般若波羅蜜多心經註解
明 宗泐.如同註1卷CBETA T1714少于一万字 34 min 白话文由 GPT-4 翻译
御製心經序
二儀久判、萬物備周,子民者君、君育民者,法其法也,三綱五常以示天下,亦以五刑輔弼之。有等凶頑不循教者,往往有趨火赴淵之為,終不自省,是凶頑者非特中國有之,盡天下莫不亦然。俄西域生佛,號曰釋迦。其為佛也,行深願重始終不二,於是出世間、脫苦趣,其為教也,仁慈忍辱,務明心以立命。執此道而為之意在人,皆若此利濟群生。今時之人,罔知佛之所以,每云法空虛而不實,何以導君子、訓小人?以朕言之則不然。佛之教實而不虛,正欲去愚迷之虛、立本性之實,特挺身苦行,外其教而異其名,說苦有情。
天地长久以来各自分明,万物都已完备。君主是民众的领导者,而民众则是君主养育的对象。他们遵循着法律,以三纲五常来昭示天下,同时也用五种刑罚来辅助治理。有些凶顽之人不遵循教化,常常做出自投火海或跳入深渊的行为,最终也不自我反省。这些凶顽之人不仅中国有,全世界都是如此。后来在西域出现了一位佛陀,名叫释迦牟尼。他作为佛陀,行为深远,誓愿重大,始终如一。因此他超越了世间,摆脱了苦难的趋向。他的教导,仁慈且能忍受侮辱,致力于清晰明了的心性来确立生命。他坚持这条道路,目的是为了利益众生。现在的人,不了解佛陀的真正意义,常常说佛法是空无的,不实在,怎么能引导君子、教育小人呢?但我认为并非如此。佛陀的教导是实在的,不是空无的,他正是要去除愚昧和迷惑的空无,建立本性的实在。他特别强调亲身实践苦行,虽然他的教导与众不同,但说的是关于苦难众生的真理。
昔佛在時,侍從聽從者皆聰明之士,演說者乃三綱五常之性理也,既聞之後人各獲福。自佛入滅之後,其法流入中國,間有聰明者,動演人天小果,猶能化凶頑為善;何況聰明者,知大乘而識宗旨者乎!如《心經》每言空、不言實,所言之空乃相空耳。除空之外,所存者本性也。所以相空有六,謂口空說相、眼空色相、耳空聽相、鼻空嗅相、舌空味相、身空樂相。其六空之相又非真相之空,乃妄想之相為之空相。是空相,愚及世人、禍及今古,往往愈墮彌深,不知其幾。
过去佛陀在世时,随从听法的都是聪明之人,所讲说的都是三纲五常的性理,听闻之后,每个人都获得了福报。自从佛陀涅槃之后,佛法传入中国,偶尔有聪明的人,能够演说人天小果,还能将凶顽之人转化为善良;更何况那些了解大乘佛法并认识到宗旨的聪明人呢!比如《心经》经常提到空,而不是实,所说的空只是相空而已。除了空之外,所剩下的就是本性。所以相空有六种,即口空说相、眼空色相、耳空听相、鼻空嗅相、舌空味相、身空乐相。这六种空相并不是真相的空,而是妄想的相,称之为空相。这种空相,愚昧了世人,祸害了古今,往往越陷越深,不知其数。
斯空相,前代帝王被所惑而幾喪天下者,周之穆王、漢之武帝、唐之玄宗、蕭梁武帝、元魏主燾、李後主、宋徽宗。此數帝廢國怠政,惟蕭梁武帝、宋之徽宗以及殺身,皆由妄想飛昇及入佛天之地。其佛天之地未嘗渺茫,此等快樂世嘗有之,為人性貪而不覺,而又取其樂。人世有之者何?且佛天之地,如為國君及王侯者,若不作非為,善能保守此境,非佛天者何?如不能保守而偽為,用妄想之心,即入空虛之境,故有如是斯空相。富者被纏,則婬欲並生,喪富矣。貧者被纏,則諸詐並作,殞身矣。其將賢未賢之人被纏,則非仁人君子也。其僧道被纏,則不能立本性而見宗旨者也。所以本經題云心經者,正欲去心之邪念以歸正道。
