守護國界主陀羅尼經

唐 般若共牟尼室利譯10卷CBETA T0997大于一万字 14 h 白话文由 GPT-4 翻译
守護國界主陀羅尼經卷第一
罽賓國三藏沙門般若共牟尼室利譯
序品第一
如是我聞:
我听到这样的教诲:
一時薄伽梵住伽耶城去城不遠菩提樹下,與大比丘眾七千人俱,皆是大阿羅漢——諸漏已盡,無復煩惱,已作所作、已辦所辦,心善解脫、慧善解脫,猶如大龍得宿住智,已捨重擔,逮得己利,盡三有結,無復後有,於一切法得真實智,深入法性,到於彼岸,於法善巧,從法化生,於順、於違心無染著,發言和悅,先意問訊,梵行清淨,正念明潔,於解脫道已得圓滿——唯有阿難住於學地。
有一次,世尊住在伽耶城不远的菩提树下,与七千位大比丘一起,他们都是大阿罗汉——所有烦恼已经消除,不再有煩惱,身体、言语和意念的行为已经完成,心灵和智慧都得到了解脱,如同巨龙般拥有深邃的智慧,已经放下重担,实现了自己的利益,断尽了三界的束缚,不再有未来的果报,在一切法中得到了真实的智慧,深刻理解法性,达到了涅槃的彼岸,对法有深刻的理解和运用,从法中化生,对于顺境和逆境心中没有染著,言语和悦,先意问候,梵行清净,正念明洁,对于解脱之道已经得到圆满——只有阿难还处于学习阶段。
復有菩薩摩訶薩八萬四千人,皆於一生當得菩提,於一切智任運深入至於源底,十方諸佛常現在前,得無染著陀羅尼門,住首楞嚴諸三昧門,得大自在,遊戲神通諸解脫門,已離一切煩惱障礙,以大慈悲普覆十方一切世界,遍遊法界無邊剎海,以無住相入虛空性,常勤利益一切眾生,於佛境界已得善巧,心意智慧廣大無量猶如虛空、甚深無際猶如大海、安住不動如須彌山、無所染著猶如蓮華、內外清淨如摩尼寶、光明熾盛如鎔真金,具如是等無量無邊諸功德聚。
还有八万四千位大菩萨,他们都将在一生中得到菩提,对一切智慧自然而深入地理解到根本,十方的佛陀常现在他们面前,他们得到了无染著的陀羅尼门,安住在首楞严的各种三昧门中,得到了大自在,游戏于神通和各种解脱门中,已经远离了一切烦恼和障碍,以大慈悲覆盖十方一切世界,遍游无边的法界和剎海,以无住相进入虚空性,持续地利益一切众生,对于佛的境界已经得到了善巧,心意和智慧广大无边如同虚空,深邃无际如同大海,安住不动如同须弥山,无所染著如同莲花,内外清净如同摩尼宝,光明炽盛如同熔化的真金,具备这样无量无边的众多功德。
其名曰:普賢菩薩摩訶薩、普眼菩薩摩訶薩、普觀菩薩摩訶薩、普光菩薩摩訶薩、普焰菩薩摩訶薩、勝意菩薩摩訶薩、增長意菩薩摩訶薩、無邊意菩薩、方廣意菩薩、廣大意菩薩、無盡意菩薩、持地意菩薩、持眾生意菩薩、得勝意菩薩、善分別意菩薩、陀羅尼自在王菩薩、執寶炬菩薩、寶印手菩薩、寶冠菩薩、寶髻菩薩、寶積菩薩、寶生菩薩、寶峯菩薩、寶幢菩薩、金剛藏菩薩、吉祥藏菩薩、無垢藏菩薩、清淨藏菩薩、如來藏菩薩、智藏菩薩、日藏菩薩、三昧藏菩薩、蓮華藏菩薩、解脫月菩薩、普月菩薩、大勢至菩薩、普見菩薩、蓮華眼菩薩、廣嚴眼菩薩、普威儀菩薩、普端嚴菩薩、普行意菩薩、智慧意菩薩、法意菩薩、金剛意菩薩、師子遊戲菩薩、大雲自在王菩薩、師子威猛音菩薩、廣大深妙聲菩薩、無染著菩薩、離諸垢菩薩、月光焰菩薩、日光焰菩薩、智光焰菩薩、智吉祥菩薩、月吉祥菩薩、蓮華吉祥菩薩、賢吉祥菩薩、寶吉祥菩薩、妙吉祥童子菩薩、觀自在菩薩、彌勒菩薩……等而為上首,皆於賢劫當得菩提,與如是等菩薩摩訶薩八萬四千人。
