大明仁孝皇后夢感佛說第一希有大功德經

(失)2卷CBETA X0010大于一万字 2 h 白话文由 GPT-4 翻译
No. 10-A 大明仁孝皇后夢感佛說第一希有大功德經序
洪武三十一年春正月朔旦。吾焚香靜坐閤中。閱古經典心神凝定。忽有紫金光聚彌滿四周。恍惚若睡夢。見觀世音菩薩於光中現。大悲像足躡千葉寶蓮華。手持七寶數珠。在吾前行。吾不覺乘翠雲軿張。五色寶蓋珠旛寶幢紛陳前迎。飄颻悠揚莫知所底。少焉行至一門。高敞弘麗非人間有。黃金題額。曰耆闍崛境。入門羣山環擁翠色凝黛。蒼崖丹壁巉然峭削。嵌巖嶔崟參差[山*集]嶪。
洪武三十一年春天的正月初一清晨。我焚香静坐于室内,阅读古代经文,心神专注。忽然,紫金色的光芒四溢,我仿佛在半梦半醒之间,见到观世音菩萨在光中显现,慈悲的形象脚踏千叶宝莲,手持七宝数珠,在我前方行走。我不自觉地乘着翠绿色的云彩,五彩宝盖、珍珠旛和宝幢在我前方飘扬,引领着我前行。不久,我来到一扇门前,门高大宽敞,华丽非凡,非人间所有。门上用黄金题写着“耆闍崛境”。进入门内,群山环抱,翠绿浓郁,苍崖丹壁高耸陡峭,岩石嶙峋,参差错落。
一溪縈迴盤繞山麓。沿溪曲折數十餘里。溪流澄湛泓渟寒碧洞見毫髮。瓊華瑤草芝蘭芙蕖。牡丹芍藥荼[菧-氐+(林/糸)]麗春含滋發暉。路漸窮轉度一橋。墄以青金玻瓈[王*車]璖白玉。有屋數十楹覆于橋上。
一条溪流蜿蜒盘绕在山脚下。沿着溪流行走了数十里,溪水清澈见底,寒冷碧绿,可以看见水中的细小物体。溪边长满了琼花、瑶草、芝兰和芙蕖,还有牡丹、芍药、荼蘼等花卉,春天里含苞待放,散发出迷人的光彩。道路逐渐走到尽头,转而通过一座桥。桥面用青金石、玻璃和白玉装饰,桥上有数十间房屋覆盖。
沈香為柱栴檀為梁。彩色繪畫極其華美。上榜曰。般若之橋。黃金大書。橋長數十丈其高稱是。度橋紆折數十里。遙見三峯靚秀屹立相向上摩雲霄。樹林蓊蔚煙霞掩暎。樓殿隱隱逈出林杪。更行數里許復見一門。其上題金字曰。耆闍崛第一道場。入門布路皆瑠璃黃金珊瑚瑪瑙襍諸寶貝。叢篁茂樹枝葉繁盛。婀娜敷榮葳蕤蔽蔭。異葩奇卉穠豔婥約芬芳條暢。嘉果美實殷紅青紫的爍下垂。
沉香木做柱子,檀香木做梁。彩色的绘画极其华丽。桥上写着“般若之桥”,用黄金大字书写。桥长数十丈,高度与之相称。过桥后曲折行走数十里,远远地看见三座秀丽的山峰,高耸入云,树木茂盛,烟霞掩映。楼台殿宇隐约出现在林梢。再走数里,又看见一扇门,门上用金字题写着“耆闍崛第一道场”。进门后,道路两旁铺满了琉璃、黄金、珊瑚、瑪瑙等宝物。竹林茂密,树木繁盛,枝叶茂盛,婀娜多姿,遮天蔽日。奇花异草,艳丽芬芳,枝条舒展。美味的果实,红的、青的、紫的,鲜艳夺目,垂挂下来。
鸚鵡鵷鸞鴻鵠飛舞鏘鳴。復有異鳥音作梵聲清韻相和。路傍有廣池。湧出五色千葉蓮華。大如車輪香氣浡浡。其下有鳧鷖鴈鶩鴛鴦鷗鷺鵁鶄鸂鷘游泳翱翔。漸至山半有羣女。衣襍綵繒衣分列兩行。前秉旛幢後列鼓吹。法樂具奏韶鈞鏗鍧。青獅白象蹌蹌率舞。香華童子金盤綵籃。參獻徘徊。上至山頂。觀世音導吾升七寶蓮臺。
