大方廣佛華嚴經
東晉 佛馱跋陀羅譯60卷CBETA T0278大于一万字 99 h 白话文由 GPT-4 翻译
大方廣佛華嚴經卷第二十
東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
金剛幢菩薩十迴向品第二十一之七
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第八如相迴向?佛子!此菩薩摩訶薩成就念智安住不動,離癡正念直心不動,成就堅固不可壞業,一切智境界得不退轉,得大乘勇猛無畏之心,修習無盡善根,積集勝妙善根,修白淨法,增長大悲,得正直寶,常能正念一切諸佛白淨法迴向,心不退轉。樂求菩薩道,巧妙方便,出生清淨堅固善根,正念修習智慧功德,為調御師,具足出生一切善根智慧方便,迴向眾生,慧眼清淨,悉能觀察一切善根,長養無量種種善根:分別境界善根、具足善根、清淨善根、一向善根、修習善根、行善根、思惟善根、平等廣說善根。菩薩摩訶薩如是善根有種種門、種種境界、種種相、種種事、種種分別、無量行、無量語言道、出生無量分別、修行種種莊嚴善根,悉能正持十力諸乘。
佛子啊!什么是菩萨摩诃萨的第八如相回向?佛子啊!这些菩萨摩诃萨成就了正念和智慧,安住在不动的境界中,远离愚痴,保持正念和直心,不动不摇。他们成就了坚固不坏的善业,对一切智慧的境界达到不退转的境地,获得了大乘的勇猛无畏之心,修习无尽的善根,积累了胜妙的善根,修习清净的法门,增长了大悲心,得到了正直的宝珠,常常能正念回向一切诸佛的清净法门,心不退转。乐于追求菩萨道,巧妙运用方便,产生清净坚固的善根,正念修习智慧功德,成为调御师,具备出生一切善根的智慧和方便,将功德回向给众生,慧眼清净,能全面观察一切善根,培养无量种种善根:分别是境界善根、具足善根、清净善根、一向善根、修习善根、行善根、思惟善根、平等广说善根。菩萨摩诃萨这样的善根有种种门、种种境界、种种相、种种事、种种分别、无量行、无量语言道、出生无量分别、修行种种庄严善根,完全能正持十力诸乘。
「菩薩摩訶薩修習如是種種善根,一觀無二一切智境。菩薩摩訶薩以如是等善根迴向,欲令具滿無礙身,修菩薩行;欲令口業清淨無礙,修菩薩行;欲令具足無礙心業,安住大乘,具無礙心,令菩薩行皆悉清淨。得無量大施心,充滿一切眾生;得法自在心,照一切法普示世間;得最勝不可壞心,得清淨一切種智發菩薩心,普照一切正念,三世一切諸佛念佛三昧,悉得具足。滿足離害正直之心,遠離怨敵,任持眾生,充滿一切而無休息。於十力智悉得安住,得深三昧,悉能遍遊一切世界,無所染著,悉住一切剎而無厭足。
菩萨摩诃萨修行时培养了各种善根,专注于一种超越二元对立的全知境界。菩萨摩诃萨将这些善根用于回向,目的是完善无障碍的身体,修行菩萨之道;希望使口业(言语行为)清净无阻,修行菩萨之道;希望心业(心灵行为)完整无阻,安住在大乘佛法中,拥有无障碍的心,使菩萨的行为都纯净无垢。他将获得无量的大施心,能满足所有众生;获得法的自在心,能普照所有法则,向世人展示;获得最胜的坚不可摧的心,清净所有的种智,发起菩萨心,普照所有正确的念头,达到三世所有佛陀的念佛三昧,完全具备。拥有满足的、远离伤害和直率的心,远离怨敌,承担众生,无休止地满足所有。在十种力量的智慧中安住,获得深入的三昧,能够遍历所有世界,不受任何污染,安住在所有的佛土中而不感厌足。
化度眾生未曾休息,出生無量巧便思慧,具足成就一切菩薩不思議慧,得離癡智,悉能分別一切世界。於一念中,悉能嚴淨一切佛剎,於諸通慧而得自在,入一切法真實之相,示現嚴淨一切世間。於一剎中見一切剎,究竟不壞智,能持一切剎,以菩薩莊嚴具而莊嚴之,應現一切,悉能調伏無量眾生。一佛世界廣大如法界,一切世界亦復如是,得究竟智,詣一切剎,一切普持。
佛陀不断地化度众生,从未停息。他具有无量的巧妙方便和智慧,完全成就了所有菩萨难以想象的智慧,摆脱了无知,能够分辨所有的世界。在一念之间,能够使所有佛土都变得庄严纯净,自由自在地掌握各种智慧,进入一切法的真实相,显现出所有世界的庄严纯净。在一瞬间能见到所有的佛土,拥有最终不灭的智慧,能够维持所有的佛土,并以菩萨的庄严来装饰它们,应现一切,能够调伏无量众生。一个佛的世界广大如法界,所有的世界也是如此,获得了最终的智慧,到达所有的佛土,普遍维持一切。