这些菩萨的名字是:普贤菩萨摩诃萨、普眼菩萨摩诃萨、普观菩萨摩诃萨、普光菩萨摩诃萨、普焰菩萨摩诃萨、胜意菩萨摩诃萨、增长意菩萨摩诃萨、无边意菩萨、方广意菩萨、广大意菩萨、无尽意菩萨、持地意菩萨、持众生意菩萨、得胜意菩萨、善分别意菩萨、陀罗尼自在王菩萨、执宝炬菩萨、宝印手菩萨、宝冠菩萨、宝髻菩萨、宝积菩萨、宝生菩萨、宝峰菩萨、宝幢菩萨、金刚藏菩萨、吉祥藏菩萨、无垢藏菩萨、清净藏菩萨、如来藏菩萨、智藏菩萨、日藏菩萨、三昧藏菩萨、莲花藏菩萨、解脱月菩萨、普月菩萨、大势至菩萨、普见菩萨、莲花眼菩萨、广严眼菩萨、普威仪菩萨、普端严菩萨、普行意菩萨、智慧意菩萨、法意菩萨、金刚意菩萨、师子游戏菩萨、大云自在王菩萨、师子威猛音菩萨、广大深妙声菩萨、无染著菩萨、离诸垢菩萨、月光焰菩萨、日光焰菩萨、智光焰菩萨、智吉祥菩萨、月吉祥菩萨、莲花吉祥菩萨、贤吉祥菩萨、宝吉祥菩萨、妙吉祥童子菩萨、观自在菩萨、弥勒菩萨……等等,作为领袖,他们都将在贤劫中获得菩提,与这些菩萨摩诃萨共有八万四千人。
復有無量四大王眾天,四大天王而為上首;復有無量忉利天子,釋提桓因而為上首;復有無量須夜摩天子,夜摩天王而為上首;復有無量兜率天子,兜率天王而為上首;復有無量化樂天子,妙化樂天王而為上首;復有無量他化自在天子,他化自在天王而為上首。
还有无数的四大天王天众,以四大天王为首领;还有无数的忉利天众,以釋提桓因为首领;还有无数的须夜摩天众,以夜摩天王为首领;还有无数的兜率天众,以兜率天王为首领;还有无数的化乐天众,以妙化乐天王为首领;还有无数的他化自在天众,以他化自在天王为首领。
復有日光天子、滿月天子、商主天子,各與無量天子眷屬俱;復有大梵天王與無量梵眾俱;復有淨居諸天、摩醯首羅天王,各與無量眷屬俱。
还有日光天子、满月天子、商主天子,各自与无数天子眷属一同;还有大梵天王与无数梵众一同;还有净居天众、摩醯首羅天王,各自与无数眷属一同。
如是,無量天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽,各與無量百千眷屬俱。
如此,无数的天、龙、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽,各自与无数百千眷属一同。
復有無量比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,各與眷屬俱。
还有无数的比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,各自与他们的眷属一起。
如是無邊一切眾會各至佛所,頂禮佛足,退坐一面,恭敬圍繞。
就这样,无边的一切众生各自来到佛的所在地,向佛的足部顶礼,然后退到一旁坐下,恭敬地围绕。
爾時,如來處於眾會,坐金剛座——威德巍巍超過一切,如須彌山出于大海;光相炳曜,映奪一切,譬如朗日高昇虛空;見者清涼,如秋滿月;身心寂靜,如大梵王;眾所敬畏,如天帝釋;具七聖寶,如轉輪王;決定宣說法空無我,如師子吼;光明照徹一切世界,如夜暗中而然大火;放種種光普照十方一切世界,如天摩尼及眾寶聚;無所分別,降伏魔怨,摧諸異見,如大象王;於順於違,心無垢濁,如清淨池;處眾無畏,猶如師子;智慧深廣,無量無邊、無能至底,能生一切功德寶聚,猶如大海;普雨法雨,潤洽一切生長成熟,猶如大龍,具如是等無量功德。