孔雀、鹦鹉、鸳鸾、鸿鹄在空中飞舞,发出清脆悦耳的鸣声。还有奇异的鸟儿,它们的声音如同梵声般清韵和谐。路边有宽阔的池塘,自然涌现出五色千叶莲花,大如车轮,香气浓郁。池塘里有野鸭、天鹅、大雁、鸳鸯、鸥、鹭、鹈鹕、鸬鹚等水鸟在游泳和翱翔。逐渐来到山腰,有一群女子穿着五彩丝绸衣服,分成两行站立。前面举着旌旗和幢幡,后面排列着乐队。法乐齐奏,韶乐铿锵。青狮和白象在前面领舞。手持香花的童子,用金盘和彩篮,不断献上供品,徘徊其间。一直来到山顶,观音菩萨引导我登上七宝莲花座。
臺上宮殿巍峩廊廡深。層樓疊閣萬戶千門。金碧輝煌華彩鮮麗。雕甍繡闥珠拱鏤楹。寶玲瓏寶網冪歷。闌干柱礎皆羅眾寶。種種寶華粧飾絢麗。纓絡旛幢璿璣錯落。天華輕盈乍墜乍揚。異香馥郁熏蒸播溢。
台上的宫殿巍峨壮观,回廊深邃。层层叠叠的楼阁,有成千上万的门户。金碧辉煌,色彩鲜艳。屋脊和门窗都雕刻着精美的图案,镶嵌着珍珠,镂刻着柱子。宝窗玲珑剔透,宝网覆盖着历法。栏杆和柱子都镶嵌着各种珍宝,装饰着各种宝花,绚丽多彩。璎珞、旌旗、幢幡和璇玑错落有致。天花轻盈,时而飘落,时而飞扬。奇异的香气浓郁,弥漫四周。
寶光凝聚煜然炫爛成百千色。遠覽太空浩無端倪。俯淩例景羣山在下。覩茲勝妙歎未曾有。吾自念。德本菲薄積何善因而得至此。觀世音微咲而言。此佛說法菩提場。經恒河沙俱胝劫。無有能至者。惟契如來道者。方得登此。后妃德稟至善。夙證菩提妙登正覺。然今將遇大難。特為接引以脫塵勞。如來常說第一希有大功德經。為諸經之冠。可以消弭眾灾。誦持一年精意不懈。可得須陀洹果。二年得斯陀含果。三年得阿那含果。四年得阿羅漢果。五年成菩薩道。六年得成佛果。世人福德淺薄。歷劫未聞。后妃將為天下母。福器深厚覺性圓明。妙堪付囑。以拔濟生靈。
宝光凝聚,光彩夺目,呈现出百千种色彩。远眺太空,浩瀚无际。俯瞰四周,群山尽在脚下。目睹这胜妙景象,感叹这是前所未有的。我自思,德行浅薄,积了什么善因能到此地。观世音菩萨微笑着说,这是佛陀讲法的菩提道场,历经恒河沙数俱胝劫,无人能至。只有契合如来之道的修行者,才能登上此地。后妃德行至善,早已证得菩提,妙悟正觉。但现在将遇大难,特来接引,以脱离尘世烦恼。如来常说的《第一希有大功德经》,是诸经之首,可以消除各种灾难。若能持诵一年,精进不懈,可得须陀洹果。第二年得斯陀含果,第三年得阿那含果,第四年得阿罗汉果。第五年成就菩萨道,第六年证得佛果。世人福德浅薄,历经劫数也未曾听闻。后妃将成为天下之母,福缘深厚,觉性圆满,智慧明朗,足以承担重任,救度众生。
乃以淨缾甘露水起灌吾頂。但覺心身清涼萬慮俱寂。憶念明了無所遺忘。遂出經一卷。令吾隨口誦之。即第一希有大功德經也。吾誦一徧大義麤通。誦二徧了然開悟。三徧記憶無遺。觀世音言。後十年更相會對。吾猶若有所言。吾聳耳而聽。忽聞宮中人聲遽焉警寤。且喜且異。悚然歎曰。此夢何其神耶。亟取筆札書所授經呪。不遺一字。但覺口有異香。閤中香氣絪縕七日不散。天雨空華三日乃止。由是日夜持誦是經不輟。三十二年秋難果作皇上提兵禦侮于外。城中數受危困。吾持誦是經益力恬無怖畏皇上承天地眷佑神明協相。