菩薩摩訶薩以此善根迴向佛剎,令眾生充滿迴向,分別受持智慧,如為己身;為眾生迴向,亦復如是:令一切眾生永離地獄、餓鬼、畜生、閻羅王處;令一切眾生悉能除滅諸障礙業;令一切眾生悉得等心,平等智慧;令諸怨敵具慈心樂,清淨智慧;令一切眾生智慧現前,圓滿具足,普照一切;令一切眾生具真實智,離垢正直,菩提心無量,智慧滿足;令一切眾生示現平等安隱善趣。
菩萨摩诃萨将这些善根回向给佛土,使众生充满回向,分别接受并持有智慧,就如同为自己所持;也同样为众生回向:使所有众生永远远离地狱、饿鬼、畜生、阎罗王的境地;使所有众生都能消除各种障碍的业力;使所有众生都获得平等的心态和智慧;使所有的怨敌都拥有慈悲的心态和清净的智慧;使所有众生的智慧显现在眼前,完整无缺,普照一切;使所有众生都具有真实的智慧,远离污垢,正直无邪,菩提心无量,智慧充足;使所有众生都显现出平等安宁的善趣。
「菩薩摩訶薩如是迴向,修習善根及一切願,如大雲雨:令一切眾生皆悉清淨;令一切眾生為功德福田;令一切眾生守護受持菩提內藏;令一切眾生離諸障礙,安住無礙清淨法界;令一切眾生滿足無礙諸通智慧;令一切眾生得自在身,遊行十方,如應示現;令一切眾生得無癡善根一切種智;令一切眾生攝取一切,悉令清淨;令一切眾生遠離障礙瞋恚之心,究竟成就一切種智。
菩萨摩诃萨这样回向,修习善根和所有愿望,如同大云降雨:使所有众生都完全清净;使所有众生成为功德的福田;使所有众生守护并持有菩提的内在宝藏;使所有众生远离所有障碍,安住在无碍的清净法界;使所有众生满足无碍的各种神通智慧;使所有众生获得自在之身,游历十方,根据需要示现;使所有众生获得无痴的善根和一切种智;使所有众生攝取一切,全部令其清净;使所有众生远离障碍和瞋恚之心,最终成就一切种智。
「復次,菩薩摩訶薩若見可樂國土,林樹華果;或見可樂名香上服,珍寶財物諸莊嚴具;或見可樂園觀、村邑、聚落、王都;或見可樂自在帝王;或見可樂阿練若處。菩薩摩訶薩見如是已,修巧方便,出生無量淨妙功德,樂求實義,為眾生故,而不放逸。善能修習一切善根,猶如大海難可測量,具足善根不可窮盡,一切功德皆悉滿足,亦不分別種種善根,巧妙方便,清淨迴向。示現無量諸行善根,常念一切未曾忘失眾生境界如善根、平等善根。
再者,菩萨摩诃萨如果看到令人愉悦的国土,树木花卉和果实;或者看到令人愉悦的名香、上等服饰、珍宝财物和各种庄严的器具;或者看到令人愉悦的园林、村落、城镇、首都;或者看到令人愉悦的自在帝王;或者看到令人愉悦的阿练若处。菩萨摩诃萨见到这些后,运用巧妙的方便,产生无量的清净美妙功德,乐于追求真实的义理,为了众生,而不放纵自己。他能够善于修习所有善根,如同大海难以测量,具备无尽的善根,所有功德都完全满足,也不分别各种善根,以巧妙的方便,清净地回向。示现无量的各种善行善根,常念所有未曾忘记众生的境界,如同善根、平等善根。
菩薩摩訶薩善根如是迴向,令一切眾生志常樂見無量諸佛,如法不取,法性無數,眾生平等清淨,亦復如是;令一切眾生悉得諸佛隨意愛樂,供給侍者;令一切佛國除滅煩惱,清淨可樂;令一切眾生悉得見聞無量佛法,心常愛樂,常樂守護諸菩薩行,樂以愛眼觀善知識;令一切眾生見可樂法;令一切眾生樂持正法;令一切眾生於佛法中得可樂明;令一切菩薩悉得可樂大施之心,於諸法中得無所畏,樂為眾生分別廣說,得菩薩可樂三昧諸陀羅尼,得一切菩薩授記智慧,得一切菩薩甚可愛樂,自在示現,具足諸佛圓滿說法,得可樂方便,分別說法,得可樂大悲,發菩薩心,諸根悅豫,得可愛樂諸如來家,教化眾生,心不休息,得菩薩可樂無盡法藏,於無量劫一一世界,化度眾生。
菩萨摩诃萨通过善根回向,使所有众生总是乐于见到无量的佛,并且不执着于法,认识到法的本性是无数的,众生本质上是平等和清净的。他们希望所有众生都能获得佛的随喜和爱,能供养和侍奉佛。他们还希望所有佛的国土能消除烦恼,变得清净而令人愉悦;希望所有众生都能听闻到无量的佛法,心中常怀喜悦,乐于保持和践行菩萨的行为,用爱心去看待善知识;希望所有众生都能看到令人愉悦的法,乐于持守正法;希望所有众生在佛法中获得愉悦的明了;希望所有菩萨都能拥有愉悦的大施心,对所有法无所畏惧,乐于为众生详细解说,获得菩萨愉悦的三昧和陀罗尼,获得所有菩萨的授记智慧,成为所有菩萨极为喜爱和自在显现的对象,完全具备佛的圆满说法,获得愉悦的方便和分别说法的能力,获得愉悦的大悲,发起菩萨心,使所有根基都感到愉悦,成为如来家庭中受欢迎的成员,教化众生,心无休息,获得菩萨愉悦的无尽法藏,在无量劫的每一个世界中化度众生。
