千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經
唐 智通譯2卷CBETA T1057b少于一万字 2 h 白话文由 GPT-4 翻译
千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經卷上
唐總持寺三藏沙門智通譯
爾時觀世音菩薩摩訶薩白佛言:「世尊!是我前身不可思議福德因緣,今蒙世尊與我授記,欲令利益一切眾生起大悲心,能斷一切繫縛、能滅一切怖畏。一切眾生蒙此威神,悉離苦因、獲安樂果。若有善男子善女人,於我滅後五百歲中,能於日夜六時依法受持此陀羅尼神呪法門者,一切業障悉皆消滅,一切陀羅尼法悉皆成就。今我念報世尊恩德,隨在何等乃至村城國邑聚落或在山野林間,我常隨逐擁護是人,不令一切神鬼之所嬈害。」爾時觀世音菩薩又白佛言:「世尊!後五百歲中,眾生垢重薄福者多,不能專念;設有受者,或被鬼神之所侵害。
那时,观世音菩萨摩诃萨对佛说:“世尊!由于我前生不可思议的福德因缘,现在承蒙世尊为我授记,意在使一切众生发起大悲之心,能够断除一切束缚、消除一切恐惧。所有众生因这威神之力,都能远离痛苦的原因,获得安乐的果报。如果有善男子善女人,在我涅槃后五百年中,能在日夜六时依照法则受持这陀罗尼神咒法门,那么他们的一切业障都将消除,一切陀罗尼法都将成就。现在我为了报答世尊的恩德,无论在任何地方,哪怕是村落、城邑、聚落或山野林间,我都会时常跟随并守护这些人,不让任何神鬼来搅扰伤害他们。”那时,观世音菩萨又对佛说:“世尊!在后来的五百年中,众生的执着深重且福德浅薄的人很多,他们不能专心念诵;即使有人接受这法门,也可能被鬼神所侵害。”
今我以佛威神之力,廣為饒益一切眾生,安樂天、人、阿脩羅等,為說陀羅尼法。我於過去無量劫中。已曾親近供養如是陀羅尼法,乃至過去未來現在諸佛皆因此陀羅尼法門得成阿耨多羅三藐三菩提。若有善男子善女人等,專念受持此陀羅尼法門者,此人現世口說流利無所質礙,慧辯通達,於一切天人大眾中最為第一,聞者歡喜悉皆稽首,在所生處常得見佛法僧,有所言說人皆信受。當知此是諸佛威神之力,非我自力。」爾時世尊讚歎觀世音菩薩言:「善哉善哉!汝能如是利益安樂天、人、阿脩羅等及淨業道。我今以智印印之,令汝永不退轉。」爾時觀世音菩薩又白佛言:「世尊!我念過去無量劫中,持此陀羅尼法門在布怛羅山中,乃逢魔王領諸魔眾惱亂我法,令使呪句不成。爾時我以此陀羅尼法降伏是魔,悉皆退散。當知此陀羅尼力不可思議。」爾時觀世音菩薩慈悲故、利益故、安樂天人故,即說姥陀羅尼法。
