廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經

唐 菩提流志譯3卷CBETA T1006大于一万字 6 h 白话文由 GPT-4 翻译
廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷上
大唐天竺三藏菩提流志奉 詔譯
序品第一
如是我聞:
如是我闻:
一時,佛在王舍大城,於初會時降伏拘胝魔軍及調伏一切外道,捨離生死、度諸瀑流。是時,那由他百千殑伽羅頻婆羅魔軍遍世界。于時,世尊以佛神力,變此大地盡成金剛,令贍部洲有情之類不聞恐怖,時彼魔軍雨諸兵仗皆變為華。於王舍城四衢道中,自然從地涌出蓮華,其華千葉,七寶莊嚴,黃金為臺、瑠璃為莖,高至梵天,出種種光明,普遍十方。於其華中自然出聲,說陀羅尼名為善覺。呪曰:
有一次,佛陀在王舍城,初会时降伏了拘胝魔军并调伏了所有外道,舍弃了生死轮回,渡过了所有烦恼的瀑流。那时,无数的伽羅頻婆羅魔军遍布世界。于是,世尊运用佛的神力,将整个大地变成了金刚,使得贍部洲的众生不再感到恐惧,那时魔军投掷的武器都变成了花朵。在王舍城的四衢道中,自然从地面涌出莲花,这些莲花有千片花瓣,由七宝装饰,黄金为座、琉璃为茎,高耸至梵天,发出各种光明,普照十方。在这些莲花中自然发出声音,讲述着名为善觉的陀罗尼。咒语如下:
「南謨十方如來(一) 唵摩尼(二) 拔闍梨(三) 哩哆耶(四) 跋闍梨(五) 摩囉賽儞(六) 微陀囉波儞(七) 賀那賀那(八) 跋闍邏揭鞞(九) 多羅婆耶多羅婆耶(十) 薩縛(上聲下同)摩囉(十一) 波(上呼)縛那儞(十二) 吽(呼憾反,下同)薩埵囉薩埵囉(十三) 佛馱梅以諦戾(十四) 薩縛呾他伽多(十五) 跋闍囉迦嚧波(十六) 地瑟恥柢(十七) 薩婆奉(十八)」
時,彼蓮華中既說呪已,復出妙聲。其聲遍三千大千世界,言:「善哉!釋迦牟尼如來!已度生死大海,殄滅魔軍,離煩惱塵,破無明[穀-禾+卵],然大法炬。由此陀羅尼威德力故,令此大地變成金剛,降伏魔軍。」
那时,在莲花中念完咒语之后,又发出了美妙的声音。这声音传遍了整个三千大千世界,说道:“善哉!释迦牟尼如来!已经渡过了生死的大海,消灭了魔军,远离了烦恼的尘埃,破除了无明的束缚,点燃了大法的火炬。由于这个陀罗尼的威德之力,使得这片大地变得像金刚一样坚硬,降伏了魔军。”
爾時,金剛密跡菩薩,歡喜踊躍,身毛竦竪,頂禮佛足,白佛言:「世尊!今此明呪從何佛所最初而至?我從昔來未曾聞見。」
那时,金刚密迹菩萨,满怀欢喜,激动得身体毛发竖立,向佛的脚顶礼,并对佛说:“世尊!这个明咒最初是从哪位佛陀那里传来的?我从过去到现在从未听说过。”
爾時,佛告金剛密跡菩薩:「有陀羅尼,名廣大寶樓閣善住祕密。由彼威力,能令此界三千大千國土變為金剛,一切魔軍所有兵仗皆成蓮華。由彼陀羅尼威神力故,降諸魔眾,四衢道中涌出蓮華。若不因彼陀羅尼威德力者,不成正覺,不能降伏拘胝魔眾,不能枯竭煩惱大海、然大法炬。我於無量拘胝百千劫來,雖行難行苦行,猶故不能成菩提果。爾時聞彼陀羅尼故,方成正覺。彼陀羅尼,有大威力、有大殊勝、是真實法,於諸如來成就法身。能稱彼呪名字,則為已稱十方諸佛如來名號。若能讀誦、受持,則為供養禮拜十方諸佛如來。」
