諸眾生,無智作惡,計我、我所,執著於身,顛倒疑惑,邪見分別,與諸結縛恒共相應,隨生死流遠如來道故,出興于世。佛子!我不見一法為大過失,如諸菩薩於他菩薩起瞋心者。何以故?佛子!若諸菩薩於餘菩薩起瞋恚心,即成就百萬障門故。
「佛子!正如之前所讲述的,这只是根据众生的根器和适宜性,简要说明了如来的一小部分境界。为什么这样呢?因为佛陀世尊为了众生,对那些无智慧而作恶、固执自我和我所、执着于身体、迷失和疑惑、持有错误见解和分别心、与各种束缚永远相应、随生死轮回远离如来之道的众生,出现于世。佛子!我没有看到任何一种法的过失,能比菩萨对其他菩萨产生瞋恚心更大。为什么这样呢?佛子!如果菩萨对其他菩萨产生瞋恚心,就会成就百万种障碍的门户。
何等為百萬障?所謂:不見菩提障;不聞正法障;生不淨世界障;生諸惡趣障;生諸難處障;多諸疾病障;多被謗毀障;生頑鈍諸趣障;壞失正念障;闕少智慧障;眼障;耳障;鼻障;舌障;身障;意障;惡知識障;惡伴黨障;樂習小乘障;樂近凡庸障;不信樂大威德人障;樂與離正見人同住障;生外道家障;住魔境界障;離佛正教障;不見善友障;善根留難障;增不善法障;得下劣處障;生邊地障;生惡人家障;生惡神中障;生惡龍、惡夜叉、惡乾闥婆、惡阿脩羅、惡迦樓羅、惡緊那羅、惡摩睺羅伽、惡羅剎中障;不樂佛法障;習童蒙法障;樂著小乘障;不樂大乘障;性多驚怖障;心常憂惱障;愛著生死障;不專佛法障;不喜見聞佛自在神通障;不得菩薩諸根障;不行菩薩淨行障;退怯菩薩深心障;不生菩薩大願障;不發一切智心障;於菩薩行懈怠障;不能淨治諸業障;不能攝取大福障;智力不能明利障;斷於廣大智慧障;不護持菩薩諸行障;樂誹謗一切智語障;遠離諸佛菩提障;樂住眾魔境界障;不專修佛境界障;不決定發菩薩弘誓障;不樂與菩薩同住障;不求菩薩善根障;性多見疑障;心常愚闇障;不能行菩薩平等施故,起不捨障;不能持如來戒故,起破戒障;不能入堪忍門故,起愚癡、惱害、瞋恚障;不能行菩薩大精進故,起懈怠垢障;不能得諸三昧故,起散亂障;不修治般若波羅蜜故,起惡慧障;於處、非處中無善巧障;於度眾生中無方便障;於菩薩智慧中不能觀察障;於菩薩出離法中不能了知障;不成就菩薩十種廣大眼故,眼如生盲障;耳不聞無礙法故,口如啞羊障;不具相好故,鼻根破壞障;不能辨了眾生語言故,成就舌根障;輕賤眾生故,成就身根障;心多狂亂故,成就意根障;不持三種律儀故,成就身業障;恒起四種過失故,成就語業障;多生貪、瞋、邪見故,成就意業障;賊心求法障;斷絕菩薩境界障;於菩薩勇猛法中心生退怯障;於菩薩出離道中心生嬾惰障;於菩薩智慧光明門中心生止息障;於菩薩念力中心生劣弱障;於如來教法中不能住持障;於菩薩離生道不能親近障;於菩薩無失壞道不能修習障;隨順二乘正位障;遠離三世諸佛菩薩種性障。