现在我借助佛陀的威神之力,广泛地为所有众生带来益处,使天人、阿修罗等得到安乐,为他们讲述陀罗尼法门。在过去无量劫中,我曾亲自供养这样的陀罗尼法门,甚至过去、未来、现在的所有佛陀都是通过这个陀罗尼法门成就无上正等正觉的。如果有信仰佛教的男女,专心念诵并修持这个陀罗尼法门,这个人在现世中口才流利,没有任何障碍,智慧和辩才通达,在所有天人大众中最为杰出,听闻者都感到欢喜,纷纷致敬。无论他转生何处,都能常常见到佛、法、僧,他的言论都能得到人们的信任和接受。要知道这是所有佛陀威神之力的体现,并非我个人的力量。”这时,世尊赞叹观世音菩萨说:“善哉善哉!你能这样为天人、阿修罗等带来利益和安乐,以及净化业道。我现在用智慧印记来印证你,使你永不退转。”这时观世音菩萨又对佛说:“世尊!我记得在过去无量劫中,我持这个陀罗尼法门在布怛罗山中,遇到了魔王带领魔众扰乱我的法门,使得咒语不能成功。那时我依靠这个陀罗尼法门降伏了魔众,使他们全部退散。要知道这个陀罗尼的力量是不可思议的。”出于慈悲心,为了利益和安乐天人,观世音菩萨随即讲述了姥陀罗尼法门。
根本大身呪(用後總攝身印) 「那麼薩囉婆(二合) 若(爾那切) 耶(一) 娜謨喝囉怛那(二合) 多羅(二合) 夜(引) 也(二) 娜謨阿弭陀婆(重平) 耶怛他揭多耶(三) 阿囉訶羝三藐三菩陀耶(四) 娜謨阿唎耶(二合) 跋路枳帝(五) 濕嚩(二合) 囉耶(六) 菩提薩埵耶(七) 摩訶薩埵耶(八) 摩訶迦嚕尼(去聲) 迦耶(九) 娜謨摩訶薩他摩(二合) 波羅(二合) 鉢多(二合) 耶(十) 菩提薩埵耶(十一) 摩訶薩埵耶(十二) 摩訶迦嚕尼迦耶(凡迦字皆鳩耶切) (十三) 娜謨毘補羅毘麼那(十四) 素(上聲) 鉢喇(二合) 底(丁枳切) 瑟恥(二合) 多(去聲) (十五) 僧棄(長) 耶素(引) 唎耶(二合) 舍多娑訶薩囉(二合) 阿羝唎(引) 迦(十六) 鉢囉(二合) 婆(重平聲) 阿嚩(皆肥麼切) 婆(重平聲) 悉多(短) 慕(引) [口*栗] 怛(重去聲短二合) 曳(十七) 摩訶末尼(去聲) 摩矩吒軍荼囉陀[口*栗] 泥(去聲) (十八) 薄伽伐底(丁里切) 鉢頭摩(二合) 波(引) 拏(上聲) 曳(十九) 薩囉婆(二合) 路迦阿(阿字是上聲,迦字上聲長,緣此句內有阿字,更不須迦引聲) 跛(長去聲) 耶(二十) 奢(去聲) 麼那(去聲長) 耶(二十一) 毘毘(去聲) 陀毒(長) 佉三摩鞞(去聲引) 舍吠瑟吒(二合) (二十二) 薩婆薩埵跛哩慕者那(去聲引) 耶(二十三) 怛姪他(二十四) 唵(二十五) 勃(重) 部(長) 皤(伏訛切) (二十六) 摩訶路迦羯囉(短) 赧 (二十七) 那哆(丁舸切) 麼(二十八) 悉底(丁里切二合) 弭(短) 囉(二十九) 鉢吒囉(三十) 毘那舍娜(引) 迦囉耶(三十一) 囉伽墜(二合引) 沙摩訶慕(引) 訶闍(引) 羅(三十二) 奢摩(去聲) 迦(三十三) 奢婆迦(三十四) 囉訖叉迦(三十五) 薩婆波耶突唎揭(二合) 底(平聲) (三十六) 鉢囉(二合) 舍麼迦那揭囉耶(三十七) 薩婆怛他揭哆(三十八) 三摩嚩駄(重引) 那羯囉(短) (三十九) 醯醯(重努氣道) (四十) 摩訶菩提薩埵嚩囉駄(四十一) 鉢頭摩(二合) 路(引) 迦三步(重) 陀(四十二) 