「於現在佛所,得可愛樂巧妙方便,得可愛樂深妙方便,無所障礙,永離愚癡;具足可樂平等離欲,一切諸法,斷諸障礙,決定深解不二法界;具足可樂離欲際,等一切諸法,入真實際,得菩薩可樂無諍滿足之法;具足可樂金剛藏心,一切種智勇猛精進,清淨成滿;具足可樂清淨善根,摧伏怨敵,滅障道法;具足可樂無上菩提,一切種智常現在前,充滿眾生。
在现在的佛陀面前,获得了令人喜爱、快乐、巧妙和方便的方法,获得了深奥的方法,没有任何障碍,永远远离愚昧;完全具备了平等和离欲的快乐,断除了所有障碍,坚定地深刻理解了不二法界;完全具备了离欲的快乐,平等地看待所有法,进入了真实的境界,获得了菩萨那种无争论、满足的法;完全具备了金刚藏心的快乐,所有种智都勇猛精进,清净而完满;完全具备了清净善根的快乐,摧毁了敌人,灭除了障碍的法;完全具备了无上菩提的快乐,所有种智常常呈现在面前,充满了众生。
如是,菩薩摩訶薩長養善根,得淨慧明,常為善知識之所攝護,如來慧日,明照其心,滅除癡闇,淨修正法,入諸智業,善學智地,分別法界一切善根,善能迴向一切菩薩諸善根海,盡其原底,成就智慧,深入堅固,明解善根,了達諸度。菩薩摩訶薩善根如是迴向,不著世界,不著眾生界,心無所依,寂然不亂,正念諸法,具足諸佛無選擇智,不違三世一切諸佛正迴向門,不違一切平等正法,不壞佛相,等觀三世。了眾生空,無所依住,順如來道,普照諸法,解真實義,漸至諸地。如實分別一切諸法,智慧周滿,具足堅固,未曾忘失。修習正業,常樂寂靜,正趣離生。了一切法猶如幻化,解一切法無有自體,觀一切義及種種行,於語言道而無所著,所有諸法皆從緣起;觀甚深法生實智迴向,觀察寂滅一切諸法,皆入一觀,不違諸法種種異相,善解迴向,修菩薩道善根迴向,攝取眾生,長養三世菩薩一切迴向。
如此,菩萨摩诃萨培养善根,获得了清净的智慧明,常常受到善知识的保护,如来的智慧之光照亮他的心,消除了无知的黑暗,纯粹地修行正法,进入了智慧的行业,善于学习智慧的领域,区分了法界的一切善根,善于将所有菩萨的善根回向到善根的海洋,彻底地达到了智慧的根基,深入而坚固,明白善根,了解了所有度法。菩萨摩诃萨的善根如此回向,不依附于世界,不依附于众生界,心无所依,静而不乱,正念所有法,完全具备了诸佛的无选择智慧,不违背三世所有佛的正回向门,不违背所有平等正法,不破坏佛的形象,平等地看待三世。了解众生的空性,无所依住,顺应如来的道路,普照所有法,理解真实的意义,逐渐达到各个境界。如实区分所有法,智慧完全周全,坚固充足,从未忘失。修习正业,常乐寂静,正向离生。了解所有法如同幻化,理解所有法没有自身,观察所有意义和各种行为,在言语表达上无所依附,认识到所有法都是因缘而生;观察深奥的法则产生真实的智慧回向,观察寂灭所有法,都进入一种观察,不违背各种法的不同特征,善于解释回向,修行菩萨道,善根回向,收摄众生,培养三世菩萨的所有回向。
「如是菩薩摩訶薩以無恐怖心善根,迴向一切佛法;以無量心善根,迴向一切眾生,皆悉清淨;以無我、無我所心善根,迴向於十方界無所染著;以無餘心善根,迴向於一切境界世界無所染著;行離世間法善根,迴向得出世法、不著眾生善根;迴向見諸勝道善根;迴向離虛妄法、出生真實善根;迴向如法門至一切道、無量無邊善根;迴向如如善根亦爾;迴向眾生,解了諸法,如性如善根亦爾;迴向一切法自性,無有自性,如相如善根亦爾;迴向一切法無相真實相,如法如善根亦爾;迴向佛法不退轉,如行如善根亦爾;迴向一切如來所行,如境界如善根亦爾;迴向三世諸佛滿足境界,如安立如善根亦爾;迴向安立一切眾生,如隨順如善根亦爾;迴向盡未來劫,隨順不斷,如量如善根亦爾;迴向眾生心與虛空等,如充滿如善根亦爾;迴向一念滿一切世界,如久住如善根亦爾;迴向離一切世間住,住究竟住,如不生如善根亦爾;迴向不生滿足一切佛法,如堅固如善根亦爾;迴向壞