那时,佛告诉金刚密迹菩萨:“有一个陀罗尼,名为广大宝楼阁善住秘密。依靠它的力量,能使这个世界的三千大千国土变得像金刚一样坚硬,所有魔军的武器都变成莲花。由于那个陀罗尼的威神之力,能够降伏魔众,在四衢道中涌出莲花。如果没有依靠那个陀罗尼的威德之力,就无法成就正觉,无法降伏拘胝魔众,无法枯竭烦恼的大海、点燃大法的火炬。我在无量拘胝百千劫以来,虽然修行了艰难的苦行,但仍然无法成就菩提果。直到那时听到了那个陀罗尼,才最终成就了正觉。那个陀罗尼,具有巨大的威力、无比的殊胜、是真实的法门,能使诸佛成就法身。能够称颂那个咒语的名字,就等于已经称颂了十方诸佛如来的名号。如果能够诵读、受持,就等于供养礼拜了十方诸佛如来。”
爾時,執金剛手菩薩摩訶薩,以種種花、種種香、塗香、粖香供養於佛。既供養已,右繞三匝,頂禮佛足而白佛言:「世尊!此陀羅尼有大威力、有大殊勝。唯願世尊普為世界一切有情,不應以下劣法有所饒益,應以勝法而利益之。何以故?此陀羅尼如佛真身故。」
那时,持金刚菩萨摩诃萨,用各种花、各种香、涂香、末香供养佛陀。供养完毕后,他顺时针绕佛三圈,顶礼佛足,并对佛说:“世尊!这个陀罗尼具有巨大的威力和无比的殊胜。愿世尊普遍为世界上所有有情众生,不应以低劣的法门给予利益,而应以更胜妙的法门来利益他们。为什么呢?因为这个陀罗尼就如同佛的真身一样。”
爾時,世尊告執金剛菩薩言:「眾生下劣,不勤精進,多諸惑亂,愚癡闇鈍,耽著諸欲,不信正法,不敬父,不敬母,不敬沙門,不敬婆羅門,不敬尊者,由此不能得是陀羅尼。薄福、少德、智慧狹劣,如此眾生不能得聞、不能受持、不能生敬。此陀羅尼能滅一切罪,是諸如來祕密之藏。」
那时,世尊对持金刚菩萨说:“众生品质低劣,不勤奋精进,心中充满许多迷惑和纷乱,愚昧且心智昏暗,沉溺于各种欲望,不信仰正法,不尊敬父母,不尊敬出家修行者,不尊敬婆罗门,不尊敬尊者,因此他们不能获得这个陀罗尼。福德微薄、德行不足、智慧有限,这样的众生不能听闻、不能接受和保持、不能生起敬意。这个陀罗尼能够消除所有罪过,是所有如来的秘密宝藏。”
爾時,世尊告執金剛手大藥叉將曰:「善男子!我今欲往東方,過無量恒河沙數拘胝那庾他佛世界,彼有世界名寶燈。有一大城,七寶嚴飾。其城四面廣一由旬,多諸人眾,安隱豐樂。彼諸男子及諸女人、童子、童女,一切瓔珞而以嚴飾,上妙寶冠自然而現,容貌端嚴,有大威力,精進成就,智慧通達。城中有王名曰妙寶,有八十拘胝大臣輔佐圍繞。王大夫人名光明寶,有二十萬宮人,皆如天女,前後供侍。彼世界中所生華果及諸香樹,皆是七寶。水生諸華皆是雜寶,陸生諸華皆是黃金。國人壽命八十萬拘胝歲,成就十善,於佛法僧發大清信。
那时,世尊对金刚手大药叉将说:“善男子!我现在想要前往东方,越过无量恒河沙数的拘胝那庾他佛世界,那里有一个世界名为宝灯。有一个大城市,由七宝装饰。这座城市四面广阔,每面宽一由旬,居住着众多人民,生活安稳且丰饶快乐。那里的男子、女人、童子、童女,都佩戴着瓔珞装饰,头上自然显现出上等宝冠,容貌端庄,拥有巨大的威力,勤奋修行,智慧通达。城中有一位国王名叫妙宝,有八十拘胝的大臣辅佐并围绕在他身边。国王的王后名叫光明宝,有二十万宫女,她们都像天女一样,前后侍奉。那个世界中生长的花果和各种香树,都是由七宝构成。水中生长的花都是杂宝,而陆地上生长的花都是黄金。国中人民的寿命长达八十万拘胝岁,他们实践十善,对佛法僧三宝怀有深厚的信仰。”
彼王善法化世,利益眾生。彼世界中有佛,名妙種種色寶善住清淨如來、應、正等覺,於彼世界廣作佛事,與無量菩薩摩訶薩眾,及無量拘胝仙人前後圍繞。彼之如來身紫金色,具三十二相、八十隨形好,圓光一尋,其明赫耀。諸菩薩身皆紫金色,相好端嚴,辯才無礙,坐寶華臺,常念廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼名。由彼陀羅尼威神力故,成就如是殊勝功德。彼佛世尊為諸眾生演說此陀羅尼法,彼諸眾生由聞此陀羅尼故,常獲安樂,離諸地獄、餓鬼、畜生、阿素羅道,諸惡趣門悉皆關閉,開淨天路。
