大秦景教流行中國碑頌

唐 景淨述1卷CBETA T2144少于一万字 24 min 白话文由 GPT-4 翻译
大秦景教流行中國碑頌(并序)
大秦寺僧景淨述
粵若。常然真寂。先先而無元。窅然靈虛。後後而妙有。總玄摳而造化。妙眾聖以元尊者。其唯 我三一妙身無元真主阿羅訶歟判。十字以定四方。鼓元風而生二氣。暗空易而天地開。日月運而晝夜作。匠成萬物然立初人。別賜良和令鎮化海。渾元之性虛而不盈。素蕩之心本無希嗜。洎乎娑殫施妄。鈿飾純精。間平大於此是之中。隙冥同於彼非之內。是以三百六十五種。肩隨結轍。競織法羅。或指物以託宗。或空有以淪二。或禱祀以邀福。或伐善以矯人。智慮營營。恩情役役。茫然無得。煎迫轉燒。積昧亡途久迷休復。於是 我三一分身景尊彌施訶。戢隱真威。
诚然,真正的涅槃是永恒的寂静,它超越了时间的起点,深远而神秘,存在于万物之先。它创造了一切,使众多的圣者得以显现,成为最初的尊者。唯有我,三一妙身的无元真主,阿羅訶,能够明确区分万物。十字架定立了四方,鼓动了原始之风,从而产生了两种气息。在虚空中,天地被轻易地分开,日月的运行带来了昼夜的交替。万物被创造,最初的人被安置。赋予了和谐,以镇守这变化的海洋。原始的本性是虚空而不满的,纯净的心本无贪欲。然而,当世间的纷扰和装饰出现,纯净的精进被间隔,在这平等与不平等之间,就有了三百六十五种类的纷扰,它们相互跟随,编织着法网。有的指向物质寄托其宗教,有的陷入空有的二元对立,有的通过祈祷求福,有的通过压制善行来矫饰他人。智慧在忙碌中迷失,情感在劳役中受困。人们茫然而无所获得,内心煎熬,如同被火焚烧。积累的无知使人迷失方向,长久地迷失在没有休憩的路途上。因此,我,三一妙身的景尊彌施訶,隐藏了真正的威力。
同人出代。神天宣慶。室女誕聖。於大秦景宿告祥。波斯覩耀以來貢。圓二十四聖有說之舊法。理家國於大猷。設 三一淨風無言之新教。陶良用於正信。制八境之度。鍊塵成真。啟三常之門。開生滅死。懸景日以破暗府。魔妄於是乎悉摧。棹慈航以登明宮。含靈於是乎既濟。能事斯畢。亭午昇真。經留二十七部。張元化以發靈關。法浴水風。滌浮華而潔虛白。印持十字。融四照以合無拘。擊木震仁惠之音。東禮趣生榮之路。存鬚所以有外行。削頂所以無內情。不畜臧獲。均貴賤於人。不聚貨財示罄遺於我。齋以伏識而成。戒以靜慎為固。七時禮讚。大庇存亡。
同道之人出现于世。神明在天宣告喜庆。处女诞生了圣者,在大秦国,景星显现吉祥之兆。波斯人目睹光辉,前来朝贡。圆满二十四位聖者有讲述的古法,治理家国遵循宏大的规划。设立三位一体的纯净教义,无言之风的新教,培养善良之人以正直的信仰,制定八种境界的度量,净化尘世成就真理。开启三常之门,开启生死之门,高悬光明之日以破除黑暗的府邸,摧毁一切魔障。以慈悲为怀,引导众生登上光明的宫殿。众生因此得以渡脱,完成使命,正午时分升入真境。经文留下二十七部,展开元始的变化以启发精神的门户。法水洗涤,风清气正,去除浮华,洗净虚妄。持守十字架,融合四方光明,无拘无束。敲击木鱼,震动仁慈与恩惠的声音。东方礼拜,追求生命的荣耀之路。蓄须是为了表明外在的修行,剃顶是为了表明没有内在的执着。不畜养牲畜,平等对待所有人。不积聚财富,展示彻底的放下。斋戒以克制心识,戒律以静心谨慎为根本。七次礼拜赞颂,广泛庇护生者与逝者。
