御選語錄
清 世宗皇帝御選19卷CBETA X1319大于一万字 57 h 白话文由 GPT-4 翻译
御製序
夫佛祖代代相承。稱為父子。雖曰假世間之名教。表出世之真傳。然大死大活。而慧命斯續。視屬毛離裏而四大和合者。一為生身。一為無生身。同是實際。本非引喻也。永明云。須臾即俗歸真。莫疇茲旨。頃刻從凡入聖。難報斯恩。
佛祖代代相传,被称为父子。虽然这是借用世间的称谓来表达出世的真谛,但通过彻底的死亡和彻底的复活,智慧的生命得以延续。看待那些细微如毛发、远离尘世而四大元素和谐结合的,一方面是有生之身,另一方面是无生之身,两者都是至高无上的真实,并非仅仅是比喻。永明延寿说,瞬间从世俗回归真实,没有人能完全理解这个宗旨。片刻从凡人变成圣人,难以报答这样的恩情。
夫拔 火宅而登清凉之山。開迷雲而入光明之海。迴視頭刺膠盆。身同繭縛之時。正所謂如人飲水。冷暖自知。豈有不念皮肉骨髓所由來者乎。莫非父子也。而其中父子濟美。以溈仰為最。當日提唱一聲。啐啄 一時。同稟法王之正令。共現瑠璃之金身。一堂兩琴。鼓宮而宮應。鼓商而商應。一奩兩鏡。胡來而皆胡。漢來而皆漢。無上妙旨。齊轉金輪。一代法門。雙標銅柱。
从火宅中拔出,登上清凉的山峰;拨开迷雾,进入光明的海洋。回顾那些头上刺字、身陷束缚之时,正是所谓的如人饮水,冷暖自知,怎能不思考皮肉骨髓的来源呢?这些都是父子之间的恩情。其中父子之间的恩情最为美好的,以溈仰为最。当日一声提唱,一时啐啄,共同秉承法王的正令,共同显现琉璃般的金身。一堂两琴,击宫音则宫音响应,击商音则商音响应。一盒两镜,胡人来则显胡人,汉人来则显汉人。无上的妙旨,共同转动金轮,一代法门,双双树立铜柱。
蓋溈山.仰山之父子。正同寒山.拾得之弟兄。於佛法中。如世間所云家慶人瑞者矣。故合為一編。以為天下後世宗徒勸。是為序。
溈山和仰山的关系,就如同寒山和拾得的关系一样,如同父子和兄弟。在佛法中,他们就像世间所说的家庭中的喜庆和人中的祥瑞。因此,将他们的故事合编为一卷,作为对天下后世宗徒的勉励,这就是序言。
雍正十一年癸丑五月朔日
雍正十一年,癸丑年五月初一。
- 目录
- 分卷