散一切煩惱,如不壞如善根亦爾;迴向一切眾生不可破壞,如明如善根亦爾;迴向普照一切,如一切處如善根亦爾;迴向至一切處道,如一切時如善根亦爾;迴向隨順一切時,如一切如善根亦爾;迴向一切眾生隨順清淨,如一切平等如善根亦爾;迴向一切行平等,如一切法眼如善根亦爾;迴向一切眾生悉得法眼,如不倦如善根亦爾;迴向一切行菩薩道而無疲倦,如甚深如善根亦爾;迴向一切第一深法,如無所有如善根亦爾;迴向知一切無所有,如不出如善根亦爾;迴向一切無所顯現,如離曀如善根亦爾;迴向明眼離曀清淨,如無比如善根亦爾;迴向菩薩無比之行,如寂靜如善根亦爾;迴向一切常樂寂靜,如無根如善根亦爾;迴向究竟無根之法,如無量無邊如善根亦爾;迴向一切無量無邊眾生,皆悉清淨,如無著如善根亦爾;迴向究竟無所著際,如無礙如善根亦爾;迴向滅除一切障礙,如非世間行如善根亦爾;迴向遠離一切世間行法,如不繫如善根亦爾;迴向不繫一切生死,如無行如善根亦爾;迴向遠離一切諸行,如住如善根亦爾;迴向一切住於如住,如一切法成如善根亦爾;迴向眾生所學成就,如一切法平等如善根亦爾;迴向一切具平等行,如一切法不捨如善根亦爾;迴向不捨盡未來際一切眾生,如一切法不盡如善根亦爾;迴向一切無盡眾生,如不違一切法如善根亦爾;迴向一切眾生不違三世諸佛,如攝一切法如善根亦爾;迴向一切眾生悉攝善根,令無有餘,如一切法同如善根亦爾;迴向悉同三世諸佛,如一切法不離如善根亦爾;迴向悉攝世間及離世間,如不可壞如善根亦爾;迴向一切眾生不可沮壞,如無恚如善根亦爾;迴向一切眾生,一切魔業所不能動,如不濁如善根亦爾;迴向一切菩薩行,無有垢濁,如不亂如善根亦爾;迴向一切眾生離諸塵亂,如不可盡如善根亦爾;迴向一切世間法所不能盡,如菩提如善根亦爾;迴向覺悟一切諸法,如不失如善根亦爾;迴向一切眾生不失直心,如照如善根亦爾;迴向一切眾生,悉以大智光明普照一切,如不可說如善根亦爾;迴向一切不可說智,如持一切眾生如善根亦爾;迴向一切持菩薩行,如隨順一切語言如善根亦爾;迴向一切無言智慧,如離一切種種法如善根亦爾;迴向示現一切佛剎及諸如來,成最正覺,示現無量神力自在,如離虛妄如善根亦爾;迴向世間,悉離虛妄,如一切身遍至如善根亦爾;迴向無量身,遍一切剎,如不受生如善根亦爾;迴向無生巧妙方便,示現受生,如無不有如善根亦爾;迴向三世一切諸佛自在神力及一切剎,在身內現,如夜如善根亦爾;迴向一切夜,施作佛事,得無上明,如晝如善根亦爾;迴向一切在晝眾生,悉令善覺,見諸如來自在神力,住不退法輪,離癡清淨,如半月及一月如善根亦爾;迴向一切眾生住一切時,巧妙方便,於一念中,悉能分別一切時節,如年歲如善根亦爾;迴向受持種種諸劫,嚴淨諸根,了達諸根,如一切劫成敗如善根亦爾;迴向一切劫,淨住無染一切眾生,清淨調伏眾生,如未來如善根亦爾;迴向盡一切未來際,修習菩薩清淨妙行,悉能滿足無量大願,如世如善根亦爾;迴向一切眾生,於一念中見一切佛,乃至未曾一念遠離,如至一切處道如善根亦爾;迴向一切眾生,得不壞道,超出三界,如有無如善根亦爾;迴向一切諸有清淨,知無所有,如淨如善根亦爾;迴向一切菩薩淨行,出生無上菩提之具,如明淨如善根亦爾;迴向得菩薩一切三昧明淨之心,如離垢如善根亦爾;迴向離一切垢,淨心滿足,如無我所如善根亦爾;迴向攝取無我、我所清淨之心,充滿十方一切佛剎,如平等如善根亦爾;迴向得無盡一切智,永離癡愛,普照一切,如無數如善根亦爾;迴向一切智乘力,住巧方便法雲,普覆一切世界,如平等住如善根亦爾;迴向一切眾生,具菩薩行,住一切智,如分別一切眾生界如善根亦爾;迴向一切善根現前,滿無礙智,如一切眾生語言如善根亦爾;迴向解了一切諸語言法,如不離一切眾生如善根亦爾;迴向攝取一切眾生,具足善根,遠離生死,如廣如善根亦爾;迴向受持三世佛所說法,修習菩薩離癡之行,如不休息如善根亦爾;迴向一切劫,修菩薩行,未曾休息,安處眾生於摩訶衍,如一切法第一如善根亦爾;迴向開淨法門無礙淨念,攝一切法,如無量讚歎如善根亦爾;迴向得無量讚歎智慧菩薩實行,如離熾然如善根亦爾;迴向離熾然法,滅除眾生熾然,令得清淨,如不動如善根亦爾;迴向善根安住不動,滿足普賢菩薩願行,如諸佛境界如善根亦爾;迴向一切眾生智慧境界,皆悉滿足,除滅一切煩惱境界,如不可壞如善根亦