七日一薦。洗心反素。真常之道。妙而難名。功用昭彰。強稱景教。惟道非聖不弘。聖非道不大。道聖符契。天下文明 太宗文皇帝。光華啟運。明聖臨人。大秦國有上德。曰阿羅本。占青雲而載真經。望風律以馳艱險。貞觀九祀至於長安 帝使宰臣房公玄齡總仗西郊賓迎入內。翻經書殿。問道禁闈。深知正真。特令傳授。貞觀十有二年秋七月。詔曰道無常名。聖無常體。隨方設教。密濟群生。大秦國大德阿羅本。遠將經像來獻上京。詳其教旨。玄妙無為。觀其元宗。生成立要。詞無繁說。理有忘筌。濟物利人。宜行天下。所司即於京義寧坊造大秦寺。
每七天举行一次荐仪,洗净心灵回归本真。真常之道,其妙难以言表,其效用昭然若揭,勉强称之为景教。只有道与圣相辅相成,道因圣而得以弘扬,圣因道而得以显大。道与圣相契合,使得天下文明得以发扬。太宗文皇帝,光辉开启国运,明圣治理人民。大秦国有一位德高望重之人,名叫阿罗本,他攀上青云携带真经,迎风律动,跨越艰难险阻。贞观九年抵达长安,皇帝派遣宰相房玄龄在西郊迎接,并引入内宫。在翻经书殿中,询问道禁的奥秘,深刻理解正真之理,特别命令传授。贞观十二年秋七月,皇帝下诏说:道没有固定的名字,圣没有固定的形态,根据各地情况设立教化,秘密地救济众生。大秦国的大德阿罗本,远道而来献上经像至京城。详细考察其教义,玄妙而无为,观察其根本宗旨,生成立要。言辞无需繁复,道理超越言辞。救济万物,利益人民,应当在天下推行。相关部门随即在京城义宁坊建造大秦寺。
一所度僧二十一人。宗周德。青駕西昇。巨唐道光。景風東扇。旋令有司將 帝寫真轉摸寺壁。天姿汎彩。英朗景門。聖迹騰祥。永輝法界。案西域圖記及漢魏史策。大秦國南統珊瑚之海。北極眾寶之山。西望仙境花林。東接長風弱水。其土出火浣布.返魂香.明月珠.夜光璧。俗無寇盜。人有樂康。法非景不行。主非德不立。土宇廣濶。文物昌明。 高宗大帝。克恭纘祖。潤色真宗。
一座寺庙中度化了二十一名僧侣。周朝的德行已经丧失,青駕向西升天。伟大的唐朝,道的光芒照耀四方,景风从东方吹来。随即命令官员将皇帝的肖像复制并绘制在寺庙的墙壁上。皇帝的风采如同泛彩,英朗照耀着景门。圣迹显赫,祥瑞腾升,永远照耀着法界。根据西域的图记和汉魏的史策记载,大秦国南面统辖着珊瑚之海,北面到达众宝之山,西面遥望仙境花林,东面连接着长风弱水。那里出产火浣布、返魂香、明月珠、夜光璧。民风淳朴没有盗贼,人们生活安乐康泰。法律非景教不施行,君主非有德不立。国土辽阔,文化繁荣昌盛。高宗大帝,能够恭敬地继承祖先的遗志,润色真宗的教义。
而於諸州各置景寺。仍崇阿羅本為鎮國大法主。法流十道。國富元休。寺滿百城。家殷景福。聖曆年。釋子用壯。騰口於東周。先天末。下士大笑。訕謗於西鎬。有若僧首羅含.大德及烈.並金方貴緒.物外高僧。共振玄網。俱維絕紐 玄宗至道皇帝。令寧國等五王親臨福宇建立壇場。法棟暫橈而更崇。道石時傾而復正。天寶初。令大將軍高力士送 五聖寫真寺內安置。賜絹百匹。奉慶睿圖。龍髯雖遠。弓劍可攀。日角舒光。天顏咫尺。三載大秦國有僧佶和。瞻星向化。望日朝尊。詔僧羅含僧普論等一七人。與大德佶和。於興慶宮修功德。於是天題寺牓。