什么是百万种障碍?指的是:不见菩提的障碍;不闻正法的障碍;生于不清净世界的障碍;生于恶道的障碍;生于困难之地的障碍;多疾病障碍;多被诽谤和诋毁的障碍;生于顽固和愚昧的障碍;失去正念的障碍;缺乏智慧的障碍;眼根的障碍;耳根的障碍;鼻根的障碍;舌根的障碍;身体根的障碍;意识根的障碍;恶知识的障碍;恶友的障碍;喜欢小乘的障碍;喜欢接近凡夫的障碍;不信仰大威德之人的障碍;喜欢与失去正见的人同住的障碍;生于外道家庭的障碍;住在魔的境界中的障碍;远离佛的正教的障碍;不见善友的障碍;善根难以增长的障碍;增加不善法的障碍;得到低劣地位的障碍;生于边远地区的障碍;生于恶人家的障碍;生于恶神中的障碍;生于恶龙、恶夜叉、恶乾闼婆、恶阿修罗、恶迦楼罗、恶紧那罗、恶摩呼罗伽、恶罗刹中的障碍;不喜欢佛法的障碍;习惯于幼稚法门的障碍;喜欢小乘的障碍;不喜欢大乘的障碍;性格多惊恐的障碍;心中常忧虑的障碍;执着于生死的障碍;不专注于佛法的障碍;不喜欢见到或听到佛的自在神通的障碍;不能得到菩萨的各种根的障碍;不能行菩萨的净行的障碍;退却菩萨深心的障碍;不能产生菩萨的大愿的障碍;不能发起一切智慧心的障碍;在菩萨行中懈怠的障碍;不能净化各种业障;不能获得大福报的障碍;智力不能明利的障碍;断绝广大智慧的障碍;不维护菩萨的各种行的障碍;喜欢诽谤一切智慧语言的障碍;远离诸佛菩提的障碍;喜欢住在众魔境界的障碍;不专注于修习佛境界的障碍;不决定发起菩萨的弘誓的障碍;不喜欢与菩萨同住的障碍;不寻求菩萨的善根的障碍;性格多疑的障碍;心中常愚昧的障碍;不能实行菩萨的平等施舍,因此产生不放弃的障碍;不能持守如来的戒律,因此产生破戒的障碍;不能进入堪忍的门,因此产生愚痴、恼害、瞋恚的障碍;不能实行菩萨的大精进,因此产生懈怠垢的障碍;不能获得各种三昧,因此产生散乱的障碍;不修习般若波罗蜜,因此产生恶慧的障碍;在处与非处中没有善巧的障碍;在度化众生中没有方便的障碍;在菩萨智慧中不能观察的障碍;在菩萨出离法中不能了解的障碍;不能成就菩萨的十种广大眼,因此眼如生盲的障碍;耳不闻无碍法,因此口如哑羊的障碍;不具备相好,因此鼻根破坏的障碍;不能辨别众生语言,因此成就舌根的障碍;轻视众生,因此成就身根的障碍;心多狂乱,因此成就意根的障碍;不持守三种律仪,因此成就身业的障碍;恒常产生四种过失,因此成就语业的障碍;多生贪、瞋、邪见,因此成就意业的障碍;以贼心求法的障碍;断绝菩萨境界的障碍;在菩萨勇猛法中心生退却的障碍;在菩萨出离道中心生懒惰的障碍;在菩萨智慧光明门中心生止息的障碍;在菩萨念力中心生劣弱的障碍;在如来教法中不能住持的障碍;在菩萨离生道不能亲近的障碍;在菩萨无失坏道
「佛子!若菩薩於諸菩薩起一瞋心,則成就如是等百萬障門。何以故?佛子!我不見有一法為大過惡,如諸菩薩於餘菩薩起瞋心者。是故,諸菩薩摩訶薩欲疾滿足諸菩薩行,應勤修十種法。何等為十?所謂:心不棄捨一切眾生,於諸菩薩生如來想,永不誹謗一切佛法,知諸國土無有窮盡,於菩薩行深生信樂,不捨平等虛空法界菩提之心,觀察菩提入如來力,精勤修習無礙辯才,教化眾生無有疲厭,住一切世界心無所著。是為十。
佛子啊!如果菩萨对其他菩萨产生一丝瞋心,就会因此而成就百万种障碍之门。为什么呢?佛子啊!我观察不到有任何一种行为比菩萨对其他菩萨产生瞋心更恶劣的了。因此,诸位大菩萨若想要迅速圆满菩萨行,应当勤勉修习十种法门。这十种法门是什么呢?那就是:心中不放弃任何众生,对所有菩萨怀有如来的想法,永不诋毁任何佛法,认识到所有国土都是无穷无尽的,对菩萨行持有深切的信仰与喜悦,不放弃平等、虚空、法界、菩提之心,深入观察菩提,进入如来的力量,勤奋修习无碍的辩才,教化众生而不知疲倦,安住于所有世界而心无执着。这就是所说的十种法门。