爾;迴向善根,一切魔業所不能壞,悉能調伏眾邪外道,如非可修、非不可修如善根亦爾;迴向離一切修、非修虛妄,斷一切虛妄,如不退如善根亦爾;迴向常見一切諸佛未曾中退修習莊嚴菩提之心,如一切語言如善根亦爾;迴向分別一切語言,如不著一切法如善根亦爾;迴向一切眾生悉無所著,令一切眾生行普賢行,如一切地如善根亦爾;迴向一切眾生,悉得隨順智慧之地,普賢莊嚴,如不可斷如善根亦爾;迴向一切法中得無畏無斷,一切語言周滿具足,能廣演說,如無漏如善根亦爾;迴向一切眾生,皆令具足無漏善根菩提之心,逮得法智,解了分別,如無有覺法、無有滅法如善根亦爾;迴向覺悟一切諸法,於一念頃,皆悉充滿無量法界,如過去非同、未來非故、現在非異如善根亦爾;迴向發起新新菩提心願,除滅生死,清淨眾生,如三世中不取虛妄如善根亦爾;迴向過去、未來皆悉清淨,現在念念現成正覺,如一切諸佛菩薩具足如善根亦爾;迴向一切眾生具足佛智,大願方便,如常淨無染污如善根亦爾;迴向一切眾生悉除煩惱,一切種智清淨滿足。
这段佛经讲述的是菩萨如何将自己的善根(即积累的功德和智慧)回向给一切众生和佛法,以达到清净和解脱。菩萨以无恐怖的心态,将善根回向给所有佛法;以无量的心态,回向给所有众生,使他们都得到清净;以无我和无我所的心态,回向给十方世界,使之无所染着;以无余的心态,回向给一切境界,使之无所染着。菩萨行离世间法的善根,回向得到出世法,不执着于众生;回向见到所有胜道;回向离开虚妄法,达到真实;回向于法门至一切道路,无量无边的善根;回向如如不动的善根;回向众生解了所有法的本性;回向一切法的自性,认识到无自性;回向一切法的无相真实相;回向佛法的不退转;回向一切如来的行为;回向三世所有佛的满足境界;回向安立所有众生;回向无尽的未来,随顺不断;回向众生的心与虚空等同,无所不包;回向一念之间能满足所有世界;回向离开所有世间的住处,达到究竟的住处;回向不生满足所有佛法;回向破除所有烦恼;回向所有众生不可破坏;回向普照一切;回向至一切处的道路;回向随顺所有时间;回向所有众生随顺清净;回向所有行为的平等;回向所有众生得到法眼;回向所有行菩萨道而无疲倦;回向所有第一深法;回向知道所有的无所有;回向所有无所显现;回向明眼离垢清净;回向菩萨无比之行;回向所有常乐寂静;回向究竟无根之法;回向所有无量无边的众生,使他们清净;回向究竟无所著境;回向消除所有障碍;回向远离所有世间行法;回向不系一切生死;回向远离所有行为;回向所有住于如住;回向众生所学成就;回向所有具平等行;回向不舍尽未来际所有众生;回向所有无尽的众生;回向所有众生不违背三世诸佛;回向所有众生悉攝善根;回向悉同三世诸佛;回向悉攝世间及离世间;回向所有众生不可沮坏;回向所有众生,一切魔业所不能动;回向所有菩萨行,无有垢濁;回向所有众生离諸尘乱;回向所有世间法所不能尽;回向觉悟所有法;回向所有众生不失直心;回向所有众生,以大智光明普照一切;回向所有不可说智;回向所有持菩萨行;回向所有无言智慧;回向示现所有佛剎及诸如来,成最正觉;回向世间,悉离虚妄;回向无量身,遍一切剎;回向无生巧妙方便,示现受生;回向三世所有佛自在神力及所有剎,在身内现;回向所有夜,施作佛事,得无上明;回向所有在昼众生,悉令善觉;回向所有眾生住一切时,巧妙方便;回向受持种种诸劫,严净诸根;回向所有劫,净住无染所有众生;回向尽所有未来际,修练菩萨清净妙行;回向所有众生,于一念中见所有佛;回向所有众生,得不坏道,超出三界;回向所有清净,知无所有;回向所有菩萨净行,出生无上菩提之具;回向得菩萨所有三昧明净之心;回向离所有垢,净心满足;回向攝取无我、我所清净之心,充满十方所有佛剎;回向得无尽所有智,永离痴爱,普照所有;回向所有智乘力,住巧方便法云,普覆所有世界;回向所有众生,具菩萨行,住所有智;回向所有善根现前,满无碍智;回向解了所有语言法;回向攝取所有众生,具足善根,远离生死;回向受持三世佛所说法,修练菩萨离痴之行;回向所有劫,修菩萨行,未曾休息,安处众生于摩诃衍;回向开净法门无碍净念,摄所有法;回向得无量赞叹智慧菩萨实行;回向离熾然法,灭除众生熾然,令得清净;回向善根安住不动,满足普贤菩萨愿行;回向所有众生智慧境界,皆悉满足,除灭所有烦恼境界;回