那时,如来处于众生集会之中,坐在金刚座上——威德高耸超越一切,如同须弥山从大海中耸立;光明相好,照耀一切,就像明亮的太阳高悬于虚空;见到的人感到清凉,如同秋天的满月;身心寂静,如同大梵王;被众生所敬畏,如同天帝释;具备七种圣宝,如同转轮王;坚定地宣说法空无我,如同狮子吼;光明普照一切世界,如同在黑夜中点燃大火;放射出种种光芒普照十方一切世界,如同天上的摩尼宝珠和众多珍宝的积聚;没有分别心,降伏魔怨,摧毁各种异见,如同大象之王;对于顺境和逆境,心无杂染,如同清净的水池;在众生中无所畏惧,如同狮子;智慧深远广大,无量无边、无人能及,能生出一切功德珍宝,如同大海;普遍降下法雨,滋润一切生长成熟,如同大龙,具备如此等等无量的功德。
爾時,一切眾會一心合掌瞻仰如來,生難遭想,如來大悲慈眼普觀,身光普照。
那时,所有集会的大众都一心合掌,恭敬地仰望佛陀,心中生起难以遇到的感慨。佛陀以大悲之心,用慈悲的眼神普遍观察众生,身上的光芒普照四方。
當爾之時,菩提樹王於其四面各七由旬地上虛空天龍八部一切眾會周匝遍滿,無有微塵毛端量處而無聖眾。
在那个时候,菩提树王四周各七由旬的地面和空中,天龙八部和所有圣众遍布四周,没有一处微小到连一根毫毛都容纳不下的地方而不被圣众所充满。
如來所處金剛之座高一由旬,縱廣正等各半由旬,以無量種百千萬億微妙天衣而敷其上,懸眾寶蓋,垂諸網鐸,眾寶繒綵以為幢幡,羅列建立,周匝垂掛於座四周。皆以金剛而為其地,平坦如掌,清淨潤澤,香潔柔軟,蹈則沒足、舉則還復,眾生見者欣樂無厭。
爾時,諸天為供養佛,雨天妙花——所謂瞻博迦花、阿提目多伽花、婆利師迦花、曼陀羅花、摩訶曼陀羅花、曼殊沙花、摩訶曼殊沙花……——以如是等種種天花而散佛上及諸大眾,遍覆其地,微風吹動,出殊妙香,飄滌諸穢。
忽於其地涌出無數百寶蓮華,大如車輪,真金為葉,各百千萬,以吠瑠璃而為其莖、帝青摩尼以為其臺、阿濕摩竭磨寶以為其鬚,發眾妙香出過諸天,其花柔軟,光淨細滑。眾生見者,情無厭足;若有觸者,能除熱惱,身心清涼。如是皆為供養如來,故現斯瑞。
當爾之時,去金剛座於其四隅不近不遠,各有寶樹從地涌出,其樹各以七寶所成,樹身高聳二由旬半,枝葉周布覆一由旬。
爾時,文殊師利法王子菩薩摩訶薩於眾會中瞻仰如來處金剛座——威德特尊,光明炳著,蔽於大眾,逾百千日,映餘光輝,一切眾會觀無厭足,發清淨心——即從座起,[跍*月]跪合掌,以妙伽他而讚佛言:
「如來威容不可量, 超出人天及眾聖,
譬如滿月澄空界, 一切星宿奪光暉。
佛處慈悲大海中, 放百千光而照耀,
譬如須彌出巨海, 諸天依住放光明。
當住解脫禪定中, 自在光明照一切,
譬如三千大梵主, 寂靜光超諸梵天。
功德智慧以嚴心, 寶相嚴身光普照,
如帝釋光及智慧, 超過一切忉利天。
大慈悲意自莊嚴, 安立眾生於聖道,
如四天王能護世, 慰喻教化諸眾生。
佛日恒放法光明, 普照眾生滅邪見,
譬如千日光明照, 映奪摩尼火等光。
佛面圓滿相端嚴, 見者歡悅心清淨,
譬如中宵圓淨月, 眾生樂見得清涼。
大仙恒放智光明, 滅除一切無明暗,
如夜高山大火聚, 無遠不照發光耀。
佛說無我、諸法空, 一切外道皆驚怖,
如山窟中師子吼, 百獸聞者喪精光。
佛身如鎔紫金山, 光明映蔽於大眾;
亦如摩尼寶光曜, 超奪一切寶光明。
福德智慧方便門, 精勤一切皆善巧,
遍觀世界無倫匹, 況復能過於世尊?