在各州都建立了景教的寺庙,并尊崇阿羅本为镇国大法主,法流遍及十道,国家因此富强,基础稳固。寺庙遍布百城,家家户户充满景教的福祉。在圣历年间,释迦的弟子们声势壮大,在东周宣扬教义。在先天年末,一些下层的士人嘲笑,诽谤于西鎬。有如僧人首羅含、大德及烈等,都是金方的贵人、物外的高僧,共同振动玄妙的法网,维系着几乎断绝的重要纽带。玄宗至道皇帝命令宁国等五王亲自到福地建立法坛。法栋暂时倾斜后又重新崇高,道石时而倾斜又再次正直。天宝初年,皇帝命令大将军高力士送五圣的肖像到寺庙内安置,并赐予绢百匹,以示庆祝睿图。龙髯虽远,弓剑可攀,日角舒光,天颜近在咫尺。三年后,大秦国有僧人佶和,瞻仰星辰,向往教化,望日朝拜尊者。皇帝下诏僧人羅含、僧普論等七人与大德佶和在兴庆宫修功德。于是,天赐寺榜。
額戴龍書。寶裝璀翠。灼爍丹霞。睿扎宏空。騰淩激曰。寵賚比南山峻極。沛澤與東海齊深。道無不可。所可可名。聖無不作。所作可述 肅宗文明皇帝。於靈武等五郡。重立景寺。元善資而福祚開。大慶臨而皇業建 代宗文武皇帝。恢張聖運。從事無為。每於降誕之辰。錫天香以告成功。頒御饌以光景眾。且乾以美利故能廣生。聖以體元故能亭毒 我建中聖神文武皇帝。披八政以黜陟幽明。闡九疇以惟新景命。化通玄理。祝無愧心。至於方大而虛。專靜而恕。廣慈救眾苦。善貸被群生者。我修行之大猷。汲引之階漸也。若使風雨時。天下靜。人能理。物能清。
额上承载着龙书,宝装璀璨如翠玉,光彩夺目如丹霞。智慧深远,宏大无边。腾跃激荡,如同太阳般辉煌,恩宠与南山一样崇高,恩泽与东海一样深邃。道无所不能,可名的皆可称道;圣无所不为,可述的皆能述说。肃宗文明皇帝,在灵武等五郡,重建景教寺庙,广施善资,开启福祉,大庆降临,皇业得以建立。代宗文武皇帝,扩展圣运,从事无为之道,每逢佛陀降诞之日,以天香告成功,颁御馔以光耀众生。乾以美利故能广生,圣以体元故能亭毒。我建中圣神文武皇帝,施行八政以明辨幽明,阐述九疇以更新景命。教化通达玄理,祝祷无愧于心。至于方大而虚,专静而恕,广施慈悲以救众生之苦,善贷被覆众生,这是我修行的大道,引导的阶梯。若能使风雨适时,天下宁静,人能治理,物能清新。
存能昌。歿能樂。念生響應。情發目誠者。我景力能事之功用也。大施主金紫光祿大夫。同朔方節度副使。試殿中監。賜紫袈裟僧伊斯。和而好惠。聞道勤行。遠自王舍之城。聿來中夏。術高三代。藝博十全。始効節於丹庭。乃策名於王帳。中書令汾陽郡王郭公子儀。初總戎於朔方也 肅宗俾之從邁。雖見親於臥內。不自異於行間。為公爪牙。作軍耳目。能散祿賜。不積於家。獻臨恩之頗黎。布辭憩之金罽。或仍其舊寺。或重廣法堂。崇飾廊宇。如翬斯飛。更効景門。依仁施利。每歲集四寺僧徒。虔事精供。備諸五旬。餧者來而飯之。寒者來而衣之。
活着能够昌盛,死后能够快乐。思念时产生回响,情感激发时目光真诚,这些都是我景教的力量和能力所展现的功用。大施主金紫光禄大夫、同朔方节度副使、试殿中监、赐紫袈裟僧伊斯,他和蔼且慷慨,听闻道理后勤奋实践,从远方的王舍之城来到中华。他的技艺超越三代,艺术广博全面。起初在丹庭展示节操,后来在王帐中扬名。中书令汾阳郡王郭子仪,最初在朔方统领军队时,肃宗让他跟随前进。虽然在内室受到亲近,但在行军中并不自视特殊。作为公家的爪牙,作为军队的耳目,他能分散俸禄赏赐,不在家中积累财富。献上临恩的玻璃条,布置言辞休息的金毛毯。有的仍然保持旧寺,有的重新扩建法堂。尊崇装饰廊宇,如同鸟儿飞翔。再次在景门展现,依靠仁慈施舍利益。每年聚集四寺的僧侣,虔诚地提供精细的供养,准备各种五旬。饥饿的人来了就给他们食物,寒冷的人来了就给他们衣物。