向善根,所有魔业所不能坏,悉能调伏众邪外道;回向离所有修、非修虚妄,断所有虚妄;回向常见所有佛未曾中退修习庄严菩提之心;回向分别所有语言;回向所有众生悉无所著,令所有众生行普贤行;回向所有众生,悉得随顺智慧之地,普贤庄严;回向所有法中得无畏无断,所有语言周满具足,能广演说;回向所有众生,皆令具足无漏善根菩提之心,逮得法智,解了分别;回向觉悟所有法,在一念顷,皆悉充满无量法界;回向发起新新菩提心愿,除灭生死,清净众生;回向过去、未来皆悉清净,现在念念现成正觉;回向所有众生具足佛智,大愿方便,如常净无染污;回向所有众生悉除烦恼,所有种智清净满足。
「菩薩摩訶薩如是迴向時,等一切佛剎,淨一切世界故;等一切世間,轉不可壞清淨法輪故;等一切菩薩,出生一切智願故;等觀諸佛無有二故;等觀諸法不壞自性故;等觀三世巧方便智,解語言道故;一切菩薩行等,所種善根,悉能迴向故;知一切時,隨時修習,不捨佛事故;一切業報平等,不著世間,出生離世善根故;神力自在,與諸佛等,隨順世間,等現佛事故。佛子!是名菩薩摩訶薩第八如相迴向。
菩萨摩诃萨在进行回向时,平等于所有佛的国土,净化一切世界;平等于所有世间,转动不可破坏的清净法轮;平等于所有菩萨,产生一切智慧的愿望;平等观察所有佛陀没有二致;平等观察所有法不破坏自性;平等观察三世以巧妙方便的智慧,理解语言之道;所有菩萨行平等,所种的善根,都能回向;知晓一切时,随时修习,不放弃佛事;所有业报平等,不执着于世间,产生超脱世间的善根;神力自在,与诸佛平等,顺应世间,平等显现佛事。佛子!这就是菩萨摩诃萨的第八如相回向。
「菩薩摩訶薩安住此迴向:得無量無邊清淨法門,為人中雄而無所畏,大師子吼,成就無量無數菩薩,於一切時未曾休息;得佛無量無邊滿足身,一身充滿一切世界;得佛無量無邊滿足音聲,發一音聲,一切眾生無不聞者;得佛無量無邊滿足力,於一毛道安置一切世界;得佛無量無邊滿足自在神力,置一切眾生於一微塵;得一切佛無量無邊滿足解脫,於一眾生身中,現一切佛剎一切如來,成最正覺;得一切佛無量無數滿足三昧,正受善方便力,於一三昧中,悉能出生一切三昧;得一切佛無量無邊滿足辯才,說一句法,盡未來劫而不窮盡,悉除一切眾生疑惑;得一切佛無量無邊滿足勝眾生法,示現一切眾生、薩婆若、十力、等覺。佛子!是為菩薩摩訶薩以一切善根隨順如相迴向。
菩萨摩诃萨安住于这种回向:获得无量无边的清净法门,成为人间的英杰无所畏惧,如同大师子吼,成就无量无数的菩萨,在一切时都未曾休息;获得佛的无量无边满足之身,一身充满所有世界;获得佛的无量无边满足之声,发出一声,所有众生都能听闻;获得佛的无量无边满足之力,在一根毫毛中安置所有世界;获得佛的无量无边满足自在神力,将所有众生置于一粒微尘;获得所有佛的无量无边满足解脱,在一众生身中,显现所有佛土所有如来,成就最正觉;获得所有佛的无量无边满足三昧,正受善巧方便之力,在一种三昧中,能产生所有三昧;获得所有佛的无量无边满足辩才,说一句法,穷尽未来劫而不穷尽,消除所有众生的疑惑;获得所有佛的无量无边满足超越众生之法,示现所有众生、萨婆若、十力、等觉。佛子!这就是菩萨摩诃萨以所有善根随顺如相回向。
爾時,金剛幢菩薩承佛神力,普觀十方,以偈頌曰:
「菩薩心安住, 離癡常正念,
忍辱離惱害, 修集無量德。
其心無嫌恨, 正直常清淨,
諸業莊飾世, 悉能善分別。
菩薩思惟業, 種種無有量,
若益眾生業, 修習常履行。
善能順世間, 普令一切喜,
隨應眾生業, 菩薩分別行。
永離諸恚礙, 知法亦知義,
安住調御地, 饒益一切眾。
覺悟諸善法, 無量不可數,
悉能分別知, 迴向益眾生。
以此深方便, 具足諸地智,
滅除眾煩惱, 如如善迴向。
普攝一切趣, 安住如實法,
如是業迴向, 悉令無所著。
深樂至處道, 修習真如法,
無性無所有, 明德者迴向。
日夜及半月, 一月年數劫,
一切皆悉如, 功德亦如是。
如世及諸剎, 眾生一切法,
趣非趣如實, 迴向悉無餘。
如如性如實, 思惟如是性,
諸功德迴向, 悉皆順真如。
如如性如是, 諸法無所有,
如如離自性, 智者業迴向,
如諸相如實, 諸生亦如是,
如如自性實, 諸業亦如是,
如如無有量, 一切業如是,
無縛亦無解, 諸業悉清淨。