那位国王以善法教化世界,为众生带来利益。在那个世界中,有一位佛,名为妙种种色宝善住清净如来、应供、正等觉,他在那个世界广泛地进行佛事,与无数的大菩萨众和无数的拘胝仙人前后围绕。那位如来的身体呈紫金色,具备三十二相、八十种随形好,头顶的圆光有一寻之广,其光明极为辉煌。诸位菩萨的身体也都是紫金色,相貌庄严,具备无碍的辩才,坐在宝华台上,常念广大宝楼阁善住秘密陀罗尼的名号。由于这个陀罗尼的威神力,成就了如此殊胜的功德。那位佛世尊为众生演说这个陀罗尼法门,众生由于听闻这个陀罗尼,将永远获得安乐,远离地狱、饿鬼、畜生、阿修罗道等恶趣,所有通向恶趣的门都被关闭,开启了通往清净天界的路。
彼諸眾生皆發阿耨多羅三藐三菩提心,住大慈悲,無諸怨敵,如水乳合。彼佛世尊往昔久遠行菩薩道時,修此陀羅尼法,作如是願:『願一切有情生我國者,悉皆決定得不退轉無上正覺。』若有眾生聞此陀羅尼,受持、讀誦、精勤修習、憶念不捨乃至聞名,或復手觸,或著身上,或眼視見,或書帛素,或書牆壁;一切眾生若有見者,五逆、四重、誹謗正法、誹謗聖人、屠兒、魁膾、盲者、聾者、瞎者、瘻者、瘂者、癩者、癰者、貧窮下劣、不定業者、魔網縛者、墮邪見者、毘那夜迦觸者、惡星害者、七耀害者,彼等諸人聞此陀羅尼名,決定證得無上正覺。或復受畜生身者:鹿、鳥、蚊虻、飛蛾、螻蟻,胎生、化生、濕生、種種蟲等,彼諸眾生聞此陀羅尼名者,必當決定證得阿耨多羅三藐三菩提,無諸疑惑。
所有这些众生都发起了无上正等正觉的心,安住在大慈悲中,没有任何仇敌,和谐得就像水和乳一样融合。那位佛陀在往昔久远的时期,当他修行菩萨道时,修习了这个陀罗尼法门,并立下了这样的誓愿:“愿所有生灵来到我的国土,都能坚定地获得不退转的无上正觉。”如果有众生听到这个陀罗尼,接受并持守它、阅读和背诵、勤奋地修习、记忆不忘,甚至只是听到名字,或者用手触摸,或者佩戴在身上,或者用眼睛看到,或者书写在布帛上,或者书写在墙壁上;所有众生,无论看到这些的,犯了五逆罪、犯了四重罪、诽谤正法、诽谤圣人、屠夫、魁梧的人、盲人、聋人、失明的人、哑巴、患有癞病的人、贫穷低贱的人、不定业的人、被魔网束缚的人、堕入邪见的人、被毘那夜迦触碰的人、被恶星伤害的人、被七曜伤害的人,这些人听到这个陀罗尼的名字,将坚定地证得无上正觉。或者那些转生为畜生的人:鹿、鸟、蚊虫、飞蛾、蚂蚁,无论是胎生、化生、湿生、各种昆虫等,这些众生听到这个陀罗尼的名字,必将坚定地证得无上正等正觉,没有任何疑惑。
爾時,世尊說是語已,一切大眾皆大歡喜身毛聳竪。是時,天雨波頭摩華、俱牟頭華、芬陀利華、漫陀羅華。於虛空中,有諸種種微妙天樂自然鼓作,時會大眾各各皆見身有光明。於如來前自然涌出七寶妙幢,端嚴麗好,人所憙見。幢有四柱、四門及四堦道,光明赫奕;幢四面上各有大寶,其光如日普耀世界。復有無量寶珠綴於羅網,無量寶鐸而懸其上,鮮雜繒綵以為旛幔,多諸妙華間錯嚴飾。是時大地六種震動,所謂:動、搖、吼、震、踴、沒之相。諸天宮殿皆蒙光明,光所到處皆悉覺悟,四天王天、明仙天等,亦復如是。一切魔宮忽然光明,皆大怖懼,諸毘那夜迦恐慴馳走,越出界外求哀恃怙。