我見大雄哀世間, 智慧大海光明照,
五體投於佛足下, 踊躍歡喜難自持。
我讚如來世間燈, 能生功德最勝智,
以此福聚利含識, 一切速證大菩提。」
爾時,文殊師利童子菩薩摩訶薩說此伽他稱讚佛已,合掌恭敬,瞻仰如來,目不暫捨,一心思惟如來所住微妙法性甚深難入,非可見相難見難解,非是凡愚外道境界,微妙寂靜不可思議,能生諸佛無等等智不可思議,流出法界差別教法不可思議,唯有如來究盡明了,住無所住虛空境界,現證諸法本性清淨真實之際,得於諸佛無礙解脫,常住不變,安樂寂靜,其身充滿一切剎土,普現一切眾生之前,入於三際平等源底,非是心識稱量境界,於無量劫思惟宣說不可窮盡。
文殊師利如是審諦、微細觀察深法性已,默然而住。
守護國界主經陀羅尼品第二之一
爾時,世尊常住三世平等法性而入三昧,名普隨順眾生心行。以三昧力,於時會中所應調伏一切大眾,各各見佛種種不同——所謂或有眾生見於如來相好之身、或有眾生見聲聞身、或有眾生見菩薩身、或有眾生見梵天身、或有眾生見大自在天身、或有眾生見那羅延天身……,如是,乃至天龍八部、人非人等種種差別。
其無信者都無所見,猶如生盲不見日月;其得見者,隨其種類而見其身種種威儀、隨其類音聞種種聲、隨其所樂聞種種法、隨其力能生種種解。
雖隨眾生如是知見,而如來身一味無二,所謂一解脫味。猶如虛空,離於一切麁細分別及無分別;亦如大地,能為一切世、出世間天龍八部依持而住,生長成熟而無厭倦;又如火大,能燒眾生諸煩惱薪無有厭倦;亦如風大,能飄一切煩惱塵垢亦無厭倦;又如水大,悉能滋長一切眾生所有善根,除煩惱熱,得清涼樂,亦無厭倦。
爾時,世尊忽於頂上肉髻之中膚骨毛孔放大光明,其光鮮白。復以無量百千光明而為眷屬普照世間,下至阿鼻地獄、上至阿迦尼吒天,一切所有皆同白色。其中眾生皆見一切山、林、河、海、情、非情物皆同鮮白,猶如乳色,亦如雪山。
又從口中放大光明如帝青色,亦以無量百千光明而為眷屬照於東方,從金剛座東盡恒河沙世界,其中所有山、河、石、壁、草木、叢林、情、非情境皆帝青色,彼中眾生皆見一切如帝青色。
復於右肩放大光明如鎔金色,亦以無量百千光明而為眷屬照於南方,從金剛座南盡於南方恒沙世界,其中所有皆鎔金色,彼諸眾生亦見一切皆鎔金色。
復於背上放大光明,紅頗梨色,亦以無量百千光明而為眷屬照於西方,從金剛座西盡於西方恒沙世界,其中所有皆紅頗梨色,彼中眾生亦見一切皆頗梨色。
復於左肩放五色光——所謂青、黃、赤、白、及於綠色——亦以無量百千光明而為眷屬照於北方,從金剛座北盡於北方恒沙世界,其中所有悉皆五色,彼中眾生亦見一切皆具五色。
如是,所照一切世界,一一下至阿鼻地獄、上至阿迦尼吒天照諸世界。
作佛事已,收光歸本。其白色光還從上下來至佛所,右遶如來經三匝已,從佛頂入;帝青色光還從東方來至佛所,右遶三匝,從佛口入;鎔金色光還從南方來至佛所,右遶三匝,入佛右肩;紅頗梨色光還從西方來至佛所,右遶三匝,入如來背;五色光明還從北方來至佛所,右遶三匝,入佛左肩。