这种空相,历代帝王被其所迷惑,几乎丧失了天下,如周朝的穆王、汉朝的武帝、唐朝的玄宗、萧梁的武帝、元魏的君主燾、李后主、宋朝的徽宗。这些帝王荒废了国家政务,只有萧梁的武帝和宋徽宗甚至丧命,都是因为妄想飞升和进入佛天之地。而佛天之地并非遥远,这种快乐世间常有,但人们因贪婪而不自觉,又追求这种快乐。世间拥有的人又如何呢?而且佛天之地,如果是国君和王侯,如果不做不正当的事,能够善于保守这种境界,不是佛天又是什么呢?如果不能保守而伪装,用妄想之心,就会进入空虚的境界,因此有这种空相。富人被烦恼所困扰,就会生出淫欲,丧失财富。穷人被烦恼所困扰,就会做出各种欺诈,丧失生命。那些即将成为贤人但尚未成为贤人的人被烦恼所困扰,就不是仁人君子。那些僧侣道士被烦恼所困扰,就不能确立本性,看不到宗旨。所以这部经文称为心经,正是要去除心中的邪念,回归正道。
般若波羅蜜多心經註解
唐三藏法師玄奘奉 詔譯
大明天界善世禪寺住持(臣)僧(宗泐)演福講寺住持(臣)僧(如玘)奉詔同註
按施護譯本,世尊在靈鷲山中,入甚深光明,宣說正法三摩提。舍利子白觀自在菩薩言:「若有人欲修學甚深般若法門者,當云何修學?」而觀自在遂說此經。此經即世尊所說大部般若之精要,故知菩薩之說即是佛說。傳至中華凡五譯,今從玄奘所譯者,以中國盛行故也。般若者梵語也,華言智慧。波羅蜜多者,華言到彼岸。眾生由迷慧性、居生死,曰此岸;菩薩由修般若、悟慧性、到涅槃,曰彼岸。心者,般若心也,此般若心人人本具。說此經者,欲令眾生斷除妄心、顯發本性故也。經者,法也、常也。此經以單法為名,實相為體,觀照為宗,度苦為用,大乘為教相。此五者,皆經中所說之旨。單法者,即般若波羅蜜多也。實相者,即諸法空相也。觀照者,即照見五蘊皆空也。度苦者,即度一切苦厄也。大乘者,即菩薩所行深般若也。
根据施護的译本,世尊在靈鷲山中,进入极为深奥的光明境界,宣讲正法三摩提。舍利子向观自在菩萨提问说:‘如果有人想要修学深奥的般若法门,应该如何修学呢?’观自在菩萨随即讲述了这部经文。这部经文是世尊所说的大部般若的精华,因此菩萨的讲述也就是佛的讲述。这部经文传到中华共有五个译本,现在我们采用玄奘的译本,因为在中国广泛流行。般若,梵语,意为智慧。波罗蜜多,意为到达彼岸。众生因为迷失智慧本性,处于生死轮回之中,称为此岸;菩萨通过修习般若,觉悟智慧本性,达到涅槃,称为彼岸。心,指的是般若心,这种般若心是每个人天生就具备的。讲述这部经文的目的是希望众生能够断除妄心,显现本性。经,指的是法,也指常。这部经以单法为名,实相为体,观照为宗,度苦为用,大乘为教相。这五个方面都是经文中所讲述的要旨。单法,即指般若波罗蜜多。实相,即指一切法的空相。观照,即指照见五蕴皆空。度苦,即指超越一切苦厄。大乘,即指菩萨所修行的深般若。
觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時。
观自在菩萨在修行深奥的般若波罗蜜多时。
觀自在者,能修般若之菩薩也。般若波羅蜜多者,菩薩所修之法也。菩薩用般若觀慧,照了自心清淨圓融無礙,故稱自在。此自行也。復念世間受苦眾生,令其修習此法,改惡遷善、離苦得樂無不自在。此化他也。菩薩者,梵語菩提薩埵,華言覺眾生。但稱菩薩者,從略也。行者,修行也。深般若者,實相般若也。非初心淺智者所觀,故云深也。時者,菩薩修行般若時也。