那时,世尊说完这些话,所有在场的大众都感到极大的欢喜,身体上的毛发都竖立起来。就在那时,天空中降下了波头摩花、俱牟头花、芬陀利花和曼陀罗花。在虚空中,各种精妙的天乐自然响起,仿佛有鼓声在演奏。在场的大众都看到自己身体周围散发出光明。在如来面前,自然出现了由七种珍宝构成的精美宝幢,它庄严而美丽,令人喜爱。宝幢有四根柱子、四扇门和四条台阶,光明四射;宝幢的四面上方都装饰着巨大的宝物,它们的光芒像太阳一样普照世界。还有无数的宝珠点缀在罗网上,无数的宝铎悬挂其上,用五彩斑斓的丝绸作为幔帐,装饰着许多美妙的花朵。这时,大地出现了六种震动,分别是:动、摇、吼、震、踊、没。所有的天宫都沐浴在光明之中,光明所到之处,所有生灵都得到了觉悟。四天王天和明仙天也是如此。所有的魔宫突然之间也充满了光明,里面的魔众都感到极大的恐惧,所有的毘那夜迦都被吓得四处逃窜,越过边界,寻求庇护。
爾時,世尊於兩肩間現大白毫,其光普遍一切世界一切佛土。彼諸如來覩此光者,即便領悟說陀羅尼意。光既至已,漸自收卷,於釋迦如來頂上遶旋如沒。十方一切諸如來等,咸皆同聲讚歎釋迦牟尼如來言:「善哉!釋迦牟尼如來!汝今應往寶燈世界,妙種種色寶善住清淨如來所,瞻仰、親近及廣宣說大寶樓閣善住祕密陀羅尼法。何以故?此陀羅尼有大威力、有大殊勝,一切過去諸如來等共護念故。若人得聞此陀羅尼名字及手觸者,彼人決定證無上正覺。」
爾時,釋迦如來聞彼十方諸如來讚歎聲已,復放無量拘胝百千萬億光明,告諸會中諸人等言:「我今欲往寶燈世界,汝等速來,今正是時。」爾時,如來從座而起,詣七寶幢,以手摩之。是時,幢中忽然而出金剛妙座,香潔殊勝。於此座上,復出七寶雜錯上妙蓮華,黃金為莖、紅寶為臺。時,佛世尊於蓮華上敷座而坐。爾時,世界皆大震動,如來便入大寶清淨三摩地。
既入定已,佛神力故,將諸會眾及諸菩薩、天、龍、藥叉、乾闥婆、阿蘇羅、羯樓茶、緊那羅、摩睺羅、人及非人,無量拘胝明仙眷屬、金剛密跡、釋梵諸天、四天王等,上昇虛空,往詣東方,度無量恒河沙百千萬億拘胝佛剎。佛神力故,須臾之頃至寶燈世界,從空而下,詣彼佛所,恭敬問訊:「少病?少惱?起居輕利?」時,釋迦眾以七寶所成千葉蓮華即奉彼佛。
時,彼如來在深妙會中,舒金色手安慰釋迦如來,移於寶幢中坐,告釋迦如來曰:「汝已轉大法輪、降伏魔軍、然大法炬、建立法幢、擊大法鼓、吹大法,於彼世界已作佛事,證於所證。今復於此贍部洲中,再轉法輪,演諸法藏。」作是語已,彼諸佛剎十八種動,所謂:一、動搖,二、涌沸,三、如波浪,四、震有聲,五、吼轟磕,六、覺一切有情。
於一一動,復各有三,所謂:動、遍動、等遍動也。爾時,天雨妙華現諸神變,於虛空中出自然音樂,諸大龍王雨大妙寶、種種妙香、種種妙衣、種種瓔珞、上妙紅寶、車、真珠、毘盧遮那摩訶妙寶、日藏珠、月藏珠、日光珠、月光珠、吉祥藏珠,雨諸鉢頭摩華、俱牟頭華、芬陀利華、漫陀羅華、摩訶漫陀羅華、黃金華、白銀華,真珠妙瑣繽紛而下。
爾時,諸天於虛空中出歡喜聲,讚歎釋迦牟尼如來言:「善哉!釋迦牟尼如來!善哉!釋迦牟尼如來!欲於此時再轉法輪,建大妙寶如意法幢於贍部洲中。所謂摩訶妙寶——廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼大呪法王,令於世間廣大流布。」爾時,種種色清淨善住寶如來應正等覺,於兩眉間放大白毫,出種種光明。其光普至十方世界一切佛土,彼諸佛等覩斯光者,咸皆證知將欲說此陀羅尼意。其光復至三千大千世界,及諸天宮、龍宮、一切地獄、傍生、閻摩羅宮、阿素羅眾,普皆蒙光,知佛世尊將欲說法。光既遍已,漸復收卷,繞旋佛頂倏然如沒。
爾時,十方世界無量恒河沙等一切諸佛,各於彼土與諸眷屬現大神變,於虛空中化作七寶妙幢。於其幢中,以贍部金為師子座。時,諸佛等各坐其座,同至會中。爾時,種種色清淨寶如來,見十方諸佛來至會中,與彼諸佛更相問訊,復以種種神變供養彼佛。既供養已,還坐本座。