摩訶迦嚧尼迦(四十三) 折(植列切引) 吒(上聲) 麼矩吒(長上聲) 楞(近冷切) 訖[口*栗] 哆(二合) (四十四) 舍唎蘭摩尼羯那(上聲) 迦囉闍哆跋折囉(二合) 吠住[口*离] 耶(二合) (四十五) 楞訖[口*栗] (引) 多舍利囉(四十六) 阿弭哆(引) 婆視那(短) (四十七) (上聲) 迦摩囉楞訖[口*栗] 哆(四十八) 鉢囉(二合引) 皤(去聲引) 囉那囉哩者那(四十九) 摩訶社那娜囉(短) 那(長) 唎(五十) 舍哆娑訶薩囉(二合) 阿毘(重平聲) 囉使哆迦耶(五十一) 摩訶菩提薩埵(五十二) 毘馱摩毘馱摩(五十三) 毘那舍耶毘那舍耶(五十四) 摩訶(引) 演覩魯(二合) 訖隷(二合引) 奢迦皤(去聲) 吒皤(去聲) 畔哆僧娑囉迦(上聲短) (五十五) 波羅迦囉(二合) 摩他那(五十六) 布嚧沙鉢頭摩(二合) (五十七) 布嚕沙那伽(五十八) 布嚕沙婆伽囉(五十九) 毘囉毘羅闍耶(六十) 素誕多素誕跢(六十一) 鉢哩筏哩(二合重) 多(六十二) 馱摩馱摩(六十三) 些摩些摩(六十四) 度(重) 嚧度嚧(六十五) 鉢囉(二合) 奢(引) 薩(短) 耶(六十六) 鉢羅(二合) 奢(引) 薩耶(六十七) 祁(重去聲) 囄祁囄(六十八) 毘囄毘囄(六十九) 只囄只囄(七十) 姥(音母) 嚧姥嚧(七十一) 姥庾姥庾(七十二) 悶遮悶遮(七十三) 度那度那(七十四) 毘(近佛音) 度那毘度那(七十五) 度嚕度嚕(七十六) 伽(去聲引) 耶伽耶(七十七) 伽馱耶伽馱耶(七十八) 喝娑喝娑(七十九) 鉢囉(二合) 訶娑鉢囉訶娑(八十) 毘(去聲) 毘(上聲) 馱(八十一) 羯隷(二合) 奢(去聲) (八十三) 嚩(去聲引) 薩(短) 那麼麼寫(某甲) (八十三) 荷囉(去聲) 荷囉(八十四) 僧(司孕切) 荷囉僧荷囉(八十五) (別入) 覩(重) 嚕徵(八十六) (知智切) 覩嚕徵摩訶曼荼(去聲短) 羅(八十七) 迦囉拏(八十八) 舍哆鉢囉(二合) 細迦(八十九) 皤婆(重) 娑(九十) 毘娑那(長) 舍麼迦(九十一) 摩訶菩提薩埵(九十二) 皤囉馱(九十三) 莎訶(九十四句) 」 此陀羅尼名薄伽梵蓮華手嚴飾寶仗。
根本大身咒(使用后面的总摄身印)「那么萨罗婆(二合)若(尔那切)耶(一) 娜摩喝罗怛那(二合)多罗(二合)夜(引)也(二) 娜摩阿弥陀婆(重平)耶怛他揭多耶(三) 阿罗诃羝三藐三菩提耶(四) 娜摩阿利耶(二合)跋路枳帝(五) 湿嚩(二合)罗耶(六) 菩提萨埵耶(七) 摩诃萨埵耶(八) 摩诃迦嚧尼(去声)迦耶(九) 娜摩摩诃萨他摩(二合)波罗(二合)钵多(二合)耶(十) 菩提萨埵耶(十一) 摩诃萨埵耶(十二) 摩诃迦嚧尼迦耶(凡迦字皆鸠耶切)(十三) 娜摩毗补罗毗摩那(十四) 素(上声)钵喇(二合)底(丁枳切)瑟耻(二合)多(去声)(十五) 僧弃(长)耶素(引)唎耶(二合)舍多娑诃萨罗(二合)阿羯唎(引)迦(十六) 