观自在指的是能够修行般若的菩萨。般若波罗蜜多是菩萨所修行的法门。菩萨运用般若的智慧,洞察并理解自己心灵的纯净、圆满和无碍,因此被称为自在。这是菩萨自身的修行。同时,菩萨还想到世间受苦的众生,希望他们也能修行这个法门,从而改变恶行,向善行转变,远离痛苦,获得快乐,达到无碍的自在。这是菩萨教化他人的行为。菩萨,梵语是菩提萨埵,汉语是觉悟众生。这里只称菩萨,是省略的说法。行,指的是修行。深般若,指的是实相般若。这不是初学者或智慧浅薄者所能观察的,因此称为深。时,指的是菩萨修行般若的时期。
照見五蘊皆空,度一切苦厄。
洞察到五蕴都是空的,从而超越所有的痛苦和灾难。
照者,觀也。五蘊者,色受想行識也。蘊者,積聚也。空者,真空也。色者,色身也。受者,領納也。想者,思想也。行者,作造也。識者,分別也。識即心王,受想行是心所也。度者,度脫也。一切苦厄者,世間之眾苦也。菩薩由照五蘊空寂,離生死苦。復閔在迷眾生顛倒妄想,悖理亂常、不忠不孝、十惡五逆致受眾苦,故說此般若法門,令其修習皆得解脫也。已上一段乃阿難結集法藏時,敘述觀自在菩薩度生之功行。此是別序也。下段自舍利子起,始是觀自在菩薩答舍利子所問也。
照见,即观察之意。五蕴指的是色、受、想、行、识。蕴,即积聚。空,指的是真空。色,即色身。受,即领纳。想,即思想。行,即作造。识,即分别。识是心王,受、想、行是心所。度,即度脱。一切苦厄,指的是世间的众苦。菩萨通过照见五蕴的空寂,脱离生死之苦。又怜悯那些迷失的众生,因颠倒妄想、违背常理、不忠不孝、犯下十恶五逆之罪,遭受众苦,因此讲述这智慧的法门,使他们修行并得到解脱。以上一段是阿难在结集法藏时,叙述观自在菩萨度化众生的功德行为。这是别序。从下一段舍利子开始,是观自在菩萨回答舍利子所问的内容。
舍利子!
舍利子,佛之弟子,智慧第一。因其為眾請問,故菩薩呼其名而告之云。
舍利子是佛陀的弟子,以智慧著称,排名第一。因为他代表大众提出问题,所以菩萨呼唤他的名字并告诉他。
色不異空、空不異色,色即是空、空即是色。受想行識亦復如是。
色与空并无不同,空与色也无二致,色即是空,空即是色。感受、想象、行为和意识也都是这样。
色即四大幻色,空乃般若真空。眾生由迷真空而受幻色,譬如水之成氷也。菩薩因修般若觀慧,照了幻色即是真空,其猶融氷為水。然色之與空其體無殊,故曰色不異空、空不異色,如氷不異水、水不異氷。復恐鈍根眾生不了,猶存色空二見,故曰色即是空、空即是色,如氷即是水、水即是氷。若受若想若行若識,莫不皆然。此乃一經之要、般若之心也。
舍利子!是諸法空相,不生不滅、不垢不淨、不增不減。
是諸法者,指前五蘊也。空相者,即真空實相也。菩薩復告舍利子云:「既了諸法當體即是真空實相,實相之體本無生滅。既無生滅,豈有垢淨?既無垢淨,豈有增減乎?」
是故空中無色、無受想行識。
此真空實相之中,既不可以生滅、垢淨、增減求之,故總結云無色無受想行識,無即空也。
無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法。
真空實相之中既無五蘊,亦無六根六塵。此空十二入也。
無眼界乃至無意識界。
既無十二入,亦無十八界。十八界者,六根、六塵、六識也。乃至者,舉其始末而略其中也。如上五蘊、十二入、十八界,不出色心二法。為迷心重者說為五蘊,為迷色重者說為十二入,為色心俱迷者說為十八界。已上三科,修學之人隨其根器,但修一科即能悟入。
無無明亦無無明盡,乃至無老死亦無老死盡。