于是用净瓶中的甘露水浇灌我的头顶。只觉得心灵和身体都感到清凉,万般忧虑都沉寂下来。记忆变得清晰,没有遗漏。接着拿出一卷经文,让我随口诵读。这就是那稀有而功德巨大的经文。我诵读一遍,对经文的大意有了粗略的理解;诵读两遍,便豁然开朗,有所领悟;诵读三遍,便能完整记忆,毫无遗漏。观世音菩萨说,十年后我们还会相见。我似乎还有话要说,我竖起耳朵聆听,忽然听到宫中人声,突然惊醒。既喜悦又惊异,肃然起敬地感叹道:这个梦多么神奇啊。立刻拿起笔和纸,写下所传授的经文和咒语,一字不漏。只觉得口中有奇异的香气,室内香气缭绕七日不散。天空中落下如花的雨,持续了三日才停止。从此,我日夜不停地诵读这部经文。三十二年的秋天,灾难真的发生了,皇上亲自带兵抵御外敌。城中多次陷入危难,我更加努力地诵读这部经文,心中毫无恐惧。皇上得到天地的庇佑和神明的协助。
荷皇考太祖高皇帝皇妣孝慈高皇后盛德大福之所垂蔭。三十五年平定禍難。奠安宗社撫臨大統。吾正位中宮。揆德薄能鮮弗勝贊助。深惟昔日夢感佛說第一希有大功德經。一字一句皆具實理。奧義微妙不可思議。蓋曠劫來人未得聞。佛以慈悲濟度。顯示密因有待其時。三藏十二部之玄言。無非所以開羣迷而宣正教。今不敢自祕。用鋟梓廣施。為濟苦之津梁覺途之捷徑。作廣大方便利益世間。夫道不遠人。人自離道。有志於學佛者。誠能於斯究竟妙旨。則心融萬法了悟真乘。超般若於剎那。取泥洹於彈指。脫離凡塵即登正覺。姑述為序翼贊流通。以示妙道於無窮焉。
承蒙先皇太祖高皇帝和先母孝慈高皇后的深厚德行与巨大福泽的庇护。三十五年来平定了祸乱,稳固了国家,安抚了百姓,我作为皇后,自感德行浅薄,能力有限,难以胜任辅助之责。回想起往昔,我梦见佛陀讲述《第一希有大功德经》,经文中的每一个字、每一句话都蕴含着深刻的真理,其含义深奥而精妙,难以用言语描述。这些教义是历经无数劫难后,人们未曾听闻的。佛陀出于慈悲,为了救济众生,揭示了这些深奥的因缘,等待适当的时机。三藏十二部经文的玄妙之言,都是为了启迪众生的迷惑,宣扬正教。现在我不敢私藏这些教义,决定将其刻印传播,作为救济苦难的桥梁,觉悟之路的捷径。这样做是为了给世间带来广大的方便和利益。道并不远离人,是人自己远离了道。有志于学佛的人,若能深刻理解这些精妙的要旨,那么他的心就能融合万法,领悟真乘,超越般若智慧于瞬间,获得涅槃于弹指之间,脱离尘世即刻达到正觉。因此,我写下这篇序言,以助于教义的传播,展示无尽的妙道。
永樂元年正月初八日
大明仁孝皇后夢感佛說第一希有大功德經卷上
如是我聞。一時佛在舍婆提城阿蘭若菩提場。與大菩薩摩訶薩十萬人俱。其名曰觀世音菩薩。文殊師利菩薩。金剛手菩薩等。及諸大比丘萬八千人。皆是無漏大阿羅漢。其名曰阿若憍陳如。舍利弗。大目犍連。須菩提。阿難等為上首。俱會佛所。時聚種種寶華清淨摩尼寶珠極妙莊嚴。七寶為幢光明顯耀。眾寶羅網香華纓絡周帀垂布。宮殿樓閣階砌戶牖。皆擁妙寶暉瑩麗。
如來敷宴於五色寶蓮華師子寶座。頂放百寶微妙光。其光晃曜如瑠璃懸暎寶月。有百千萬億色。流灌會中諸大菩薩及阿羅漢頂。林木華卉交光相暎。瓊枝碧榦金英翠葉扶疎光茂。一時十方微塵國土悉皆充滿。成七寶色合成一界。異佛剎來皆會佛所。時諸大菩薩摩訶薩。無量三昧游戲神通。放種種光明灌如來頂。一切眾生承佛威力。徧見十方盡虗空際。於是舍利弗在大眾中。即從座起頂禮佛足。右繞三帀偏袒右肩。恭敬合掌而白佛言。大悲世尊。我恒經阿僧祇劫來。心獲清淨從佛化生。宣說因緣悟無心際。願為勝會諸眾。開方便門顯第一希有義諦。