钵罗(二合)婆(重平声)阿嚩(皆肥么切)婆(重平声)悉多(短)慕(引)口*栗]怛(重去声短二合)曳(十七) 摩诃末尼(去声)摩矩吒军荼囉陀[口*栗]泥(去声)(十八) 薄伽伐底(丁里切)钵头摩(二合)波(引)拏(上声)曳(十九) 萨婆(二合)路迦阿(阿字是上声,迦字上声长,缘此句内有阿字,更不须迦引声)跛(长去声)耶(二十) 奢(去声)摩那(去声长)耶(二十一) 毗毗(去声)陀毒(长)佉三摩鞞(去声引)舍吠瑟吒(二合)(二十二) 萨婆萨埵跛哩慕者那(去声引)耶(二十三) 怛侄他(二十四) 唵(二十五) 勃(重)部(长)皤(伏訛切)(二十六) 摩诃路迦羯囉(短)赧(二十七) 那哆(丁舸切)么(二十八) 悉底(丁里切二合)弭(短)囉(二十九) 钵吒囉(三十) 毗那舍娜(引)迦囉耶(三十一) 囉伽墜(二合引)沙摩诃慕(引)诃闍(引)罗(三十二) 奢摩(去声)迦(三十三) 奢婆迦(三十四) 囉訖叉迦(三十五) 萨婆波耶突唎揭(二合)底(平声)(三十六) 钵囉(二合)舍摩迦那揭囉耶(三十七) 萨婆怛他揭哆(三十八) 三摩嚩駄(重引) 那羯囉(短)(三十九) 醯醯(重努气道)(四十) 摩诃菩提萨埵嚩囉駄(四十一) 钵头摩(二合)路(引)迦三步(重)陀(四十二) 摩诃迦嚧尼迦(四十三) 折(植列切引)吒(上声)么矩吒(长上声)楞(近冷切)訖[口*栗]哆(二合)(四十四) 舍唎兰摩尼羯那(上声)迦囉闍哆跋折囉(二合)吠住[口*离]耶(二合)(四十五) 楞訖[口*栗](引)多舍利囉(四十六) 阿弭哆(引)婆视那(短)(四
世尊於大金剛歡喜殿說,為尊勝菩薩及無量天、龍、緊那羅之所讚歎,為摧壞廣大業障山故。若有得聞者,若讀若誦若得覩視者,此人所有一切煩惱業障悉得消滅。若有人於晨朝時生尊重心誦此陀羅尼者,常為觀世音菩薩恒常隨逐擁護是人,所思念事皆得成就。若有求願使得成就者,當獨坐靜處,心念觀世音菩薩更勿餘緣,誦此陀羅尼七遍,無願不果,又得一切眾生之所愛樂,不墮一切惡趣之中。若坐若行若住,常念佛如對目前者,是人於無量百千俱胝生,所有積集諸惡罪業皆得消滅,是人當得具足千轉輪王之福,生生常得與觀世音菩薩同時出生生貴姓家。
世尊在大金刚欢喜殿中讲法,受到尊胜菩萨以及无数天、龙、紧那罗的赞叹,目的是为了摧毁广大的业障。如果有人听到、阅读、背诵或看到这些教诲,他所有的烦恼和业障都将被消除。如果有人在清晨怀着尊敬的心念诵这个陀罗尼,将常得到观世音菩萨的恒常随逐和保护,他所期望的事情都能实现。如果有人有愿望想要实现,应当独自坐在安静的地方,心中只念观世音菩萨,不作他想,念诵这个陀罗尼七遍,所有愿望都能实现,并且得到所有众生的喜爱,不会堕入任何恶道。无论坐、行、住,常念佛如同佛在眼前,这样的人在无数的生生世世中,所积累的所有恶罪业都能被消除,他将获得相当于千转轮王的福报,生生世世都能与观世音菩萨同时出生在高贵的家庭。