此空十二因緣也。無明者,癡暗也。謂於本性無所明了,非瞢然無知,乃違理強覺之謂也。無無明等者,菩薩以般若智觀此無明,其性本空無生滅相,故云無無明亦無無明盡也。乃至無老死亦無老死盡者,義與前同,但舉其始末而略其中也。生相者,如《法華經》云「無明緣行,乃至生緣老死」是也。滅相者,如經云「無明滅則行滅,乃至生滅則老死滅」是也。十二因緣亦名十二有支。一曰無明,亦名煩惱。二曰行,謂造作諸業。此二支乃過去所作之因也。三曰識,謂起妄念,初託母胎也。四曰名色,從託胎後生諸根形也。五曰六入,於胎中而成六根也。
六曰觸,出胎後六根對六塵也。七曰受,謂領納世間好惡等事。此五支乃現在所受之果也。八曰愛,謂貪染五欲等事也。九曰取,謂於諸境生取著心也。十曰有作,謂有漏之因,能招未來之果。此三支乃現在所作之因也。十一曰生,謂受未來五蘊之身也。十二曰老死,謂未來之身既老而死。此二支乃來世當受之果也。此十二因緣,該三世因果,展轉因依如輪旋轉無有休息。一切眾生迷而不知,良可悲也。此本緣覺之人所觀之境,大乘菩薩徹照此境皆無實性,故云無也。
無苦集滅道。
無苦集滅道者,觀四諦清淨也。苦即生死苦果,集是惑業苦因,此二者世間之法也。滅即涅槃樂果,道即道品樂因,此二者出世間之法也。說此四諦者,欲令眾生知苦、斷集、慕滅、修道,離苦得樂也。此本聲聞之人所觀之境,大乘菩薩照了此境當體空寂,故云無也。
無智亦無得。
智者,般若之智也。大乘菩薩以智照境,既無五蘊及四諦諸法,即是人法皆空、境智俱泯,如病去藥忘,故云無智亦無得也。
以無所得故。
此結前起後之言。
菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙,無罣礙故無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。
菩提薩埵者,能依之人也。般若波羅蜜多者,所依之法也。菩薩之人依此般若法門修學,功成理顯,故得心無業縛。因無業縛故,無生死恐怖。即無生死恐怖,則無顛倒煩惱。此三障既空,三德乃顯,故云究竟涅槃。涅槃者,梵語摩訶般涅槃那,華言大滅度,大即法身、滅即解脫、度即般若。此之三德非別有也,即三障是,迷即三障、悟即三德,所謂生死即法身、煩惱即般若、結業即解脫。然雖障即是德,自非般若之功德不能顯,譬如磨鏡,垢盡明現。斯之謂也。
三世諸佛依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。
三世者,過去、未來、現在也。阿耨多羅三藐三菩提者,華言無上正等正覺。此言非惟菩薩如是修證,而一切諸佛莫不皆修般若得成正覺也。
故知般若波羅蜜多,是大神呪、是大明呪、是無上呪、是無等等呪。
前是顯說般若,後是密說般若。然既顯說,而又密說者何耶?良由眾生根器不同,所入有異故也。四種呪者,蓋言般若功用,能破魔障名大神呪、能滅癡暗名大明呪、能顯至理名無上呪、極妙覺果無與等者名無等等呪。
能除一切苦,真實不虛。
此結般若功用廣大,除苦得樂決定無疑,令諸眾生信受奉行也。
故說般若波羅蜜多呪。即說呪曰:
揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩摩訶
已上密說般若。此五種不翻之一也。蓋呪是佛之密語,非下凡所知。《法華疏》云「呪是鬼神王之名號,稱其王名則部落敬主,故能降伏一切鬼魅。」或云呪者,如軍中密號,唱號相應,無所訶問。又呪者,願也,如蜾臝之祝螟蛉願其類我。佛菩薩說呪,願諸眾生皆如我之得成正覺。能誦此呪者,則所願無不成就也。
般若波羅蜜多心經註解
- 目录
- 分卷