如是真佛子, 安住不可動,
成就智慧力, 入佛方便藏。
覺悟法王法, 無縛亦無著,
無礙無轉心, 亦復無所轉。
法身所攝業, 隨順眾生相,
深入真實相, 相亦非是相。
如是不思議, 思議不可盡,
深入不思議, 思非思寂滅。
如是思惟法, 分別一切業,
除滅諸煩惱, 是名功德王。
菩薩一切報, 無盡智所印,
盡法無盡性, 無盡方便滅。
心不在內外, 心亦無所有,
妄取故有法, 不取則寂滅。
佛子如是知, 法空無自性,
諸法無自在, 最勝覺無我。
如如等眾生, 覺法性如是,
彼見不思議, 無相智不惑。
如是深修習, 一向求菩提,
所願不退轉, 饒益眾生故。
菩薩捨此身, 無死虛妄想,
解了心如化, 調伏一切眾。
觀彼順正念, 世間業報起,
菩薩悉救護, 三界無有餘。
了知眾想行, 皆悉是虛妄,
菩薩知非實, 亦不壞法性。
彼如是迴向, 智慧妙善根,
憐愍一切眾, 令入深方便。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第九無縛無著解脫心迴向?此菩薩摩訶薩於一切善根,不生輕心,不輕出生死心,不輕攝善根心,不輕專求一切善根心,不輕悔過心,不輕隨喜善根心,不輕禮他方佛心,不輕恭敬合掌業心,不輕禮拜塔廟尊重業心,不輕勸請他方諸佛轉法輪業心。菩薩摩訶薩常樂攝受彼諸善根,堅固不壞;彼善根安住,彼善根思惟,彼善根長養,彼善根不著,彼善根具正直心具,彼善根不選擇,彼善根隨順彼諸佛境界善根,見彼善根得自在力。
菩薩摩訶薩以無縛無著解脫心,彼善根迴向,具足普賢身、口、意業;以無縛無著解脫心,修習普賢勇猛精進;以無縛無著解脫心,具足普賢無礙音聲陀羅尼門,充滿十方;以無縛無著解脫心,具足普賢得見一切佛諸陀羅尼;以無縛無著解脫心,具足普賢妙音陀羅尼,分別一切音聲,悉能演說無量法雲;以無縛無著解脫心,得持普賢一切劫行陀羅尼,於一切世界,具足修習諸菩薩行;以無縛無著解脫心,於一眾生身盡未來劫,示現普賢菩薩一切自在神力,如一眾生身,一切眾生身亦復如是;以無縛無著解脫心,悉得普賢自在神力,示現現在一切諸佛菩薩眾中,修菩薩行;以無縛無著解脫心,得普賢一法門,於無量無數劫,示現諸佛無盡自在,悉能度脫一切眾生;以無縛無著解脫心,得普賢種種法門自在,於無量無數劫,示現諸佛無盡自在,悉能度脫一切眾生;以無縛無著解脫心,得普賢自在,於念念中,令無量眾生安住十力,心無厭足;以無縛無著解脫心,得普賢菩薩自在,於一切眾生身,皆悉得見諸佛自在,修普賢行;以無縛無著解脫心,得普賢自在,於一言中,悉能分別一切眾生音聲語言,調伏一切眾生,安住薩婆若地;以無縛無著解脫心,得普賢自在,於一眾生身中,悉能容受一切眾生,彼悉自謂逮得佛身;以無縛無著解脫心,得普賢自在,於一華中,令一切嚴淨世界皆悉安住。
「菩薩摩訶薩復作是念:『以此無縛無著解脫心善根,出生普賢微妙音聲,充滿法界,十方佛剎隨其所應,皆悉得聞。
「『以此普賢無縛無著解脫心善根,如普賢於念念中,見盡過去際無量無邊世界諸佛,聞所說法,受持不忘,莊嚴佛家。
「『以此無縛無著解脫心善根,如普賢盡未來劫於一切世界中,演說諸法皆悉究竟。
「『以此無縛無著解脫心善根,於一切世界成最正覺,出興于世。
「『以此無縛無著解脫心善根,能以一光普照虛空等一切世界,修習普賢菩薩所行。
「『以此無縛無著解脫心善根,得無量無邊智慧,皆能隨順諸地神通,成就普賢菩薩所行。
「『以此無縛無著解脫心善根,悉得究竟如來智慧,於一切劫說如來智,諸劫悉盡而智無窮盡,具足普賢菩薩所行。
「『以此無縛無著解脫心善根,於法界等一切如來、菩薩所行,悉能修習身、口、意業而無懈怠,猶如普賢。
「『以此無縛無著解脫心善根,得一切佛無上菩提,義身不違法身,辭辯淨地而不可壞,樂說辯才無盡之藏,調伏一切眾生,具普賢願。
「『以此無縛無著解脫心善根,入一一法門,普照無量不可思議世界,於一切法門盡其原底,修習普賢菩薩所行,逮得究竟薩婆若地。
「『以此無縛無著解脫心善根,於一一境界中,悉以一切種智,分別了知一切種智,猶無窮盡,究竟普賢莊嚴彼岸,修菩薩行,具足成就方便大王。
「『以此無縛無著解脫心善根,從此生盡未來際生,具足普賢菩薩所行,及一切種智離癡法王。