若以一掬香華散於觀世音菩薩前,誦此陀羅尼七遍者,得大千功德大悲法性,彼人於世間得大力成就。若至心看菩薩面誦此陀羅尼者,即得見觀世音菩薩微笑相,見已即得離垢地,能照耀世間,即於此生當得見佛,臨命終時如入禪定,生生之處得宿命智,所有罪障皆悉消滅。若欲受持此陀羅尼者,當於白月十五日受持八戒齋,著白淨衣,於有舍利塔前及有舍利處諸佛前並得,用白檀作壇(其白檀於石上磨,取末用塗地) ,以種種華散彼壇內。
如果有人将一把香花撒在观世音菩萨前,并诵读这个陀罗尼七遍,他将获得大千世界的功德、大悲法性。这个人在世间将获得巨大的成就。如果有人诚心注视菩萨的面容并诵读这个陀罗尼,他将看到观世音菩萨微笑的面容,见到后将得到离垢地的境界,能够照亮世间,在这一生中就能见到佛。临终时,他将如同进入禅定一般,生生世世都能得到宿命智,所有的罪障都将被消除。如果想要受持这个陀罗尼,应当在白月的第十五天受持八戒斋,穿着白色的净衣,在有舍利塔前或有舍利的地方,在诸佛前受持,使用白檀木制作坛(将白檀木在石头上磨,取其粉末用来涂抹地面),用各种花撒在坛内。
佛前燒香然燈,於佛所生恭敬心,觀世音菩薩而來入是壇內,當誦此陀羅尼一百八遍,是人所有一切罪障、五逆重罪悉皆消滅,身口意業皆得清淨,得佛三昧力,灌頂力、波羅蜜地力、殊勝智力悉皆成就。若須雨時,當視天誦此陀羅尼,甘雨應時即下。若視地誦此陀羅尼者,能令百穀皆得成熟。若於枯池河泉邊誦此陀羅尼者,即得水還盈滿。若一切病患,當誦此陀羅尼,以手摩之,即得除差。於失念者邊誦此陀羅尼,還得正念。若於飢渴人邊,當視其面誦此陀羅尼,所有飢渴悉皆消滅。若欲結界,當入池水中,寫此陀羅尼繫著幢上,一百由旬內無諸衰患,即成就結界,擁護成就。
在佛前烧香点灯,对佛生起恭敬心,观世音菩萨将进入这个坛内,应当诵读这个陀罗尼一百零八遍,这个人所有的一切罪障、五逆重罪都将被消除,身口意业都将得到清净,获得佛的三昧力、灌顶力、波罗蜜地力、殊胜智力,全部成就。如果需要雨水时,应当向天诵读这个陀罗尼,适时的甘雨就会降下。如果向地诵读这个陀罗尼,能使百谷都得到成熟。如果在干枯的池河泉边诵读这个陀罗尼,水将重新盈满。如果遇到一切病患,应当诵读这个陀罗尼,用手抚摸,病患将得到消除。对于失念的人,在他身边诵读这个陀罗尼,他将恢复正念。如果对于饥渴的人,应当看着他的脸诵读这个陀罗尼,所有的饥渴都将被消除。如果想要结界,应当进入池水中,将这个陀罗尼写在幢上,一百由旬内将没有各种衰患,结界将得到成就,守护也将得到成就。
總攝身印第一
先起立端身並脚齊立,右脚微曲少許。先以左手舒下,以中指無名指並屈著掌中,小指食指以大母指散舒,仰掌向上,次以右手亦然。屈肘與髆齊,掌向前。此是總攝身印。若欲降伏魔怨及諸外道邪見稠林,令入正道者,當作此印,誦陀羅尼二十一遍,必如所願。呪曰:
首先站立,身体端正,双脚并拢,右脚稍微弯曲。先用左手自然下垂,将中指和无名指弯曲贴在手掌中,小指和食指自然展开,用大拇指固定,手掌向上,然后右手也做同样的动作。手肘弯曲与肩膀齐平,手掌向前。这是总摄身印。如果想要降伏恶魔和外道邪见,使他们回归正道,应当结这个手印,念诵陀罗尼二十一遍,必定如愿以偿。咒语如下:
「那(上聲)謨曷囉(二合)怛囉夜耶(一) 那謨阿唎耶(二) 婆路咭帝攝伐(二合)囉耶(三) 菩提薩埵跛耶(四)(二合)摩訶薩埵跛耶(五) 摩訶迦嚕尼迦耶(六) 怛姪他(七) 阿(去聲)跋陀阿跋陀(八) 跋唎跋帝(九) 堙醯夷醯(十) 莎訶(十一)」
總持陀羅尼印第二
準前身印上,合掌當心,以五指相叉左壓右,以二頭指直竪頭相拄,以大母指附頭指壓第一文上,掌少開。此印名總持陀羅尼法。若人作此印者,誦呪二十一遍,能滅無量劫生死業障,當來往生十方淨土。往昔釋迦牟尼佛臨欲成道,為魔王所惱,作此總持陀羅尼印,獲得禪定。呪曰:
按照之前提到的手印,双手合十置于胸前,将五指交叉,左边在上压住右边,将两个食指竖直并靠在一起,大拇指贴在食指上,压在第一个关节上,手掌稍微分开。这个手印被称为总持陀罗尼法印。如果有人结这个手印,念诵咒语二十一遍,能够消除无量劫的生死业障,未来将往生到十方净土。在过去,释迦牟尼佛即将成道时,被魔王所困扰,结这个总持陀罗尼印,获得了禅定。咒语如下:
「哆姪他薩婆陀羅尼(一) 曼荼羅耶(二) 堙醯夷醯(三) 鉢羅麼輸馱(四) 薩跢跛耶(五) 莎訶」
解脫禪定印第三
先偏袒右肩,右膝著地,合掌頂上,屈二頭指以頭相拄,二大指附頭指第二文上。此法印名解脫禪定印。過去諸佛同修此法,得禪定解脫。同前呪。
千眼印呪第四
起立並足,先以二中指無名指小指各以甲背相著,其二頭指竪頭相拄,其二大母指側搏附頭指第二文上,側腕開五寸許置於眉間。此名千眼印。作此印呪法門者,即得觀見百千萬億世界諸佛剎淨妙國土,一一佛國各得百萬四千菩薩與行者為同伴侶。若未經三曼荼羅者,必不得見此印法門。通作此法印,親驗菩薩授法與智通,凡有所願悉皆滿足。呪曰:
「唵(一) 薩婆斫芻伽囉耶(二) 陀羅尼(三) 因(去聲) 地(丁涅切) 唎耶(四) 莎訶(五) 」
千臂總攝印第五
起立並足,先仰右手掌,五指各相附,後以左手掌仰壓右掌上,當心著。此名總攝千臂印。此印能伏三千大千世界魔怨。呪曰:
「怛姪他(一) 婆盧枳帝(二) 攝伐囉耶(三) 薩婆咄(徒訥切) 瑟吒(四) 烏訶耶彌(五) 莎訶(六) 」
通達三昧印第六
起立以脚跟相拄,先以左手竪五指相搏,屈肘向前托,次以右手亦然,屈肘向內托。此名通達三昧印。此印能令通達一切三昧智印,莊嚴八萬四千法門,皆因此法得阿耨多羅三藐三菩提。用前大身呪。
呼召天龍八部神鬼集會印第七
起立並足,先以左手無名指捻大母指甲上,次以右手亦如是作,二小指及中指直竪頭相拄,合腕,以頭指來去。呪曰:
「唵(一) 薩婆提婆那伽(二) 阿(去聲) 那唎(三) 莎訶(四) 」
呼召大梵天王及憍尸迦來問法印第八
準前印上,開腕以手側相拄,仰掌以頭指來去。呪曰:
「唵(一) 魔訶梵摩(去聲) 耶(二) 堙醯夷醯(三) 莎訶(四) 」