「佛子!菩薩摩訶薩安住此十法已,則能具足十種清淨。何等為十?所謂:通達甚深法清淨,親近善知識清淨,護持諸佛法清淨,了達虛空界清淨,深入法界清淨,觀察無邊心清淨,與一切菩薩同善根清淨,不著諸劫清淨,觀察三世清淨,修行一切諸佛法清淨。是為十。
佛子啊!大菩萨在安住于这十种法则之后,便能完全具备十种清净。这十种清净是什么呢?就是:深刻理解深奥法门的清净,亲近善知识的清净,维护所有佛法的清净,通晓虚空界的清净,深入法界的清净,观察无边心行的清净,与所有菩萨共同拥有善根的清净,不执着于各种劫数的清净,观察过去、现在、未来三世的清净,修行所有佛法的清净。这就是所说的十种清净。
「佛子!菩薩摩訶薩住此十法已,則具足十種廣大智。何等為十?所謂:知一切眾生心行智,知一切眾生業報智,知一切佛法智,知一切佛法深密理趣智,知一切陀羅尼門智,知一切文字辯才智,知一切眾生語言、音聲、辭辯善巧智,於一切世界中普現其身智,於一切眾會中普現影像智,於一切受生處中具一切智智。是為十。
佛子啊!大菩萨在安住于这十种法则之后,便能完全具备十种广大的智慧。这十种智慧是什么呢?就是:了解所有众生心行的智慧,了解所有众生业报的智慧,了解所有佛法的智慧,了解所有佛法深奥理趣的智慧,了解所有陀罗尼门的智慧,了解所有文字辩才的智慧,了解所有众生语言、声音、辞令善巧的智慧,在所有世界中普遍显现其身的智慧,在所有集会中普遍显现影像的智慧,在所有受生之处具备一切智慧的智慧。这就是所说的十种智慧。
「佛子!菩薩摩訶薩住此十智已,則得入十種普入。何等為十?所謂:一切世界入一毛道,一毛道入一切世界;一切眾生身入一身,一身入一切眾生身;不可說劫入一念,一念入不可說劫;一切佛法入一法,一法入一切佛法;不可說處入一處,一處入不可說處;不可說根入一根,一根入不可說根;一切根入非根,非根入一切根;一切想入一想,一想入一切想;一切言音入一言音,一言音入一切言音;一切三世入一世,一世入一切三世。是為十。
佛子啊!当菩萨摩诃萨修行并安住在这十种智慧之中,他就能够进入十种普遍的境界。这些境界是什么呢?就是:能够将所有世界纳入一个微小的毛孔之中,也能将一个微小的毛孔扩展到包含所有世界;能够将所有众生的身体纳入一个身体之中,也能将一个身体扩展到包含所有众生的身体;能够将无法言说的长时间纳入一个瞬间,也能将一个瞬间扩展到包含无法言说的时间;能够将所有佛法纳入一个法之中,也能将一个法扩展到包含所有佛法;能够将无法言说的地点纳入一个地点,也能将一个地点扩展到包含无法言说的地点;能够将无法言说的根性纳入一个根性之中,也能将一个根性扩展到包含无法言说的根性;能够将所有根性纳入非根性之中,也能将非根性扩展到包含所有根性;能够将所有思想纳入一个思想之中,也能将一个思想扩展到包含所有思想;能够将所有言语和声音纳入一个声音之中,也能将一个声音扩展到包含所有言语和声音;能够将所有过去、现在、未来的三世纳入一个时代之中,也能将一个时代扩展到包含所有三世。这就是所说的十种境界。