「『以此無縛無著解脫心善根,得無礙法明,普照一切諸菩薩行,常修正業,具足普賢自在方便。
「『以此無縛無著解脫心善根,悉得無量方便:不可思議方便、菩薩方便、一切智方便、調伏菩薩方便、轉無量法輪方便、不可說不可說時方便、種種說法方便、無分際無畏方便、說一切法無餘方便,得如是等一切隨順方便智,修習普賢菩薩所行。
「『以此無縛無著解脫心善根,具足身業,令一切眾生皆悉歡喜,得菩薩不退轉清淨善根,究竟安住普賢諸業。
「『以此無縛無著解脫心善根,得清淨智,悉能分別眾生語言,一切口業清淨莊嚴,音辭微妙言無能及,修習受持普賢所行。
「『以此無縛無著解脫心善根,悉能分別一切佛剎、一切眾生、一切諸法、一切莊嚴,其心清淨,出生一切如來法藏,究竟一切智,善能隨順普賢所行。
「『以此無縛無著解脫心善根,清淨直心,得一切佛無礙法身,具足解脫,修如來法,攝佛功德,住佛境界,大智普照,修習菩薩清淨之行,隨順方便,悉能分別一切法藏,出生無量大乘自在,悉能示現無量無邊一切眾生無上大道,具足普賢行願迴向。
「『以此無縛無著解脫心善根,得明利根,善調伏根,於一切法自在根,無窮盡根,修習一切善根根,一切佛境界平等根,授一切菩薩不退轉記大精進根,分別一切佛法金剛界根,一切如來智慧光照金剛焰根,分別一切諸根自在根,令一切眾生安住一切智根,無量根,滿足一切根,無礙清淨根,平等修習諸願根。
「『以此無縛無著解脫心善根,得一切菩薩神力:住持無量身神力;無量智慧境界神力;不離一處,悉能示現一切佛剎神力;菩薩無礙不可制持自在神力;示現攝取一切佛剎,安置一處自在神力;一身充滿一切佛剎自在神力;菩薩無礙解脫自在神力;少方便一念自在神力;依無所有自在神力;以一毛悉縛無量世界,悉持遊行法界等佛剎,示現眾生,令得究竟妙智慧門自在神力,修習普賢菩薩所行。
「『以此無縛無著解脫心善根,於一念頃,悉能往詣無量佛剎;於一身中,悉能容受無量佛剎;逮得甚深微妙智地,善能分別諸佛世界,得無生心,悉入普賢菩薩法門,生菩薩行。
「『以此無縛無著解脫心善根,生如來家,修菩薩行;具足無量無數不思議法,無量大願皆悉成滿,分別一切法界及三世法界而無懈怠,隨順普賢菩薩諸行,究竟智界。
「『以此無縛無著解脫心善根,於一毛道,分別無量無數佛剎,悉能包容一切法界,究竟空界;如一毛道,一切法界、虛空界等一切毛道,亦復如是,以普賢菩薩清淨法門,開智慧眼。
「『以此無縛無著解脫心善根,能以無量無數阿僧祇劫以為一念,能以一切眾生諸念以為一念,此諸方便,皆由普賢菩薩深心究竟。
「『以此無縛無著解脫心善根,於一身內,悉能容受無量諸身;如一身,一切身亦復如是,具足普賢菩薩迴向。
「『以此無縛無著解脫心善根,悉入一切諸佛境界,常見諸佛虛空界等清淨法身,相好莊嚴,神力自在,梵音微妙,具足廣說無礙正法,聞彼佛法悉能受持,於彼佛身了無所有,悉得普賢菩薩無量大願,永離眾生心想見倒。
「『以此無縛無著解脫心善根,入一切世界,入翻覆世界,入伏世界,於一念中,悉能遍入十方世界一切佛剎,分別因那網世界,分別一切平等法界,令雜世界悉為一形,無量種種世界,無量方便入深法界,皆如虛空,而亦不壞世界之性,修普賢行,住菩薩地。
「『以此無縛無著解脫心善根,悉能分別一切諸想:眾生想、法想、佛剎想、方想、佛想、世想、業想、行想、解脫想、根想、時想、受持想、煩惱想、清淨想、成熟想、見諸佛想、轉法輪想、聞法解想、調伏想、種種方便出生想、種種地想、入菩薩想、修習菩薩功德想、菩薩三昧正受想、菩薩三昧起想、菩薩境界想、劫成壞想、明想、闇想、晝想、夜想、半月一月年歲時變想、去想、來想、坐想、立想、覺想、睡想,如是等一切諸想,於一念中悉能了知;心無虛妄悉離諸想,心無所著遠離障礙,一切如來智慧充滿,一切佛法長養善根;以一切佛身以熏其身,常為諸佛之所攝取,於白淨法未曾退失,善能修學等正覺法,究竟彼岸,修行諸佛普賢所行,具足諸願,受如來記,於一念中得入方便地究竟智,滿足安住。
「『以此無縛無著解脫心善根,以一一心觀無量心,離諸虛妄而無所依,心不一故,所行各異,業相不同,令一切眾生勇猛精進,出生普賢智慧之寶,猶如普賢。
「『以此無縛無著解脫心善根,於一處悉能分別無量諸處;如一處,一切處亦復如是,悉決定知滿足普賢大願智寶。
- 目录
- 分卷