雖此光明展照還收,而如來身體無增減。譬如月光,遍照虛空,無有增減;亦如油水及以融酥投沙聚中,亦無增減;又如雪山騰出浮雲,遍滿虛空,須臾卷攝,還歸雪山,纖毫無跡,而其雪山體無增減。
爾時,世尊復入三昧,而此三昧無有名字、無言無說、不可思議,即一切智智諸佛境界。入三昧已,時此大地六種震動——所謂東涌西沒、西涌東沒、南涌北沒、北涌南沒、中涌邊沒、邊涌中沒。
爾時,會中有一菩薩摩訶薩名一切法自在王,承佛神力,即從座起,整身威儀,偏袒右肩,頂禮佛足,[跍*月]跪合掌而白佛言:「世尊!何因何緣放大光明、地六震動?」
爾時,佛告一切法自在王菩薩言:「善哉,善哉!善男子!汝今善能啟發斯問,吾當為汝分別解說。
「善男子!有四因緣放斯光明,大地震動。何等為四?一者、三世諸佛皆因入此勝三昧故得阿耨多羅三藐三菩提,我亦如是三無數劫具修諸度,六年苦行不證菩提,由入此定便得無上正等菩提,以是因緣,故現斯瑞。二者、由此三昧,既無言說,體性寂滅不可宣示,欲以方便善巧力故為眾生說,故現斯瑞。三者、我昔於此菩提樹下得是三昧,成等正覺,為報恩故,今於是處說此三昧,三世諸佛亦復如是,皆於此處說此三昧,故現斯瑞。四者、欲為十方恒沙世界無數諸來菩薩摩訶薩,及摩伽陀國主、阿闍世王,比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,天、龍、夜叉,此諸眾會及與法界一切眾生說此三昧,以是因緣,故現斯瑞。
爾時,大眾聞此說已,踊躍歡喜,身心清涼,悲感欣慕,不能自持。譬如有人毒箭中心,更無所思,唯思:「良醫拔除毒箭,令我安樂。」諸菩薩眾亦復如是不思議法,唯希如來說此三昧,拔諸有情生死大夜、無明黑暗、無所知見,破諸煩惱,開正法眼,得智光明。
時此眾會雖生此念,佛威德故,不敢諮問。
爾時,一切法自在王菩薩摩訶薩承佛神力,五體投地,頂禮佛足,[跍*月]跪合掌而白佛言:「世尊!彼不可思議一切智智諸佛境界三昧,為以何法而為其因?復以何法而為根本?云何修習?云何究竟?」
爾時,世尊告一切法自在王菩薩摩訶薩言:「善哉,善哉!善男子!汝今善能諮問斯義,於未來世多所利益、多所安樂一切眾生。諦聽諦聽,善思念之,當為汝說。善男子!此深三昧以菩提心而為其因,以大慈悲而為根本,方便修習無上菩提以為究竟。善男子!此中何者名為菩提?善男子!欲知菩提,當了自心;若了自心,即了菩提。何以故?心與菩提真實之相,畢竟推求俱不可得,同於虛空故,菩提相即虛空相。是故,菩提無所證相、無能證相,亦無能所契合之相。何以故?菩提畢竟無諸相故。善男子!以一切法即虛空相,是故,菩提畢竟無相。」
爾時,一切法自在王菩薩復白佛言:「世尊!若此菩提相同虛空,一切智體當何所求?云何證得菩提現前?一切智智當於何生?」
佛告一切法自在王菩薩言:「善男子!一切智體當於心求,一切智智及與菩提從心而生。何以故?心之實性本清淨故。