病者療而起之。死者葬而安之。清節達娑。未聞斯美。白衣景士。今見其人。願刻洪碑。以揚休烈。詞曰 真主無元。湛寂常然。權輿匠化。起地立天。分身出代。救度無邊。日昇暗滅。咸證真玄 赫赫文皇。道冠前王。乘時撥亂。乾廓坤張。明明景教。言歸我唐。翻經建寺。存歿舟航。百福偕作。萬邦之康 高宗纂祖。更築精宇。和宮敞朗。遍滿中土。真道宣明。式封法主。人有樂康。物無災苦 玄宗啟聖。克修真正。御牓揚輝。天書蔚映。皇圖璀璨。率土高敬。庶績咸熈。人賴其慶 肅宗來復。天威引駕。聖日舒晶。祥風掃夜。祚歸皇室。祅氛永謝。止沸定塵。造我區夏 代宗孝義。德合天地。開貸生成。物資美利。香以報功。仁以作施。暘谷來威。月窟畢萃 建中統極。聿修明德。武肅四溟。文清萬域。燭臨人隱。鏡觀物色。六合昭蘇。百蠻取則。道惟廣兮。應惟密強。名言兮演三一 主能作兮臣能述。建豐碑兮頌元吉。
病人得到治疗后康复。死者得到安葬。清节达娑,未曾听闻这样的美德。白衣景士,如今见到这样的人。愿刻立高大的石碑,以弘扬美好的功业。词曰:真主无始无终,寂静常在。权宜之计,创造天地。化身出现,救度无边众生。日升驱散黑暗,皆证悟真玄。显赫的文皇,道行超越前王。乘时平乱,天地开阔。光明的景教,归于我唐。翻译经文,建立寺庙,生死如舟航。百福齐至,万邦安康。高宗继承祖业,再建精舍。和谐的宫殿宽敞明亮,遍布中土。真道宣扬,封赐法主。人们享有安乐,万物无灾无难。玄宗启圣,修习正道。御榜扬辉,天书映照。皇图辉煌,率土崇敬。各种功绩都兴盛,人们依赖其福庆。肃宗复位,天威驾临。圣日光辉,祥风扫除黑夜。福归皇室,邪气永远消失。平息沸腾,安定尘埃。造就我们的华夏。代宗孝义,德合天地。开恩施惠,万物得到美好利益。以香报功,以仁施舍。阳光谷威严,月光窟聚集精华。建中统极,修明德。武肃四海,文清万域。烛光临近人隐,镜观物色。六合光明,百蛮取法。道宽广,应密强。名言演三一。主能作,臣能述。建立丰碑,颂扬元吉。
大唐建中二年歲在作噩太蔟月七日大耀森文曰建立  時法主僧寧恕知東方之景眾也
大唐建中二年,岁星在作噩,太簇月七日,大耀森文曰建立。当时法主僧宁恕,知晓东方的景教信徒。
朝議郎前行台州司士參軍呂秀巖書
朝议郎、前行台州司士参军吕秀岩书写。
助撿挍試太常卿賜紫袈裟寺主僧業利
助检校试太常卿赐紫袈裟寺主僧业利。
撿挍建立碑僧行通
负责审查和监督的僧人行通负责建立碑文。
僧靈寶 僧內澄 僧光正
僧人灵宝、僧人内澄、僧人光正。
僧和明 僧立本 僧法源
僧審慎 僧寶靈 僧玄覽
僧景通 老宿耶俱摩 僧明一
僧保國 僧志堅 僧義濟
僧玄德 僧利用 僧元□
僧奉真 僧至德 僧和光
僧景福 僧太和 僧崇德
僧德建 僧去甚 僧廣德
僧福壽 僧□□ 僧寶達
僧□明 僧和吉 僧□□
僧遙□ 僧日進 □□輪
和 僧崇敬 僧惠通
僧□□ □居信 僧文貞
僧文明 僧昭德 僧曜原
僧仁□ 僧玄真 僧明泰
僧利□ 僧敬德 僧元□
僧乾□ 僧守一 僧光□
僧聞順 僧普濟 僧凝□
僧冲和 僧英德 僧靈德
僧靈壽 僧還淳 □敬真
後一千七十九年咸豐己未武林韓泰崋來觀幸字畫完整重造碑亭覆焉惜故友吳子苾方伯不及同遊也為悵然久之。