「佛子!菩薩摩訶薩如是觀察已,則住十種勝妙心。何等為十?所謂:住一切世界語言、非語言勝妙心,住一切眾生想念無所依止勝妙心,住究竟虛空界勝妙心,住無邊法界勝妙心,住一切深密佛法勝妙心,住甚深無差別法勝妙心,住除滅一切疑惑勝妙心,住一切世平等無差別勝妙心,住三世諸佛平等勝妙心,住一切諸佛力無量勝妙心。是為十。
佛子啊!菩萨摩诃萨在这样深入观察之后,便安住在十种殊胜的心境之中。这些心境是什么呢?就是:安住在包含所有世界的语言和非语言的殊胜心境中,安住在所有众生的思想和念慮无所依赖的殊胜心境中,安住在究竟的虚空界的殊胜心境中,安住在无边的法界的殊胜心境中,安住在所有深奥佛法的殊胜心境中,安住在所有法无差别的甚深境界的殊胜心境中,安住在消除所有疑惑的殊胜心境中,安住在所有世界平等无差别的殊胜心境中,安住在三世诸佛平等的殊胜心境中,安住在所有佛陀力量无量的殊胜心境中。这就是所说的十种心境。
「佛子!菩薩摩訶薩住此十種勝妙心已,則得十種佛法善巧智。何等為十?所謂:了達甚深佛法善巧智,出生廣大佛法善巧智,宣說種種佛法善巧智,證入平等佛法善巧智,明了差別佛法善巧智,悟解無差別佛法善巧智,深入莊嚴佛法善巧智,一方便入佛法善巧智,無量方便入佛法善巧智,知無邊佛法無差別善巧智,以自心自力於一切佛法不退轉善巧智。是為十。
佛子啊!大菩萨在安住这十种殊胜的妙心之后,便能获得十种佛法的善巧智慧。这些智慧包括哪些呢?那就是:深刻理解深奥佛法的善巧智慧,产生广大佛法的善巧智慧,宣扬各种佛法的善巧智慧,证悟平等佛法的善巧智慧,明了佛法差异的善巧智慧,领悟无差别佛法的善巧智慧,深入装饰佛法的善巧智慧,通过一种方便方法进入佛法的善巧智慧,通过无数方便方法进入佛法的善巧智慧,知晓无边佛法无差别的善巧智慧,以及凭借自己的心力在所有佛法中不动摇的善巧智慧。这些就是十种。
「佛子!菩薩摩訶薩聞此法已,咸應發心,恭敬受持。何以故?菩薩摩訶薩持此法者,少作功力,疾得阿耨多羅三藐三菩提,皆得具足一切佛法,悉與三世諸佛法等。」
佛子们!当菩萨摩诃萨听闻这些教法后,都应当发起菩提心,恭敬地领受并保持。为什么呢?因为菩萨摩诃萨若能持守这些教法,只需付出少量的努力,便能迅速达到无上正等正觉,并且能够完全具备所有佛法,与过去、现在、未来三世诸佛的教法相等同。
爾時,佛神力故,法如是故,十方各有十不可說百千億那由他佛剎微塵數世界六種震動,雨出過諸天一切華雲、香雲、末香雲、衣蓋、幢幡、摩尼寶等及以一切莊嚴具雲,雨眾妓樂雲,雨諸菩薩雲,雨不可說如來色相雲,雨不可說讚歎如來善哉雲,雨如來音聲充滿一切法界雲,雨不可說莊嚴世界雲,雨不可說增長菩提雲,雨不可說光明照耀雲,雨不可說神力說法雲。如此世界四天下菩提樹下菩提場菩薩宮殿中,見於如來成等正覺演說此法,十方一切諸世界中悉亦如是。
那时,由于佛陀的神力,以及法的本然如此,十方世界各有无数佛国,数量多如微尘,这些世界都发生了六种震动。天空中降下了超越诸天的花雨、香云、末香云、衣盖、幢幡、摩尼宝等,以及所有庄严具的云彩。还有众多音乐、舞蹈的云彩,菩萨的云彩,如来色相的云彩,赞叹如来的善哉云彩,如来的音声充满整个法界,庄严世界的云彩,增长菩提的云彩,光明照耀的云彩,以及神力说法的云彩。就像这个世界的四天下菩提树下的菩提场,菩萨宫殿中,见到如来成就正等正觉并宣说这些教法一样,十方所有世界也都如此。