「善男子!此心之性,不在內、不在外、不在中間。善男子!一切如來說此心相,非青、非黃、非赤、非白、非紅、非紫亦非金色,非長、非短、非圓、非方,非明、非暗,非男、非女、非非男女、亦復非是亦男亦女。
「善男子!此心非欲界性、非色界性、非無色界性,非天、非龍、非夜叉、非乾闥婆、非阿脩羅、非迦樓羅、非緊那羅、非摩睺羅伽、人非人等一切同類。
「善男子!此心不住於眼、亦復不住耳、鼻、舌、身、意,於三世中亦不可見。何以故?此心同於虛空相故。以是義故,遠離一切麁細分別。何以故?此虛空性即心性故,如其心性即菩提性,如菩提性即陀羅尼性。善男子!是故此心、虛空、菩提、陀羅尼性,無二、無二分,無別、無斷。如是一切皆以大慈大悲而為根本,方便波羅蜜之所攝受。
「善男子!是故當知:我今於此諸菩薩等大眾之中說如是法,為淨廣大菩提心故、為令一切了自心故。是故,一切法自在王!若有善男子、善女人欲知菩提真實性者,當了自心,如其心性即菩提性。
「云何而能了知心性?謂此心性於一切相——若形、若顯,若復色蘊、受、想、行、識,若復色塵、聲、香、味、觸,若有執受、若無執受,若十二入、若十八界……,如是等法——觀察推求竟不可得。善男子!若諸菩薩如是了知,即得成就第一清淨法光明門。住此門已,任運得此不可思議一切智智諸佛境界甚深三昧。菩薩獲得此三昧已,與一切佛平等平等,及得一切眾生語言陀羅尼三昧、復得隨順諸眾生心陀羅尼門,常能無間利益眾生,於無為界具足圓滿,遠離斷、常……六十二等一切邪見,正見圓明。善男子!若諸菩薩住是三昧,一切佛法不作功用任運成就。
「善男子!我今略說,若有能住此三昧者,無量無邊無數功德皆悉圓滿。」
爾時,一切法自在王菩薩復白佛言:「世尊!如佛所說,如虛空性即是心性,如於心性即菩提性,如菩提性即陀羅尼性。其虛空性、心性、菩提性、陀羅尼性無二無別者,如是之義甚深甚深、難可通達、難得趣入、不可思議,超過心地,非是凡愚劣解所知。於此會中有二種人:一者、滿足菩薩位人則得利益,二者、未得成就菩薩功德——謂摩伽陀國主、阿闍世王,及比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷……等無量眾生——則無利益,此諸凡愚猶如生盲不見燈光、又如聾人不聞細語、如砂鹵地不生蓮華。世尊!如有國王、大臣、長者,於飢儉世食眾甘美天諸珍膳,昇高樓閣,告於無量飢餓眾生作如是言:『我食如是種種上味。』雖作是言,於諸飢人都無所益。今佛所說,於此眾會未成就者亦復如是,都無利益。
爾時,佛告一切法自在王菩薩言:「善哉,善哉!善男子!善能諮問如是深法,多所利樂一切眾生。諦聽諦聽,善思念之,吾當為汝及此眾會以諸方便示教汝等,令汝得解不可思議一切智智諸佛境界甚深三昧。
「善男子!若諸佛子欲得成就阿耨多羅三藐三菩提者、若欲善能知自心者、若有欲以大慈悲手於生死泥拔眾生者,應先發起大慈悲心,普為眾生歸依三寶,受菩薩戒,發菩提心,至誠懺悔,作如是言:『唯願十方一切諸佛及與住地得金剛智諸大菩薩當證知我、當憶念我,我某甲等發菩提心,未住妙道,今將身命歸依十方一切三寶,唯願諸佛、諸大菩薩起慈悲心,哀愍攝受。