云何見如來清淨妙淨明心。本妙圓妙明心。寶覺圓明真妙淨心。妙明無上菩提淨圓真心。云何見如來精妙明性。常住不動周圓妙真如性。真精妙覺明性。無上菩提妙明淨性。云何一切法空無二。云何超出塵勞離世間相。及諸三摩提無上乘妙修行路。顯示真常永離諸幻。唯願慈悲饒益。廣發奧義開悟羣惑。令一切安樂具足充滿。永俾未來世諸眾生求如來道者不墮邪見。作是語已五體投地。如是三請咨決心疑。爾時佛告舍利弗言。善哉善哉。舍利弗。今汝為大眾及末世未來眾生深求佛道。汝等諦聽諦聽。諸眾奉教合掌恭聽。佛言。世人執妄迷真惑亂顛倒。
斷離圓照畢竟無明。視東惑西觀南眩北。了無所定。唯性自性不見寂靜不離妄想。覺元本覺及覺所覺。遠離未明不斷惑智起斷常見。諸相相續流注變滅。牽於緣見以成緣慮。見前空華浮雲水月。夢幻影妄想虗偽不離自心。纏繞諸迷如揚塵求淨。乃只見塵何由有淨。若刳石為舟焉可濟涉。壓沙取油終無所得。真如種子為妄所翳。自無始來誠堪憐愍。我今開示眾生見諸真實。
遠離虗妄顛倒究竟清淨。若彼清淨即普清淨。圓照淨覺永斷無明。空一切相離一切根量。無有妄緣亦無有夢幻影。無有無無。隨順淨覺。虗空常寂無起滅知見。應如是觀。應無所住而生清淨心。以如實見得清淨故。是名第一希有。佛言。世人欲識如來心性。是心性者。我不獨有。眾生皆具。唯性自性本根妄想自心分別。迷常住真心。失真空淨性。空塵浮漚起滅無從。譬諸闇室開隙見明。
以物窒空明復何見。緣見因明闇成何見。則諸闇相永不能昏。隔垣聞聲有聲為聞無聲無聞。非聞無性音聲動靜。聞為有無聲無無滅聲有非生。夢舂擊鼓聞常真實。識如來心唯常住故。識如來性唯不動故。離彼前塵性有分別。即見真心本妙圓心元明心妙妙明心元。諸法所生唯心所見。諸心所說皆為非心。是名為心。知心無心無心無取。無動無住無有起作。無有彼此。心無邊際不見處所。是至如來性覺妙明本覺明妙。即明無明明無明盡。顯隱無相根理寂滅決定性故。不一不異不斷不常。不出不入不生不滅。非空不空無空不空。由性明心性明圓故。因明發性性妄見生。
以妄顯真妄真同妄。若著想者即生想著。緣心觸妄寶覺心滅。真性離空圓明性壞。種種心生種種心滅。種種性識種種性壞。五陰六入是諸虗妄。和合因緣應亦如是。七大圓融本無生滅。周徧法界隨應知量。妄想自性從緣相生。妄本不生無妄可息。舍離妄心淨心清白。觀本性相理自滿足。生因妄有滅因生成。無生無滅無滅寂滅。生滅俱滅本生不生心常空寂。空寂無住乃是無生。離和合緣及不和合。銷六亡一覺明圓妙。當知如是精覺妙明非因非緣。亦非自然非不自然。無非不非無是不是。離一切相即一切法即非一切法。如來非法亦非非法。一切法空一切性相空。
是空無性非染非淨。諸說法相即非法相。是名法相如實相。無有顛倒不動不退不轉。如虗空無所有性。一切語言道斷無實無虗。不生不出不起無名無相。有相非相實無所有。無量無邊無礙無障。諸滅礙滅。無礙滅者超無礙境。無願無我無生無二。離自性相是為不取。決絕生滅以守真常。常光融明現前不息。根塵識心二俱銷落。寂然息機諸幻無性。云何所住妙信純真。真信明了憶念無遺。習氣發化純真精進。智慧精純何有妄習。智明寂湛妙體常凝。由定光明深入無退。交接十方道合如來。覺明相對妙影互暎。心光既獲永安妙靜。自然不動隨往如意。