爾時,佛神力故,法如是故,十方各過十不可說佛剎微塵數世界外,有十佛剎微塵數菩薩摩訶薩來詣此土,充滿十方,作如是言:「善哉善哉!佛子!乃能說此諸佛如來最大誓願授記深法。佛子!我等一切同名普賢,各從普勝世界普幢自在如來所來詣此土,悉以佛神力故,於一切處演說此法;如此眾會,如是所說,一切平等無有增減。我等皆承佛威神力,來此道場為汝作證。如此道場,我等十佛剎微塵數菩薩而來作證,十方一切諸世界中悉亦如是。」
那时,凭借佛陀的神力,以及法的本然,从十方各超过十不可说佛国微尘数的世界之外,有十佛国微尘数的大菩萨来到这片土地,遍布十方,他们这样说:“善哉善哉!佛子!你能够讲述这些佛陀如来最大的誓愿和授记的深奥法门。佛子!我们所有人都名为普贤,各自从普胜世界普幢自在如来那里来到这里,都是因为佛陀的神力,在所有地方演说这个法门;就像这个集会,所说的一切,都是平等的,没有增加也没有减少。我们都是依靠佛陀的威神力,来到这个道场为你作证。就像这个道场,我们这些十佛国微尘数的菩萨来作证,十方所有世界中也都是这样。”
爾時,普賢菩薩摩訶薩以佛神力、自善根力,觀察十方洎于法界,欲開示菩薩行,欲宣說如來菩提界,欲說大願界,欲說一切世界劫數,欲明諸佛隨時出現,欲說如來隨根熟眾生出現令其供養,欲明如來出世功不唐捐,欲明所種善根必獲果報,欲明大威德菩薩為一切眾生現形說法令其開悟,而說頌言:
「汝等應歡喜, 捨離於諸蓋,
一心恭敬聽, 菩薩諸願行。
往昔諸菩薩, 最勝人師子,
如彼所修行, 我當次第說。
亦說諸劫數, 世界并諸業,
及以無等尊, 於彼而出興。
如是過去佛, 大願出于世,
云何為眾生, 滅除諸苦惱?
一切論師子, 所行相續滿,
得佛平等法, 一切智境界。
見於過去世, 一切人師子,
放大光明網, 普照十方界。
思惟發是願: 『我當作世燈,
具足佛功德, 十力一切智。
一切諸眾生, 貪恚癡熾然;
我當悉救脫, 令滅惡道苦。』
發如是誓願, 堅固不退轉,
具修菩薩行, 獲十無礙力。
如是誓願已, 修行無退怯,
所作皆不虛, 說名論師子。
於一賢劫中, 千佛出于世,
彼所有普眼, 我當次第說。
如一賢劫中, 無量劫亦然,
彼未來佛行, 我當分別說。
如一佛剎種, 無量剎亦然,
未來十力尊, 諸行我今說。
諸佛次興世, 隨願隨名號,
隨彼所得記, 隨其所壽命,
隨所修正法, 專求無礙道;
隨所化眾生, 正法住於世;
隨所淨佛剎, 眾生及法輪,
演說時非時, 次第淨群生;
隨諸眾生業, 所行及信解,
上中下不同, 化彼令修習。
入於如是智, 修其最勝行,
常作普賢業, 廣度諸眾生。
身業無障礙, 語業悉清淨,
意行亦如是, 三世靡不然。
菩薩如是行, 究竟普賢道,
出生淨智日, 普照於法界。
未來世諸劫, 國土不可說,
一念悉了知, 於彼無分別。
行者能趣入, 如是最勝地,
此諸菩薩法, 我當說少分。
智慧無邊際, 通達佛境界,
一切皆善入, 所行不退轉。
具足普賢慧, 成滿普賢願,
入於無等智, 我當說彼行。
於一微塵中, 悉見諸世界,
眾生若聞者, 迷亂心發狂。
如於一微塵, 一切塵亦然,
世界悉入中, 如是不思議。