「『我某甲等自從無始流轉已來處在三界生死輪中,沈溺惡趣,入苦籠檻,顛墜諸惡。無明羅剎有大力勢,諸煩惱怨長夜逼迫,無主無救、無歸無依、無有所趣、無有教導,住於邪見險惡道中,趣向生死、背捨涅槃,入三惡道不能自出,墮於險惡廣大深坑。追逐惡友、隨順惡教,遠離一切諸善知識,都不覺知何者為損、何者為益、何者是善、何者是惡?為不善法繫著不捨,棄背一切三乘聖人。長夜常為生、老、病、死、憂、悲、苦、惱種種惑業之所羅網,憂迫恐怖,恒失本心自性寂靜。
遠離種種三摩地門、陀羅尼門、諸地、諸忍般若波羅蜜多甚深住處,亦復遠離慈、悲、喜、捨、諸菩薩戒、四無礙智、六通、十力、四無所畏、無忘失法、無住涅槃一切隨眠、我身具足一切功德、我身空無、七菩提分、八聖道分……,如是等法百千萬種悉皆遠離,無數苦惱、障礙、留難恒所惱害。唯願諸佛、諸大菩薩起大慈悲,哀愍護念,與我為主、為救、為歸、為依、為趣,願令我等速得圓滿大菩提道,及於無量菩提眷屬、如來十力、四無所畏、四無礙解、十八不共、四攝三昧解脫、總持六通諸度福德智慧……,如是一切諸功德海願令我等皆得滿足。
「『又復,十方一切諸佛、諸大菩薩,當證知我、當哀愍我,受我供養,願令供具積集圓滿,及與我身充遍十方一切世界,及攝十方無有主宰廣大莊嚴無量供具,現前供養諸佛菩薩,所謂種種妙寶,諸天宮殿各以妙寶而為莊嚴,眾寶欄楯分布行列,寶樹、寶山以為映帶,寶座、寶蓋、寶幢、寶幡、寶器、寶珠、寶鈴、寶網,寶光、寶焰、及寶功德,一一無量無數寶洲、摩尼寶聚充滿其中,諸寶燈樹種種妙寶間錯莊嚴,金焰發輝,寶網羅覆。復有無數妙寶蓮華,閻浮檀金以為其臺,真金為葉,菡萏敷榮。
興天寶雲,雨天寶雨,降天寶樹,散天寶花,發眾寶光,開眾寶藏。復有無數閻浮檀金,諸天宮殿眾寶莊嚴,妙寶廊宇,金剛為牆,眾寶攔楯周匝圍遶;種種天仙眾妙園苑,花林香草芬敷布濩;無數龍宮、阿脩羅宮,各有種種林木、殿堂、香花、寶器。以如是等無量無邊曾未受用眾寶供具悉將迴向供養十方諸佛菩薩。
「『復攝十方一切世界種種妙藥、及天甘露、天諸珍饍,色、香、美、味皆悉具足。又攝十方一切世界諸妙香樹、龍腦香樹、栴檀香樹、隨時香樹、大葉香樹——其樹四時花敷相續,香氣美妙,若有嗅者,沈寂虛凝——如是無量種種香樹,芬芳郁烈,能奪人心。復有種種無有主宰如意等樹,隨心所願皆得滿足。大海之中種種摩尼及如意寶。
復有種種寶迷盧山、摩訶迷盧山、羯邏斯山、健馱末陀山、摩羅耶山、尾儞耶山、民陀羅山、摩訶民陀羅山、目真隣陀山、摩訶目真隣陀山、金剛山……等如是山頂種種寶莊嚴,種種寶樓閣、種種寶巖窟、種種寶帳蓋、種種寶堂宇、種種寶階陛、種種寶窓牖、種種寶塗飾、種種寶梁柱、種種寶庫藏、吠瑠璃等種種寶牆。復有奇妙種種色類無有主宰諸天宮殿。復有種種俱蘇摩……等天諸妙花,見者無厭,清涼悅樂。