時,此會中有一菩薩摩訶薩,名曰寶藏,從座而起,詣種種色清淨善住寶如來所,合掌頂禮,白佛言:「世尊!今此會中十方諸佛、諸大菩薩、天、龍、藥叉、乾闥婆、阿素羅、緊那羅、摩睺羅、人非人、天仙、明仙,執金剛菩薩而為上首。眾會集已,無量神變。唯願世尊,為諸大眾說廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼法。」如是慇懃三請世尊為眾說法。爾時,種種色清淨善住寶如來告寶藏菩薩言:「汝今可詣釋迦牟尼佛所,當為汝說。」時,寶藏菩薩摩訶薩即詣釋迦牟尼佛所,合掌頂禮,右繞三匝,白言:「世尊!今請如來為諸大眾演說廣大寶祕密善住清淨陀羅尼法,為諸眾生獲利益故。
爾時,釋迦牟尼佛既見寶藏菩薩請已,告金剛密跡菩薩言:「善男子!汝今可持金剛杵,於大眾中而扣其地。」金剛密跡菩薩便奉佛命,持金剛杵,於大眾中而扣其地。爾時,大地應聲裂破,成四角陷,三千大千世界六種震動。時,彼陷地忽然湧出七寶樓閣,其樓四角、四柱、四門,嚴麗殊特,相好圓滿,光明赫奕;有四堦道高三由旬,縱廣正等滿五由旬。於其幢中有贍部金微妙寶塔,無量寶珠而為嚴飾,七寶羅網而覆其上,無量寶鐸懸於四角,妙花繒綵而為間錯。彼妙塔中有三如來全身舍利。
爾時,十方諸佛如來皆共供養塔中舍利,諸菩薩等亦同供養,尊重讚歎,散花、燒香、塗香、粖香、懸繒旛蓋、奏諸音樂。時,諸天、龍、藥叉、乾闥婆、阿素羅、緊那羅、迦樓羅、人非人等,一切會眾咸悉瞻仰,奇異希有,言:「此寶塔從何而來?」高聲讚言:「奇哉!希有!」旋繞歌詠幢及寶塔。既旋繞已,合掌頂禮。時,彼幢中出微妙聲唱言:「汝諸大眾可觀空中。」眾聞此聲,咸觀空中,復見大瑠璃寶雲在彼空際。其寶雲中,以金為字書此廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼呪。於虛空中復出聲曰:「汝等咸可讀此陀羅尼呪。」出此聲已,其十方恒河沙同來諸佛,一一佛前皆現瑠璃寶雲,以金為字書此陀羅尼呪,復出如是聲曰:「南無釋迦牟尼如來!今可開彼舍利塔門。彼寶塔中有三如來全身舍利,由彼舍利現大神變殊勝之相。彼全身如來於此會中,當具說此陀羅尼呪并漫茶羅成就明法。
爾時,十方同來諸佛咸作是言:「唯願釋迦如來、應、正等覺,為諸大眾開彼塔門,令諸眾生見彼全身如來,獲大利益。所謂:寶華王幢如來、妙寶金剛超王如來、寶清淨光明如來應正等覺。」爾時,釋迦牟尼即以神力詣寶塔前,舒金色手,百福莊嚴。右手開彼塔門,示彼如來全身舍利。時,寶塔中全身如來,復讚釋迦牟尼如來言:「善哉!釋迦牟尼如來!今於贍部洲中再轉法輪。汝可就此塔中昇師子座。」爾時,釋迦如來即昇塔中,與諸全身如來同座而坐。
爾時,眾中有金剛手菩薩摩訶薩,頂禮釋迦牟尼如來,合掌恭敬白佛言:「世尊!今此塔中諸如來等,從何而有?從何而來?」佛言:「汝今諦聽,當為汝說。乃往古昔不可思議無量無數阿僧祇劫,此贍部洲中,多諸人眾,安隱豐樂。五穀不種自然成熟,人無彼我,亦無積貯。當此之時,無有佛名。有一大山,名寶山王。彼寶山中有三仙人,一名寶髻,二名金髻,三名金剛髻。彼三仙人繫心專念佛法僧寶,復作是念:『我等何時證無上正覺,度脫一切諸眾生等?』時,彼仙眾作是念已,須臾默然,復起前念。
由是念故,即證慈悲歡喜一切眾生種種樓閣三摩地,獲於天眼,觀彼上方,見淨居天。復於空中有聲言曰:『善哉!正士!善哉!正士!能發上願,求大正覺。汝曾聞不?有大妙法,名廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼,往昔如來已曾演說,善為利益一切眾生。諸有聞者,決定不退無上正覺,一切佛法當速現前,一切三昧亦當現前,一切陀羅尼法門亦當現前。能善降伏一切魔軍,然大法炬,一切善種當得現前,成就六波羅蜜。一切地獄、餓鬼、傍生、閻摩羅界、阿素羅眾,聞此呪者,皆蒙解脫;生、老、病、死、憂悲、苦惱,永得超越。