由信趍住依行濟願。躡跡十地漸次增進。超賢入聖證等妙覺。非諸自得必假修習。圓滿三行漸成非頓。離欲去愛不作思慮不亂本心。無思慮故諸識安寂。寂靜守空即見真道。遠離陰界入心因緣和合所作。生住滅妄想虗偽。唯心直進觀察乃至始終地位。入妙奢摩他三摩禪那。到自覺聖趣攝心名戒。定由戒生慧因定發是為無漏。如是獲寂常心性離生住滅見。得無生法忍出世間上上。我今示汝等常住心性。汝等恒見華開草茁。恒見枯落乃復開茁。枯落者變不變者存。是諸空相無有生滅。覺心空性不壞不動。圓覺妙心幻依以生。依幻求覺覺亦為幻。云有覺者幻猶未離。
云覺無覺即同於幻。若諸幻滅是名不動。遠離幻境離離幻心。遠離亦離即離亦遣乃無所離。諸幻永除幻身幻心幻塵同滅。幻滅亦滅非幻不滅。圓滿菩提不生滅性。清淨本心本覺常住。圓覺清淨顯發圓明。如泥沙澄淨清水瑩徹。雲開霧斂青天自見。如鏡去垢體自圓明。一切性無性。以無性故空。空故無相。無相故無作。無作故無求。無求故無願。但覺自心現量妄想不生。安隱快樂眾生堅持禁戒。恒體如來平等。本際畢竟無有幻心。無有名相。無有生滅。得菩提涅槃真如佛性菴摩羅識空如來藏大圓鏡智。當得十方清淨。盡未來際心性普照。寂滅不二成無上正覺。爾時舍利弗及諸大眾。聞佛開悟得未曾有。皆大歡喜即說偈讚佛。
妙覺不動如來尊 開悟有情善調伏
河沙世界普應供 智無不周正徧知
三乘雖已得三明 千日光輝明行足
無量智慧稱善逝 世間解超出世間
諸法諸眾無上士 調御丈夫廣慈悲
隨教化度天人師 佛陀世尊薄伽梵
海潮法音悉徧布 剎那十方總聽聞
誓以正法覺羣迷 永斷一切顛倒想
常住真實不虗妄 是為淨性妙明心
我今於此獲圓融 超出一門寂滅海
佛告舍利弗。是名為第一希有大功德修多羅了義。我嘗於過去劫然燈佛所授記成佛。若善男子善女人。獲聞此勝義與我了無差異。我今成一圓融清淨寶覺。說無邊祕密神呪。
唵捺謨癹葛斡諦卜囉你牙(二合)叭囉密答耶唵捺答的答亦驪識亦驪識必捺顏必捺顏捺謨癹葛斡諦卜囉當卜囉諦以驪諦以驪諦密驪諦密驪諦述驪諦述驪諦兀識驪兀識驪補于耶補于耶莎訶
唵捺謨癹葛斡諦卜囉(二合)倪牙(二合)巴囉密達爺答的牙(二合)塔唵提赫哩(二合)釋哩(二合)述嚕(二合)諦思梅哩(二合)諦扶諦尾拶宜莎訶
唵捺謨癹葛斡諦薩哩斡(二合)都兒葛(二合)的巴哩束塔捺囉拶耶答塔葛達耶阿囉(二合)曷諦三藐三勃塔耶答的牙(二合)塔唵束塔尼束塔尼薩哩斡(二合)巴鉢月束塔尼說提月說提薩哩斡(二合)葛哩麻(二合)阿斡囉捺月說提莎訶
唵啞麻囉尼即彎諦耶莎訶
唵捺謨癹葛斡諦啞巴囉密達藹由而倪牙(二合)捺速必尼釋哲(二合)達諦足囉拶耶答塔葛達耶啞囉曷諦三藐三勃塔耶達的牙(二合)塔唵卜尼卜尼馬曷卜尼啞巴囉密達卜尼啞巴囉密達藹由而卜尼倪牙(二合)捺三癹嚧巴即諦唵薩哩斡(二合)三斯葛哩巴哩述塔塔哩麻(二合)諦葛葛捺三目忒葛(二合)諦莎癹斡月述提馬曷捺耶巴哩斡哩莎訶
大明仁孝皇后夢感佛說第一希有大功德經卷上
音釋

(感入聲)

軿

(并駢二音)

(音大)

(音謙)

(音欽)

(音銀)

[山*集]

(音節)

(音葉)

(音戚)

(音淨)

(倪入聲)

婀娜

(阿那二字)

(音威)

(音綽)

(音交)

(音精)

(音轟)

(音密)

璿璣

(旋几二字)

(音枯)

(側滑切)

(音納)

(音必)

(音愛)

(音耨)

(其述切)