此印呪法,能攝無量無數陀羅尼印法門悉皆來集。若日月蝕時,呪酥二十一遍,以印印酥食者,令人聰明日誦萬偈。此印法門,日藏如來授與觀世音菩薩。
歡喜摩尼隨意明珠印第九
起立合掌當心,以二大母指雙屈入掌中,餘四指直竪合掌當心,誦前大身呪二十一遍,決定得入諸天宮殿,遊歷十方諸佛國土,百千珍寶隨心皆得,供養諸佛菩薩金剛一切聖眾。若有人能作此法門者,晨朝早起清淨澡漱作此印法,面見十方恒河沙國土諸佛,滅除無量劫來生死惡業重罪。是故讚歎如是功德。
乞願隨心印第十
準前印,屈二頭指壓二大母指甲上,其頭指甲背相著,用前身呪。若人隨所求願皆悉滿足,必定不退菩提之道。
入滅盡定三昧印第十一
準前印,直竪散頭持大母指,開掌。此印我在因地時,恒河沙諸佛授我此法,令我得證菩提之道。誦前大身呪。
請佛三昧印第十二
準前印,合掌當心,頭指來去。呪曰:
「唵(一) 薩婆勃陀三摩(去聲) 耶(二) 堙醯夷醯(三) 鉢囉摩輸陀薩埵(四) 莎訶(五) 」
千眼千臂觀世音菩薩十肘曼荼羅法門凡作一切曼荼羅法門時,謹按梵本云,此國土無有作曼荼羅地,如彼天竺皆取上勝福德之地以為壇場,婆羅門國別有擇地方法不能廣說。且論漢地,第一山居閑靜之處。在山頂上有形勢處,掘地去其石礫及瓦器惡物,然始平治。以瞿摩夷和香塗地,縱廣一丈六尺,起基十二指乃至十六指,一肘以為勝上。第一取白栴檀香於其石上磨,取末塗曼荼羅上。以五色粉謨界。其壇安四門,東門安提頭賴吒天王、南方門安毘樓勒叉天王、西門安毘樓博叉天王、北門安毘沙門天王。次安天王左右及眷屬,各居本位。
其曼荼羅中心安千眼千臂觀世音菩薩像,像前置案,案上置呪法,燒種種香安、種種飲食、散種種華以為供養,唯除雜物葷辛酒肉。自外日別造香鮮者華香果子,於像前著三白食乳酪、酥、蜜,燒檀香、沈香、蘇合、龍腦等香。每日三時洗浴,受三律儀,至心誦呪供養千眼觀世音菩薩。晨朝、午時、日暮供養,日別不闕,如是乃至三七日盡意供養。其呪師面向東方誦呪,作前第一第二第三乃至十二請佛三昧印。作前印一遍,各誦呪七遍,乃至第十二印畢,當自發不退堅固意,但作法呼召一切皆來,令發菩提決定心。
端坐想一切呪神在其眼前,一無障難不得異境,誦前大身呪滿一千八十遍,爾時觀世音菩薩現阿難身相貌,來間行者:「所須何法?求何願耶?」行者白言:「為求無上菩提陀羅尼法。」又願一切法壇皆悉成就,一切鬼神悉皆順伏。得如願已但自知之,不得向人傳說。又法若欲得求一切願者,當作四肘水曼荼羅法,燒沈水香,誦前身呪一百八遍,作前第十乞願印,即得一切如願滿足稱心。
又法若欲得一切歡喜者,作前第九歡喜摩尼隨意明珠印,誦身呪呪烏麻二十一遍,火中燒之,即得如意,獲得歡喜如意稱心。又法若欲令曷囉(二合) 闍歡喜者,當取曷囉(二合) 闍園內樹枝呪二十一遍擲置園中,即得歡喜。
又法若欲降伏惡人怨家者,當呪苦楝木,二十一遍一呪一燒,即得歸伏。