「『復有種種諸妙音聲,能令聞者身心安樂,無諸熱惱而得清涼,斷伏貪、瞋,散滅癡毒,摧壞惡業令無有餘,所謂天帝釋聲、梵天王聲、種種天聲、諸大仙女歌詠之聲……。天諸樂器不因拊擊出微妙聲,簫、笛、箜篌、琵琶、琴、瑟、螺貝等聲、忉利天鼓聲、牟陀羅鼓聲……。復有種種諸天鳥聲及於山林泉流鳥聲——所謂白鶴、孔雀、鳧雁、鴛鴦、拘枳羅鳥、命命之鳥、迦陵頻伽……種種好鳥鳴囀之聲——及鹿王等諸妙音聲。復有種種雲聲、地聲、水聲、火聲、風聲、大海波濤聲……如是等聲,若人聞者,悉能解了,愛樂無厭,耳根安靜。
其聲深遠,諦實清徹,能生善根,文字名句悉皆具足,與義相應,契深法理,善合時宜——所謂三乘平等聲、演說三明聲、莊嚴檀那波羅蜜聲、清淨尸羅波羅蜜聲、能生羼提波羅蜜聲、勤修精進波羅蜜聲、成就禪那波羅蜜聲、廣大般若波羅蜜聲、與心和合大慈聲、與覺和合大悲聲、光影和合大喜聲、同於虛空大捨聲、出生三乘聲、不斷三寶聲、分別三聚聲、清淨三空聲、觀察四諦聲、觀察智慧聲、智者不毀聲、聖者稱讚聲、量等虛空聲……,出如是等清淨音聲迴向供養諸佛菩薩。
「『復有種種花樹發妙花香,種種鬘樹垂諸鬘帶,種種幢樹高顯建立,種種幡樹接影連輝。持如是等一切妙物,以無我心迴向供養一切諸佛、諸大菩薩。
「『復以一切佛眼所見十方無邊一切世界大供養雲以為供養——所謂種種花雲、種種香雲、鬘雲、帳雲、塗香雲、末香雲、寶蓋雲、寶座雲、寶幢雲、寶幡雲、妙寶衣服雲、眾寶資具雲、天諸上味雲、摩尼寶聚雲……,如是種種無量色類諸寶供雲,迴向供養一切諸佛、諸菩薩等。
「『復當願以小千世界為一燈盞,滿中香油百須彌量以為其炷,然以寶焰,發大光明,供養一切諸佛菩薩,如是供養無有窮盡。
「『復當勸請一切如來往菩提樹降伏眾魔,成等正覺,轉妙法輪,久住大劫,莫般涅槃。
「『復應以此種種善根迴向眾生,願諸眾生速證阿耨多羅三藐三菩提。如是迴向時,不見能迴向心、不取所向之境、不著所迴善根,三輪清淨。
「『復次,一切如來、一切菩薩、一切眾生如是等類所有功德,我皆隨喜。』復作是願:『以此善根,願令我等一切諸障、極重惡業皆得消滅。』」
爾時,世尊即說迴向陀羅尼曰:
「唵(一) 娑麼(二合)囉娑麼(二合)(二) 微麼(引)(三) 娑(引)(四) 摩訶斫迦囉(二合)(五) 嚩(上)(六) 吽(長聲)(七)
佛言:「如上所說種種供具,以此迴向陀羅尼力,於諸佛前悉得成就真實供養,一切諸佛皆悉攝受。
「若善男子及善女人有能於此大迴向輪陀羅尼門——若時、非時,若晝、若夜——默念一遍,觀察運想,以前供具恭敬供養諸佛菩薩,由此力故,五無間等極重罪業皆得消滅,何況輕罪而不除滅?一切煩惱皆得輕微,如前所說十力、無畏……諸功德等皆悉具足。若人暫於此陀羅尼思惟一遍,便得百轉生帝釋宮,復得百轉生梵王宮,於夜夢中見佛菩薩為說妙法,無諸惡夢,於諸總持皆得成就,執金剛菩薩護念攝受,隨願往生諸佛淨土。」
守護國界主陀羅尼經卷第一