一一塵中有, 十方三世法,
趣剎皆無量, 悉能分別知。
一一塵中有, 無量種佛剎,
種種皆無量, 於一靡不知。
法界中所有, 種種諸異相,
趣類各差別, 悉能分別知。
深入微細智, 分別諸世界,
一切劫成壞, 悉能明了說。
知諸劫修短, 三世即一念,
眾行同不同, 悉能分別知。
深入諸世界, 廣大非廣大,
一身無量剎, 一剎無量身。
十方中所有, 異類諸世界,
廣大無量相, 一切悉能知。
一切三世中, 無量諸國土,
具足甚深智, 悉了彼成敗。
十方諸世界, 有成或有壞,
如是不可說, 賢德悉深了。
或有諸國土, 種種地嚴飾;
諸趣亦復然, 斯由業清淨。
或有諸世界, 無量種雜染;
斯由眾生感, 一切如其行。
無量無邊剎, 了知即一剎,
如是入諸剎, 其數不可知。
一切諸世界, 悉入一剎中,
世界不為一, 亦復無雜亂。
世界有仰覆, 或高或復下,
皆是眾生想, 悉能分別知。
廣博諸世界, 無量無有邊,
知種種是一, 知一是種種。
普賢諸佛子, 能以普賢智,
了知諸剎數, 其數無邊際。
知諸世界化, 剎化眾生化,
法化諸佛化, 一切皆究竟。
一切諸世界, 微細廣大剎,
種種異莊嚴, 皆由業所起。
無量諸佛子, 善學入法界,
神通力自在, 普遍於十方。
眾生數等劫, 說彼世界名,
亦不能令盡, 唯除佛開示。
世界及如來, 種種諸名號,
經於無量劫, 說之不可盡。
何況最勝智, 三世諸佛法,
從於法界生, 充滿如來地!
清淨無礙念, 無邊無礙慧,
分別說法界, 得至於彼岸。
過去諸世界, 廣大及微細,
修習所莊嚴, 一念悉能知。
其中人師子, 修佛種種行,
成於等正覺, 示現諸自在。
如是未來世, 次第無量劫,
所有人中尊, 菩薩悉能知。
所有諸行願, 所有諸境界,
如是勤修行, 於中成正覺。
亦知彼眾會, 壽命化眾生,
以此諸法門, 為眾轉法輪。
菩薩如是知, 住普賢行地,
智慧悉明了, 出生一切佛。
現在世所攝, 一切諸佛土,
深入此諸剎, 通達於法界。
彼諸世界中, 現在一切佛,
於法得自在, 言論無所礙。
亦知彼眾會, 淨土應化力,
盡無量億劫, 常思惟是事。
調御世間尊, 所有威神力,
無盡智慧藏, 一切悉能知。
出生無礙眼, 無礙耳鼻身,
無礙廣長舌, 能令眾歡喜。
最勝無礙心, 廣大普清淨,
智慧遍充滿, 悉知三世法。
善學一切化, 剎化眾生化,
世化調伏化, 究竟化彼岸。
世間種種別, 皆由於想住,
入佛方便智, 於此悉明了。
眾會不可說, 一一為現身,
悉使見如來, 度脫無邊眾。
諸佛甚深智, 如日出世間,
一切國土中, 普現無休息。
了達諸世間, 假名無有實,
眾生及世界, 如夢如光影。
於諸世間法, 不生分別見,
善離分別者, 亦不見分別。
無量無數劫, 解之即一念,
知念亦無念, 如是見世間。
無量諸國土, 一念悉超越,
經於無量劫, 不動於本處。
不可說諸劫, 即是須臾頃,
莫見修與短, 究竟剎那法。
心住於世間, 世間住於心,
於此不妄起, 二非二分別。
眾生世界劫, 諸佛及佛法,
一切如幻化, 法界悉平等。
普於十方剎, 示現無量身,
知身從緣起, 究竟無所著。
依於無二智, 出現人師子,