又法若有神鬼難調伏者,取安悉香及白芥子呪二十一遍擲火中燒,一切神鬼病者自然降伏。若有疫病流行,當作四肘水曼荼羅,取好牛酥呪一百八遍火中燒之,一切災疫悉皆消滅。又取酥少分,與疫病人食之,立即除愈。昔罽賓國有疫病流行,人得病者不過一二日並死。有婆羅門真諦起大慈悲心,施此法門救療一國,疫病應時消滅。時行病鬼王應時出離國境,故知有驗耳。
又法他國侵撓、盜賊逆亂起來,作前第一總攝身印呪一百八遍,一切盜賊自然殄滅。又法若一切業報眾生命根盡者,作前滅盡定印日日供養,燒沈水香,誦呪滿一千八十遍,即得轉其業障。昔波羅柰國有一長者,唯有一子,壽年合得十六。至年十五,有一婆羅門巡門乞食,見其長者愁憂不樂,夫妻憔悴面無光澤。婆羅門問曰:「長者何為不樂?」長者說向因緣。婆羅門答曰:「長者不須愁憂。但取貧道處分,子得壽年長遠。」于時婆羅門作此法門一日一夜,得閻羅王報云:「長者其子壽年只合十六,今已十五,唯有一年。今遇善緣,得年八十,故來相報。
」爾時長者夫妻歡喜踊躍,罄捨家資以施佛法眾僧。當知此法不可思議具大神驗。以曾入大都會三曼荼羅金剛大道場者,不須作曼荼羅,唯結印誦呪,無願不果,速當成佛。又法若有女人臨當產時受大苦惱,呪酥二十一遍令彼食之,必定安樂,所生男女具大相好,眾善莊嚴宿植德本令人愛敬,常於人中受勝快樂。
又法若有眾生眼若痛者,以菩薩千眼印呪二十一遍,以印印眼,眼即除愈。以此大因緣,其人獲得天眼,光明徹見上界諸天受勝快樂。
又畫千眼千臂觀世音菩薩像法。謹按梵本,造像皆用白[疊*毛] ,廣十肘,此土一丈六尺;二十肘,此土三丈二尺。菩薩身作檀金色,面有三眼,一千臂,一一掌中各有一眼。彩色中不得著膠,以香乳和彩色。菩薩頭著七寶天冠,身垂瓔珞。
又一本云:此無好大白[疊*毛] ,但取一幅白絹,菩薩身長五尺,作兩臂,依前第五千臂印法亦得供養,不要千眼千臂。此亦依梵本,唯菩薩額上更安一眼即得。若欲供養此法門者,先須畫像,其畫像法必須作曼荼羅如法,令匠者受八戒齋,出入一上廁一洗浴。其像作成,其畫匠及呪師恐多不如法,對像懺悔罪過,即安置曼荼羅中,即須作法廣設供養滿三七日。
其千眼千臂觀世音菩薩像放大光明過於日月,無量無邊普照三千大千世界皆悉大明,一切眾生極大重罪一時消滅咸得清淨。作此法門者,除不至心。其千眼千臂觀世音菩薩像法,過去毘婆尸佛亦現作降魔身,千眼各出一佛,以為賢劫千佛也。千臂各各化出一輪王,為千代轉輪聖王。此菩薩降魔身中最為第一。爾時世尊告觀世音菩薩:「我以佛神力,窮劫廣說不能得盡。」爾時觀世音菩薩聞佛說已,歡喜信受,作禮而退。
灌頂印
先二大母指屈於掌中捻無名指,無名指中節相背,二小指頭相拄,二中指直竪頭相拄,二頭指屈各捻中指背上。即呪曰:
「唵(一) 步三末囉(二) 蘇摩鹽莎訶(三) 」
誦呪二十一遍,自灌其頂,還復如故。若欲續驗,每日平旦於盆上結印誦呪,持呪之人犯欲及五辛等穢,當誦此呪解之。
千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經卷上