當來之世,於此贍部洲眾生,有於父母不孝順者、不敬沙門者、不敬婆羅門者、不敬耆舊者、誹謗正法者、誹謗聖人者、應墮地獄者、誹謗諸佛者、誹謗菩薩者、殺阿羅漢者、造五逆罪者、殺婆羅門者、殺牛犢者、抄劫竊盜者、故妄語者、不與取者、邪婬者、兩舌者、麁惡語者、經秤小斗者、強奪財物者、負言背信者、匿他財物者、一切惡業所攝者,彼等眾生聞此陀羅尼,若讀、若誦、若受持、若佩身上、若書衣中、若置幢上、若書夾內、若書素疊及牆壁牌板,乃至見者聞者及影中過者,或與執持呪人暫相觸者,彼等眾生由斯陀羅尼大威力故,決定當得無上正覺,能於現世獲無量福。
一切惡業皆得消滅,一切善根皆得圓滿,一切魔軍皆得調伏。一切眾生見者歡喜,一切眾生恭敬尊重,國王、大臣及諸眷屬見者歡喜。口所出言,聞者皆信。手脚柔軟,音調和雅,離於貧窮,不受世苦。毒藥、刀杖、火災等難,永相去離。師子、虎狼,諸惡禽獸,不能為害。
無劫賊難,無旃荼羅難,無魁膾難,無羅剎難,無惡鬼難,無邪魅難,無毒蛇難,無疫疾難,乃至一日病、二日病、三日病、四日病、瘧病、常病、眼病、耳病、鼻病、舌病、口病、齒病、脣病、喉病、項病、手病、背病、腰病、臍病、痔病、痢病、髀病、脚病、丁病、瘇病、班病、肚病、疥病、疱病、癩病、癬病、頭痛病、偏風病,如此病等,悉皆除滅。不盲不聾,不瘂不瘻。臨命終時,心不散亂,不失正念。一切諸佛當來現前安慰其人。睡眠、覺悟、行住坐臥,常得安樂。或於夢中,見百千萬世界剎土諸佛如來并諸菩薩前後圍繞。
此陀羅尼有如是等無量無邊不可思議力。』時,彼仙人得法歡喜,欣慶踊躍,於其住處如新醍醐,消沒於地。即於沒處而生三竹,七寶為根、金莖葉竿,梢枝之上皆有真珠,香潔殊勝常有光明,往來見者靡不欣悅。生滿十月,便自裂破。一一竹內各生一童子,顏貌端正,色相成就。時,三童子亦既生已,各於竹下結加趺坐入諸禪定,至第七日於其夜中皆成正覺。其身金色,三十二相,八十種好,圓光嚴飾。時,彼三竹一一變成高妙樓閣。爾時,便有廣大寶祕密善住陀羅尼呪,於虛空中,以金書字忽然而現。四大天王,所謂:寶髻龍主天王、寶藏鳩槃茶主天王、妙珠光摩祜羅主天王,各執持寶蓋而覆其上。清淨天人散諸妙珠,金剛藥叉主天王與無量百千眷屬執持妙華而以供養,同作是言:『今佛世尊出現寶藏!』
爾時,世尊告執金剛菩薩摩訶薩:「昔三仙人豈異人乎?今此寶幢塔中三全身如來是;彼時三竹者,今妙樓閣寶幢是;彼時地者,今此地是;彼時世界者,今此世界是。彼時仙人,由聞此陀羅尼勤修習故,捨彼仙身,成等正覺。昔時空中淨居天者,豈異人乎?則我身是。昔有賢者名曰淨居,常勤供養彼三仙人。其淨居者,今妙種種色清淨如來是。昔彼三仙既成正覺,為彼淨居而授記曰:『汝於來世,當得作佛,號妙種種色清淨如來。』」
爾時,十方同來諸佛咸讚釋迦牟尼如來言:「善哉!善哉!能以如來境界善加護故,說此往昔因緣,示現如是祕密陀羅尼。是諸如來祕密之母,是諸如來祕密之心,是諸如來金剛之座,是諸如來祕密神變,是諸如來成就祕密六波羅蜜,是諸如來般若波羅蜜,是諸如來祕密壇場,是諸如來祕密之印,是諸如來祕密放百千萬光,是諸如來祕密實相之藏,是諸如來祕密三摩地加護神變,是諸菩薩祕密莊嚴菩提心,是諸菩薩祕密佛地,是諸菩薩入祕密三摩地。此陀羅尼能除一切業障,汝今能說!」