不著無二法, 知無二非二。
了知諸世間, 如焰如光影,
如響亦如夢, 如幻如變化。
如是隨順入, 諸佛所行處,
成就普賢智, 普照深法界。
眾生剎染著, 一切皆捨離,
而興大悲心, 普淨諸世間。
菩薩常正念, 論師子妙法,
清淨如虛空, 而興大方便。
見世常迷倒, 發心咸救度,
所行皆清淨, 普遍諸法界。
諸佛及菩薩, 佛法世間法,
若見其真實, 一切無差別。
如來法身藏, 普入世間中,
雖在於世間, 於世無所著。
譬如清淨水, 影像無來去;
法身遍世間, 當知亦如是。
如是離染著, 身世皆清淨,
湛然如虛空, 一切無有生。
知身無有盡, 無生亦無滅,
非常非無常, 示現諸世間。
除滅諸邪見, 開示於正見,
法性無來去, 不著我我所。
譬如工幻師, 示現種種事,
其來無所從, 去亦無所至。
幻性非有量, 亦復非無量,
於彼大眾中, 示現量無量。
以此寂定心, 修習諸善根,
出生一切佛, 非量非無量。
有量及無量, 皆悉是妄想,
了達一切趣, 不著量無量。
諸佛甚深法, 廣大深寂滅,
甚深無量智, 知甚深諸趣。
菩薩離迷倒, 心淨常相續,
巧以神通力, 度無量眾生。
未安者令安, 安者示道場,
如是遍法界, 其心無所著。
不住於實際, 不入於涅槃,
如是遍世間, 開悟諸群生。
法數眾生數, 了知而不著,
普雨於法雨, 充洽諸世間。
普於諸世界, 念念成正覺,
而修菩薩行, 未曾有退轉。
世間種種身, 一切悉了知;
如是知身法, 則得諸佛身。
普知諸眾生, 諸劫及諸剎,
十方無涯際, 智海無不入。
眾生身無量, 一一為現身;
佛身無有邊, 智者悉觀見。
一念之所知, 出現諸如來,
經於無量劫, 稱揚不可盡。
諸佛能現身, 處處般涅槃,
一念中無量, 舍利各差別。
如是未來世, 有求於佛果,
無量菩提心, 決定智悉知。
如是三世中, 所有諸如來,
一切悉能知, 名住普賢行。
如是分別知, 無量諸行地,
入於智慧處, 其輪不退轉。
微妙廣大智, 深入如來境,
入已不退轉, 說名普賢慧。
一切最勝尊, 普入佛境界,
修行不退轉, 得無上菩提。
無量無邊心, 各各差別業,
皆由想積集, 平等悉了知。
染污非染污, 學心無學心,
不可說諸心, 念念中悉知。
了知非一二, 非染亦非淨,
亦復無雜亂, 皆從自想起。
如是悉明見, 一切諸眾生,
心想各不同, 起種種世間。
以如是方便, 修諸最勝行,
從佛法化生, 得名為普賢。
眾生皆妄起, 善惡諸趣想,
由是或生天, 或復墮地獄。
菩薩觀世間, 妄想業所起,
妄想無邊故, 世間亦無量。
一切諸國土, 想網之所現,
幻網方便故, 一念悉能入。
眼耳鼻舌身, 意根亦如是,
世間想別異, 平等皆能入。
一一眼境界, 無量眼皆入,
種種性差別, 無量不可說。
所見無差別, 亦復無雜亂,
各隨於自業, 受用其果報。
普賢力無量, 悉知彼一切,
一切眼境界, 大智悉能入。
如是諸世間, 悉能分別知,
而修一切行, 亦復無退轉。
佛說眾生說, 及以國土說,
三世如是說, 種種悉了知。
過去中未來, 未來中現在,
三世互相見, 一一皆明了。
如是無量種, 開悟諸世間,
一切智方便, 邊際不可得。」
大方廣佛華嚴經卷第四十九