爾時,釋迦牟尼如來住正念智,觀察一切如來,復放百千萬拘胝那庾他光明,所謂:青、黃、赤、白、紅、紫、雜色,普遍十方諸佛世界。光遍彼已,還來佛所,右繞三匝,沒於佛頂。光既沒已,時佛世尊以淨梵音,於大眾中說此陀羅尼呪曰:
「唵(一) 薩婆呾他伽(上呼下同)(二) 摩尼捨多(三) 儞畢低(四) 社縛羅社縛(上呼下同)(五) 達摩駄睹碣里鞞(六) 摩尼摩尼(七) 摩訶怛他伽多纈里摩尼(八) 莎訶(九)
說此陀羅尼大明呪王,山河大地六種震動,十方如來同聲讚言:「善哉,善哉!釋迦如來!善說此陀羅尼大明神呪。」於虛空中,現贍部金雲遍覆十方,於其雲中下七寶雨,雜以牛頭栴檀、上妙粖香,充滿世界。復雨優曇鉢花而以供養,次雨俱牟頭花、芬陀利花、蘇乾陀花、曼陀羅花、摩訶曼陀羅花、露遮花、大露遮花、曼殊沙花、大曼殊沙花、蘇摩那花、婆利師花、栴檀華、瞻蔔華,而供養佛。一切魔宮熾然火起,一切魔眾皆悉驚怖,一切毘那夜迦身皆流汗臭穢奔走十方,所有淨信天、龍、藥叉、乾闥婆、阿素羅、緊那羅、摩睺羅、人非人等,各持供具供養如來。復有摩尼光思惟菩薩,與無量百千萬億俱胝菩薩,悉持種種妙寶而供養佛。
復有金剛手菩薩,與無量百千萬億俱胝明仙,復以種種百千天衣而供養佛。
復有四大天王,與無量百千萬億四天王眾,以種種香華、塗香、粖香、華鬘、衣服、旛蓋而供養佛。
復有梵天,與梵眾諸天而來供養。
復有三十三天,與百千萬億天子供養於佛。如是那羅延、大自在天、賢摩尼天、賢滿力天等,同來供養。
復有日月天子在於空中而供養佛,復有勝天女、辯才天女、餉棄尼天女、毘摩天女、金剛時天女、花齒天女、使者天女,百千萬億,各各以天嚴具供養於佛。
復有鬼子母神,與百千萬億藥叉女等,前後圍繞而供養佛。
復有無量乾闥婆眾,以天音樂而供養佛。
復有無量百千龍王集會,所謂:娑竭羅龍王、難陀龍王、優鉢難陀龍王、婆魯拏龍王、善住龍王、寶髻龍王、形貌圓龍王,以種種妙寶而供養佛。
復有轉輪王,與無量百千萬億大臣宮人婇女前後圍繞。
於時,大地變成金剛。於如來前,從地湧出七寶蓮華,其華千葉。於其華中有贍部金千輻寶輪,光明赫奕,暉耀如日,其光遍覆三千大千世界。於輪臍中出微妙聲,作如是言:「善哉,善哉!釋迦牟尼如來!能說如是祕密陀羅尼。此陀羅尼明呪,能轉無上最大法輪,能入菩提道場。是諸如來祕密明心,是諸如來真寶如理。唯願世尊復更為說廣大善住祕密樓閣陀羅尼心要之法,令一切大眾咸皆覺悟無上菩提。此為根本,今正是時,願垂速說。此呪能除一切惡道業障,能竭一切血淚苦海,能度一切生死曠野,能越一切煩惱瀑流。
若不遇此陀羅尼大明呪王,終不能成無上正覺。此陀羅尼是諸佛種,是大法輪、是大法炬、是大法幢、是大法、是大法鼓、是金剛座,唯願世尊廣為眾說此大陀羅尼王曼荼羅印法法。今此會中,天、龍、藥叉、乾闥婆、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅、人非人等,咸皆瞻仰,願聞法要。」爾時,世尊聞是語已,即為大眾廣說陀羅尼祕要之法。
根本呪品第二
爾時,世尊為諸大眾說此陀羅尼王:「此呪能成就無上菩提,能除一切罪業身得清淨。」即說呪曰:
「那慕薩婆怛他揭多(去)(去)(一) 唵(二) 肥布羅孽鞞(三) 摩尼(去)鉢臘(二合)(四) 怛他(上)(去)那捺儞舍泥(五) 摩尼摩尼(六) 蘇鉢臘鞞(七) 肥摩麗(八) 娑孽囉鉗鼻(去)(九) 吽吽(十) 什皤羅什皤羅(二合)(十一) 勃陀嚩[口*路]枳羝(十二) 麌醯夜(二合)地瑟恥(二合)多孽鞞(十三) 莎訶(十四)
爾時,世尊說此廣大寶善住祕密樓閣陀羅尼已,於此大地六種震動,雨大寶雨及天妙華。一切大眾咸皆歡喜,歎未曾有,證不退轉。是時,十方諸如來等,同聲讚歎釋迦牟尼如來:「善哉!釋迦牟尼如來!乃能說是入菩薩道場陀羅尼。大眾聞已,一切惡趣皆得消滅。念此陀羅尼名者,則為以諸微妙香華、塗香、粖香,供養十方一切諸佛。若能讀誦,即得不退轉無上正覺,乃至百劫、千劫、百千萬劫,一切如來不能讚歎盡其功德。此陀羅尼有大威力,一切魔王終不能為其障礙。一切怨家、惡友、鬼神、藥叉、羅剎、人非人等,不能為害,增長無量福德。若纔念此陀羅尼者,獲福如是。
爾時,執金剛手藥叉軍將及四大天王,於其會中從座而起,恭敬合掌,頂禮佛足,白言:「世尊!我等常當擁護持此陀羅尼者!」爾時,世尊舒金色手,摩執金剛手菩薩及四大天王頂,作是言:「我今以此陀羅尼神呪付囑於汝,若有持此陀羅尼者,汝當擁護。」
爾時,執金剛手菩薩及四大天王白佛言:「世尊!我等奉如來教,常護此大陀羅尼法明呪,亦當擁護彼受持者!」
心隨心呪品第三
爾時,世尊為諸大眾說陀羅尼心呪曰:
「唵 摩儞 跋社 黎吽」
爾時,世尊復說隨心呪曰:
「唵 摩儞 達哩吽 鏺吒」
「根本呪者,不假簡擇吉祥星宿日齋戒,但誦滿一萬遍已,然後佛前或舍利塔前,於白月十五日潔淨洗浴,著鮮淨衣,隨力供養,然四盞燈,散諸香華。受持呪者,食三白食,便誦此呪八百遍,即於當處宿。天欲曉時,如來乃現其身,執金剛手菩薩亦現於前,所有願者皆得圓滿。若造五逆罪者作如是法,第三遍方得感現,勿生疑惑。常於清旦誦八百遍,所求上願皆得成就。毒不能害,水不能漂,火不能燒,賊不能傷,病不能侵,無他恐怖,常無重病,亦無眼病、耳病、鼻病、舌病、口病、齒病、脣病,乃至一日病、二日病、三日病、四日病,無頭痛。
諸惡、毒蛇、虎狼、禽獸,不能為害,無邪魅難。此陀羅尼威力如是,能除一切怖畏,能滅一切惡障,能生一切功德,能成就六波羅蜜,成就如來所行之行。讀此陀羅尼者,皆能成就一切事業。若有人登大高山峯上誦此陀羅尼,盡眼所見處,所有眾生滅一切罪業,亦離一切地獄業,得免一切畜生身。若入天廟中誦此陀羅尼者,使諸天神,無不從命。若入龍池誦此呪者,一切龍神皆來歸命。若於日前誦此呪者,日天子即當來現其人前,所求意願,皆能與之。若有於執金剛手菩薩前誦此呪者,執金剛手菩薩現於其前,所求願者,亦得隨意。
若有人取菖蒲根,誦此呪八千遍訖,或佩或執,即令一切眾生見者歡喜,所索皆得。若呪胡椒含於口中,共他人語,所出言音皆悉信受。若有人呪白芥子一千八遍,擲於虛空,一切惡風雷雹皆得消散。若呪食鹽一百八遍,令淨行婆羅門皆來率伏。若欲調伏剎利,取白芥子呪千八遍燒之,并可呼諸鬼神來共人語,亦能治一切鬼氣。若天炎旱,以黃牛糞塗地,盡作龍,一身三首,其下作四方龍池,於龍池心中著金。其壇青色,黃丹畫龍身上。於壇四角各置一滿瓶水,復置四香爐,置四新瓦盆:一盆中著乳,一盆著酪,一盆置乳糜,一盆置酥及沙糖。
又別作四肘方壇,以牛糞塗飾,復以[麩-夫+少]粖畫壇。壇內插箭四隻,纏五色線,懸五綵幡,燒四種香,所謂:安悉、熏陸、白檀、蘇合。於其壇內散七種穀,列五色食,并諸花果。其誦呪人面向東方,取一芥子,呪之一遍,皆令擲打畫龍頭上,一呪一擲,滿千八遍龍即行雨,一切諸龍皆來率伏。若欲止雨,取白芥子誦呪,呪之擲龍池中,雨即便止。若欲止惡風雹雨,取佉陀羅木作橛,釘龍池邊,即得雹止。若欲縛毘那夜迦,取白芥子呪百八遍,安毘那夜迦頭上,便不能作其障礙。以乳洗毘那夜迦,即得解脫,所作諸業皆得成就。其持呪者,常須清潔著鮮淨衣。此是根本呪法。
廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷上