佛說大般泥洹經

東晉 法顯譯6卷CBETA T0376大于一万字 12 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說大般泥洹經卷第一
東晉平陽沙門法顯譯
序品第一
如是我聞:
如是我闻:
一時佛在拘夷城力士生地,熙連河側堅固林雙樹間,與八百億比丘前後圍繞。二月十五日臨般泥洹,時諸眾生各各悅樂,自計清淨無疑厭想,忽自覺悟:「今日如來、應供、等正覺,哀愍世間覆護世間為世間歸,等觀眾生如視一子,恬淡寂滅大牟尼尊,告諸眾生今當滅度,諸有疑難皆應來問,為最後問。」如是覺已各懷憂慼。
有一次,佛陀在拘夷城的力士生地,熙连河畔的坚固林中,娑罗双树间,与八百亿比丘众围绕。在二月十五日,佛陀临近涅槃,那时众生都感到愉悦,自认为清净无疑,没有厌倦的想法。突然,他们自己觉悟到:“今天如来、应供、等正觉,出于对世间的哀悯和保护,为世间所归依,平等看待所有众生如同自己的孩子,恬淡而寂静的佛陀,将告诉众生他即将入灭,所有有疑惑和难题的人都应当前来提问,这是最后一次提问。”觉悟到这一点后,他们心中充满了忧虑和悲伤。
爾時世尊從其面門放種種光,青黃赤白頗梨紅色,明耀殊特普照三千大千世界乃至十方一切佛土,六趣眾生其蒙光者,罪垢諸惱皆悉除滅,咸皆悲慟淚下如雨,更相謂言:「怪哉仁者世間虛空,怪哉仁者眾生福盡,怪哉仁者苦法增長,如來不久當般泥洹;一何駃哉世間虛空,一何駃哉世間眼滅,我等當共疾往詣佛禮拜供養,勸請世尊不般泥洹,住壽一劫若過一劫,若佛泥洹誰為我等親善慈導?誰為我等救諸厄難?是故仁等,有所不了當詣如來諮決所疑。」
那时,世尊从他的面门放出各种颜色的光芒,青、黄、赤、白、颇梨红色,这些光芒明亮而特别,普照三千大千世界,乃至十方所有佛土。六道众生被光芒照耀后,他们的罪垢和烦恼都被清除,他们都感到悲伤,泪如雨下,相互说道:“奇怪啊,仁者,世间变得空虚;奇怪啊,仁者,众生的福报已尽;奇怪啊,仁者,苦难的法则在增长。如来不久将入涅槃;多么迅速啊,世间变得空虚,多么迅速啊,世间的眼目将灭。我们应当赶快前往拜见佛陀,礼拜供养,恳请世尊不要入涅槃,延长寿命一劫或者超过一劫。如果佛陀入涅槃,谁将成为我们的善知识,慈爱地引导我们?谁将救我们脱离苦难?因此,仁者们,如果有什么不明白的,应当前往如来那里,解决所有的疑惑。”
爾時大地六種震動,時八百億比丘皆阿羅漢心得自在,所作已辦離諸煩惱,降伏諸根譬如大龍,成就空慧逮得己利,如栴檀林以為眷屬,功德具足為佛真子。其名曰:尊者迦旃延,尊者薄拘羅,尊者優波難陀等,是諸比丘晨用楊枝澡漱清淨。時有妙光來照其身,如日初出照青樹葉赤脈悉現,此諸比丘亦復如是,舉身支節一切毛孔血流如雨心大苦痛,哀愍安樂諸眾生故,欲發大乘方便密教故,教化因緣故,疾澡漱訖來詣佛所,稽首禮足繞百千匝,恭敬問訊於一面住。
那时,大地发生了六种震动,当时有八百亿比丘都是阿罗汉,心已得自在,一切业已完成,远离了所有烦恼,降伏了五根,如同大龙一般,成就了空性智慧,实现了自己的利益,如同檀林一样拥有众多眷属,功德圆满,是佛的真正弟子。他们的名字是:尊者迦旃延、尊者薄拘羅、尊者優波難陀等。这些比丘早晨用楊枝清洁口腔后,身体清净。那时,有奇妙的光芒照耀在他们身上,如同日出时照在青树叶上,叶脉都显现出来,这些比丘也是如此,全身的关节和毛孔血流如雨,心中感到极大的痛苦。出于对所有众生的悲悯和安乐,他们想要发起大乘的方便密教,因为教化众生的因缘,所以快速地清洁完毕后,来到佛的所在地。他们向佛稽首、禮足,绕佛百千匝,恭敬地问候,并在一侧站立。
復有二十五億比丘尼,皆阿羅漢心得自在,所作已辦離諸煩惱,降伏諸根譬如大龍,成就空慧逮得己利;其名曰:拘隣女須跋陀羅比丘尼,優婆難陀比丘尼,海智比丘尼等,如日初出照青樹葉赤脈悉現,此諸比丘尼亦復如是,舉身支節一切毛孔血流如雨心大苦痛,哀愍安樂諸眾生故,欲發大乘方便密教故,教化因緣故,來詣佛所稽首禮足繞百千匝,恭敬問訊於一面住。復有諸比丘尼,皆是菩薩人中雄猛得十地行,教化因緣故現為女身,遊四無量能現為佛種種變化。
还有二十五亿位比丘尼,她们都是阿罗汉,心已得自在,一切业已办完,远离了所有烦恼,降伏了五根,如同大龙一般,成就了空性智慧,实现了自己的理想目标。她们的名字是:拘隣女须跋陀罗比丘尼、优婆难陀比丘尼、海智比丘尼等,就像太阳初升时照亮青树叶,叶脉清晰可见,这些比丘尼也是如此,全身支节和所有毛孔血流如雨,心中承受着巨大的痛苦,出于对众生的悲悯和安乐,为了发起大乘的方便密教,为了教化因缘,她们来到佛前,恭敬地叩首、礼足、绕佛百千匝,然后恭敬地站在一边。还有许多比丘尼,她们都是菩萨,人间的勇猛者,已获得十地的修行,为了教化因缘而现女身,她们能游历四无量心,能现为佛种,展现种种神通变化。
復有一恒河沙菩薩摩訶薩,人中雄猛一切功德皆已具足,以方便身深樂大乘,正向大乘飢虛大乘,貪求大乘渴仰大乘,善能隨順一切世間,未度者度未脫者脫,於無數劫修習淨戒度脫眾生,於無數劫修習淨戒安慰眾生,於無數劫修習淨戒興隆三寶,於無數劫修習淨戒轉正法輪,於無數劫修習淨戒成大莊嚴,於無數劫修習淨戒行處堅固,如是等無量功德皆悉成就,等觀眾生如視一子;其名曰:海德菩薩,無盡智菩薩等,如日初出照青樹葉赤脈悉現,此諸菩薩亦復如是,舉身支節一切毛孔血流如雨心大苦痛,愍念安樂諸眾生故,欲發大乘方便密教故,教化因緣故,來詣佛所稽首禮足繞百千匝,恭敬問訊於一面住。
还有恒河沙数那么多的大菩萨,他们在人类中勇猛无比,所有善行和功德都已圆满。他们以方便之身深入大乘佛法,真诚地追求大乘,渴望大乘,对大乘有着强烈的向往,善于顺应世间的一切。他们帮助那些未得度者得度,未解脱者解脱,历经无数劫修习清净戒律以救度众生,历经无数劫修习清净戒律以安慰众生,历经无数劫修习清净戒律以弘扬三宝,历经无数劫修习清净戒律以转动正法之轮,历经无数劫修习清净戒律以成就大庄严,历经无数劫修习清净戒律以坚固修行处。他们成就了无量的功德,平等地看待所有众生,如同看待自己的孩子。他们的名字是:海德菩萨、无尽智菩萨等,就像太阳初升时照亮了青翠树叶的脉络,这些菩萨也是如此,全身的支节和毛孔流血如雨,心中承受着巨大的痛苦,出于对众生安乐的同情和为了发起大乘的方便密教,为了教化因缘,他们来到佛陀的所在地,向佛陀稽首、礼足、绕佛百千匝,恭敬地问候,并在一侧站立。
復有二恒河沙五戒優婆塞,深樂一切諸對治法,苦樂常無常,我非我空非空依無依,眾生非眾生,恒非恒吉非吉,有為無為泥洹非泥洹,深樂如是對治之法,欲聞妙義闡揚大法,於無數劫淨修梵行而無毀失,欲行大乘為人廣說,修習淨戒欲學堅固大乘,欲學隨順世間,欲學度脫世間,欲學興隆三寶,欲學轉法輪,欲學大莊嚴,如是無量功德具足,等觀眾生如視一子;其名曰:光無垢稱王優婆塞,善德優婆塞,如是等二恒河沙優婆塞,於晨朝時為供養如來故,人人各作五千栴檀床帳沈水床帳,眾寶床帳天香床帳,欝金香華床帳等,其諸床帳悉以牛頭栴檀香薰,莊嚴種種奇妙七寶,校飾金繩羅網以覆其上,青色青光、黃色黃光、赤色赤光、白色白光、紅色紅光、頗梨色頗梨光、如意珠色如意珠光,以如是等雜色莊嚴,殊勝希有周匝障幔,皆以七寶羅網羅覆其上,周迴四面懸眾寶幡,種種雜香以塗其上,金縷織成以為垂帶,其寶帳內種種異色莊嚴如上,七寶織成以為茵蓐,柔軟香薰以敷其內。
还有无数像恒河沙那么多的遵守五戒的在家男居士,他们深深地喜爱所有对治烦恼的方法,如苦乐、常无常、我与无我、空与非空、依与无依,众生与非众生,恒与非恒,吉与非吉,有为与无为,涅槃与非涅槃,他们深深地喜爱这些对治之法,渴望听闻深奥的义理,宣扬伟大的教法。在无数的劫数中,他们净化自己的梵行,没有毁坏和失误,他们想要实践大乘教法,广泛地为人们讲述,修习清净的戒律,希望学习坚定的大乘教法,想要学习顺应世间的方法,想要学习超脱世间的法门,想要学习振兴三宝,想要学习转动法轮,想要学习大庄严,像这样具备无量的功德,平等地看待所有众生,如同看待自己的一个孩子。他们的名字叫做光无垢称王在家居士,善德在家居士,像这样的无数恒河沙的在家居士,在清晨为了供养如来,每个人都制作了五千由檀香、沉香、各种珍宝和天界香气制成的床帐,以及由郁金香和各种花卉制成的床帐等,所有这些床帐都用牛头檀香熏香,装饰着各种奇妙的七宝,用金银绳索和罗网覆盖在上面,呈现出青色青光、黄色黄光、赤色赤光、白色白光、红色红光、頗梨色頗梨光、如意珠色如意珠光,用这样多彩的装饰,超越寻常、稀有的周匝幔帐,都覆盖着七宝罗网,四周悬挂着各种宝幡,涂有各种杂香,用金丝织成的垂带,宝帐内部装饰着各种不同颜色的装饰,如同上面所述,用七宝织成的垫褥,柔软而香气四溢,铺设在内部。
一一床帳各載以寶車,其車嚴好七寶莊嚴,前後皆有寶幢幡蓋,一一幡蓋皆以七寶羅網,青黃赤白七寶莊嚴,及四種華優鉢羅鉢曇摩拘牟頭分陀利,亦以七寶校飾如前,結眾雜寶以為華鬘,鮮好白[疊*毛]圖畫如來本生之像,表現菩薩從初發意至于成佛,中間受身種種苦行無不記列。
每张床帐都装载在装饰着各种珍宝的大白牛车上,这些车装饰得非常精美,用七宝装饰得富丽堂皇。车前后都有宝幢和旗帜,每面旗帜和盖物都装饰着七宝罗网,用青、黄、赤、白等七宝装饰,还有四种花:优钵罗、钵特摩、拘牟头、分陀利,也像之前一样用七宝装饰。用各种宝物编织成花环,用上好的白色细毛织物描绘如来的本生故事,展现菩萨从最初发心到成佛的过程,包括所有受身和苦行的事迹,都详细记录。
俠道兩邊作眾伎樂,其諸樂器皆用七寶,其音和雅皆出無常苦空之音,咸言怪哉世間虛空,悲號泣淚聲振天地,為供養故各齎名華細末雜香,又辦種種上味之食,用山澗水然以香薪,令食細軟香味具足。又於堅固林內外掃灑布七寶沙,香薰寶衣以覆其上,周迴敷置三十二行師子之座,皆以七寶莊嚴,雕文刻鏤五色晃曜,眾妙雜香用薰其座,七寶茵蓐以敷其上。眾事辦已而作是念:「一切眾生有所須欲我悉施與,衣服飲食財物珍寶國城妻子,頭目髓腦血肉肌體,貧富貴賤隨其所須各令充足,唯除色欲毒藥及害生等不淨之施。
在道路两旁进行各种音乐表演,所有乐器都是用七宝制成的,音乐和谐雅致,都传达着无常、苦、空的音律,都在感叹世间的虚无,悲伤地哭泣,声音震撼天地。为了供养,每个人都带着名贵的花和细末的杂香,还准备了各种美味的食物,用山涧水和香木烹饪,使食物细腻、香气四溢、味道齐全。在坚固林内外打扫干净,撒上七宝沙,用香熏过的宝衣覆盖在上面,周围布置了三十二行狮子宝座,都以七宝装饰,雕刻着五彩斑斓的花纹,用各种奇妙的杂香熏香宝座,上面铺着七宝垫子。一切准备就绪后,心中这样想:“所有众生有所需求,我都全部施舍,包括衣服、饮食、财物、珍宝、国城、妻子、头目、骨髓、血肉、身体,无论贫富、贵贱,都根据他们的需求使他们满足,只是不包括色欲、毒药和伤害生命等不净的施舍。”
」是諸優婆塞發菩薩心而作是念:「我等持是床帳寶車眾物供具施佛及僧,是為最後供養大施。」各作是念:「佛及大眾受我供已,今日如來當般泥洹。」作是念已其心悲亂,譬如日出照青樹葉赤脈悉現。諸優婆塞亦復如是,舉身毛孔血流如雨,身心毒痛悲泣流淚。又於堅固林側施大帳幔七寶莊校,高廣嚴好上際虛空,於其帳內立七寶舍,饌具畢已,來詣佛所稽首佛足,幢蓋供養遍滿虛空,燒香散華猶如雲雨,咸皆悲慕哀動天地,撫臆號叫淚下如雨,更相謂言:「怪哉仁者世間虛空,一何駃哉世間眼滅。
这些在家居士发起了菩萨心,心中产生了这样的念头:“我们将这些床帐、宝车和众多物品作为供具,布施给佛和僧众,这将是我们最后的供养,也是最大的布施。”他们各自这样想:“佛和大众接受了我的供养之后,今天如来就要进入涅槃了。”这样想了之后,他们的心中充满了悲痛和混乱,就像日出时照在青树叶上,红色的脉络全部显现出来一样。这些在家居士也是如此,全身的毛孔流血如雨,身心遭受极度的痛苦,悲伤地哭泣着。他们在坚固林旁边搭建了巨大的帐幔,用七宝装饰得华丽无比,高耸入云,上达虚空。在帐幔内建立了七宝制成的房屋,准备好了食物之后,他们来到佛的所在地,向佛的足部行礼,用幢和盖供养,使整个虚空都充满了供养。他们焚烧香料,撒下花瓣,如同云雨一般,所有人都沉浸在悲伤和哀痛之中,感动了天地。他们互相安慰,哭泣着说:“奇怪啊,仁者,世间的虚空,为何如此迅速地失去了世间的眼目。”
」頭面著地同聲請佛:「願佛及僧哀愍我等,與諸大眾俱受我請,受我請已當般泥洹,令我等飯佛大眾得最後施福。」世尊知時默然不受,如是三請佛亦默然。時諸優婆塞一切望絕愁憂苦惱,猶如慈父唯有一子,卒病命終送殯而還愁憂苦惱,諸優婆塞愁憂苦惱亦復如是,作禮而起於一面住。
他们以头触地,异口同声地请求佛陀:“愿佛陀和僧众怜悯我们,与所有大众一起接受我的邀请,接受邀请后请入涅槃,让我们有机会供养佛陀和大众,得到最后的施舍福报。”世尊了解时机,默然不语,没有接受,如此三次请求,佛陀依旧默然。那时,所有的在家男居士们希望破灭,心中充满了忧愁和苦恼,就像慈爱的父亲只有一子,儿子突然病逝,送葬回来后心中充满忧愁和苦恼,这些在家男居士的忧愁和苦恼也是如此,他们行礼后起身,站在一旁。
復有三恒河沙優婆夷,皆持五戒功德具足,現為女像化度眾生,呵責己身猶如四蛇,八萬戶蟲侵食其體,是身臭穢貪欲所惑,譬如死尸無一可樂,是身不淨九孔常漏,血肉筋骨共相依假以為偽城,手足支節以為却敵,爪齒耳目以為寮孔,幻偽心法以為寮障,放逸調慢以為樓觀,惡賊意王居其城內,貪利蕩逸馳騁六境,如此賊城諸佛所棄愚夫所樂,貪欲瞋恚愚癡羅剎依止其中,如伊蘭叢林無可愛樂,聚沫芭蕉無有堅固,電光野馬呼聲之響,水月幻化如海濤波,駛流立草須臾不住,丘塚叢林穢惡充滿,狐狼鵰鷲烏鵄餓狗,諸惡虫輩競止其中,如此穢身安可堪處?若以一毛渧大海水尚可知數,此毒樹身四百四病,無量眾穢不可稱計,如世尊說譬喻,天下草木斬以為籌,大地土石末為微塵,猶可知數。
还有三恒河沙那么多的清信女,都持守五戒并且功德圆满,现在以女性的形象教化救度众生,责备自己就像四条毒蛇,八万户的虫子侵蚀她们的身体,这个身体臭秽被贪欲迷惑,就像一具死尸没有任何乐趣,这个身体不净九孔常流,血肉筋骨相互依存,虚假地构成一座城池,手足支节作为防御敌人的堡垒,指甲、牙齿、耳朵、眼睛作为城门,虚假的心法作为城障,放纵和傲慢作为楼观,恶贼意王居住在城内,贪图利益放荡不羁,追逐六种感官境界,这样的贼城被佛陀所弃,愚夫却乐在其中,贪欲、愤怒、愚痴、恶鬼依止其中,就像伊兰丛林没有可爱之处,聚沫和芭蕉没有坚固,电光、野马、呼声的回响,水月和幻化如同海浪,瀑布流水和立草片刻不停,墓地和丛林充满污秽,狐狸、狼、鹰、鹫、饿狗等恶兽竞相栖息其中,这样的污秽之身怎能安居?如果用一根毛滴入大海的水还可以数得清,这个有毒的身体有四百四种病,无数的污秽无法计算,正如世尊所说譬喻,天下的草木砍断作为筹码,大地的土石磨成微尘,还可以数得清。
此身不淨無量雜惡,其數過是,是身暴害滅諸善法。是等優婆夷,能捨此身猶如棄唾,習行空行無相無作,深樂大乘常為人說。其名曰:耆婆尸利優婆夷,勝鬘優婆夷,毘舍佉優婆夷等,於晨朝時光明照已即覺斯瑞,便各疾辦眾供養具倍勝於前,來詣佛所頭面著地,請佛及僧。世尊不受。愁憂苦惱在一面住。
復有四恒河沙諸離車童子,在毘舍離城內并外來者,及閻浮提邊國諸王大臣,俱樂正法淳修戒行,眾德成就,伏諸異學及亂法者,普能惠施無畏之法,為眾演說無盡法藏,悉能修習諸佛所說甘露妙法,摧伏眾魔外道邪論,自持律行令持戒僧得力安隱,自持律行樂聽大乘為人廣說,普慈愍傷一切眾生德皆如上。
其名曰:淨離垢藏離車童子,常快淨離車童子,恒水離垢淨離車童子等,是諸離車各辦八十四億栴檀床帳,沈水床帳,欝金床帳,栢木床帳,兜樓香木床帳,亦各八十四億雕文刻鏤,七寶莊嚴五色光耀嚴飾如前,各辦八萬四千寶馬,八萬四千大象王,八萬四千四馬寶車,悉以神珠明寶絞絡莊飾,端嚴姝妙行如疾風;又辦八萬四千明月神珠晝夜常明,幢蓋幡華大寶帳幔,白疊圖像次第如前。其寶華蓋廣一由旬,彩畫細疊以為圖像三十二由旬,其幔高顯各百由旬,其幡各長一千由旬,七寶莊校嚴飾如前;其飯香氣薰一由旬。敷置床座於堅固林供具悉備,來詣佛所稽首請佛,頭面禮訖於一面住。
復有閻浮提內大長者五恒河沙,深樂正法淳修戒行眾德成就,伏諸異學及亂法者,深樂大乘。其名日:月光王薝蔔華首長者,法首長者,如是等長者子及長者女五恒河沙,於晨朝時承佛威神,辦眾供具倍復勝前,來詣佛所稽首請佛,頭面禮足於一面住。
復有毘舍離王內外眷屬,及閻浮提主大小城邑聚落野人君主,除阿闍世其餘諸王,月離垢藏王,日離垢王等六恒河沙,各將一百八十萬億眷屬,皆悉勇健力如龍象行如疾風,深樂正法淳修戒行,眾德成就伏諸異學及亂法者,所作供具轉倍勝前,來詣佛所稽首請佛,頭面禮足於一面住。
復有閻浮提主大小諸王,夫人婇女七恒河沙,除阿闍世王,夫人婇女皆厭患女身,修行空行深樂大乘,廣為人說所修功德悉如前說,諸優婆夷其名曰:三界妙夫人,念德夫人等,所作供具倍復勝前,於晨朝時來詣佛所稽首請佛,頭面禮足於一面住。
復有八恒河沙諸天眾俱,普明天子等,皆樂大乘廣為人說,修行淨戒渴仰大乘,諸眾生類樂大乘者,以大乘法斷其渴仰,修行淨戒貪樂大乘,堅固大乘覺悟大乘,於大乘法不起嫉慢,伏諸異學及亂法者,護持正法修行淨戒,隨順世間,未度者度未脫者脫,欲轉法輪欲興隆三寶永使不絕,欲建大莊嚴,如是等無量功德皆悉具足,等慈眾生猶如一子。是諸天等於晨朝時,光明照已覺斯瑞相,咸作是念:「如來不久當般泥洹。」來詣佛所見眾供具各相謂言:「汝等觀彼人間供養,莊嚴殊特與天無異,供養如來為最後供,種種飯食供佛及僧最後大施,而今世尊悉皆不受。
諸仁者,我等今日亦當為佛及僧并諸眷屬,為最後施成大施度,如來及僧并諸眷屬,哀受我等最後供施當般泥洹,佛世難值最後施度倍復甚難。怪哉仁者世間虛空,一何駃哉世間眼滅。」是諸天眾咸作是念:「我等亦當供養如來。」即辦供具倍勝人間,床帳車乘幢幡華蓋圖像帳幔,悉以天香天繒天寶莊嚴校飾。供具辦已,來詣佛所稽首禮足繞百千匝,恭敬問訊於一面住。
復有九恒河沙諸龍王從四方來;其名曰:和修吉龍王,難頭優鉢難陀龍王等,眾德具足哀愍世間,於晨朝時光明照已,各作是念:「如來不久當般泥洹。」辦眾供具倍勝人天,來詣佛所稽首請佛,繞百千匝於一面住。
復有十恒河沙諸鬼神王,毘沙門等一切鬼王,所作供養悉皆如前,來詣佛所稽首請佛,繞百千匝於一面住。
復有二十恒河沙伽留羅王,龍怨伽留羅王等;三十恒河沙揵闥婆王,那羅達揵闥婆王等;四十恒河沙緊那羅王,快見緊那羅王等;五十恒河沙摩睺羅伽王,大快見摩睺羅伽王等;六十恒河沙阿修羅王,遊空阿修羅王等;七十恒河沙陀那婆王,法水離垢勝王等;八十恒河沙羅剎王,廣怖畏羅剎王等;九十恒河沙叢林主王,樂香叢林主王等;千恒河沙持呪王,大幻持呪王等;一億恒河沙欲色,眾善現欲色等;百億恒河沙天女,眾藍婆天女等;千億恒河沙負多王,宿君坻負多王等;百千億恒河沙天子四天王等;百千億恒河沙風神王;一億恒河沙樂雲雨神王;一切世間寂靜雲雨王。是諸王等於晨朝時光明照已覺斯瑞相,各作是念:「如來不久當般泥洹。」雨眾供具倍勝人天,來詣佛所稽首請佛,繞百千匝於一面住。
復有二十恒河沙香象王,金色紺眼象王等,是諸象王隨其力能於雪山中取眾香藥草,及諸名華優鉢羅、鉢曇摩、拘牟頭、分陀利華等大如車輪,及山川水陸所生諸華,以用莊嚴床帳供具,悲鳴號吼聲震天地:「一何駃哉世間虛空,一何駃哉世間眼滅。」來詣佛所頭面禮足於一面住。
復有三恒河沙師子王,大震吼師子王等;皆於眾生普施無畏,及諸鳥王迦蘭陀鳥,迦陵頻伽鳥王等,所作供養悉如象王。復有諸牛羊王,詣堅固林出好香乳,一切坑池乳皆流溢。復有諸蜜蜂王皆以香蜜盈滿其中,如是等比數如恒河沙,悉詣佛所頭面禮足於一面住。
復有萬恒河沙五通神仙,與四天下一切眾仙俱,忍辱仙人等,作種種神力,所作供養悉倍勝前,來詣佛所以髮布地,稽首佛足於一面住。
爾時十六大國比丘比丘尼,唯除尊者大迦葉尊者、阿難二眾,餘者悉集滿一由旬悉皆如前。比丘比丘尼眾於晨朝時,來詣佛所稽首佛足,繞百千匝於一面住。
復有萬恒河沙諸小山神王,大山神王,世界中間諸鬼神王,須彌山神王,食諸樹葉華果種種生類,皆有神力放大光明,來詣佛所稽首禮足於一面住。
復有百千萬恒河沙八大河大海大地諸神天子,大小諸王皆有神力,放大光明蔽於日月,於堅固林出甘露水,滿熙連河微流清徹,處處皆作七寶階道,令諸會眾飲之無厭。
爾時力士生地北面南向,有自然善法重閣講堂,文飾刻畫七寶莊嚴五色光耀,清泉浴池華果園林亦自化成,譬如忉利天歡喜之園甚可愛樂,其諸天人阿修羅悉覩如來泥洹之相,咸皆悲感愁憂歎息。
復有一億阿僧祇四天王諸天子皆悉來會各相謂言:「汝等觀此天人阿修羅,為最後供養如來故,作此勝妙殊特供具種種飲食,佛與大眾受彼施已當般泥洹,我等亦當辦眾供具倍勝於彼。」皆用天華天香天食,曼陀羅華、摩訶曼陀羅華、迦拘羅花、摩訶迦拘羅華、曼殊沙花、摩訶曼殊沙花、散多那華、摩訶散多那華,如是等種種天花及諸天香,以成供具來詣佛所,稽首請佛於一面住。釋提桓因與阿僧祇三十三天眾所作供養,乃至第六天王與諸眷屬所作供養,轉倍勝前。除四無色及色有無想天,其餘諸天亦辦供具轉倍勝前。
爾時娑婆世界主梵天王,與諸梵天子無量眷屬,各放身光遍四天下,欲界人天身諸光明皆蔽不現,普雨天衣及天名華供辦天食,一一天幢天幡天蓋,從堅固林上至梵天。辦眾具已來詣佛所,稽首請佛於一面住。
復有毘摩質多羅阿修羅王,與無量阿修羅眷屬俱,放身光明遍四天下,釋提桓因及諸梵王身諸光明皆蔽不現,亦辦飯食及眾供具,其諸寶蓋悉皆彌覆小千世界。辦眾供已來詣佛所,稽首請佛於一面住。爾時天魔波旬與無量魔天女眾俱,即以神力普開一切諸地獄門,隨彼地獄眾生有所願樂皆給濟之,又復普告地獄眾生言:「汝等!當念如來、應供、等正覺作最後隨喜,此是汝等力所堪能修行福利,當令汝等長獲安樂,永得解脫地獄楚毒。
」以如來威神故,令魔波旬心轉調伏,與眷屬俱皆悉莊嚴兵仗刀劍弓箭金鎚鉞斧羂索長鉤鬪戰眾具,地獄眾生長夜癡冥,遠離正法受諸苦痛,城郭門戶盛火熾然,興雲大雨令火悉滅。爾時地獄眾生離苦獲安,離苦獲安已一一諸魔與其眷屬,辦眾供具倍勝於前,來詣佛所稽首請佛:「唯願世尊,哀受我供,受我供已,其有善男子善女人,稱摩訶衍名者若真若偽,我等皆當為是人等作無畏之護。
「侘趐吒吒羅 侘趐魯樓麗 摩訶魯樓麗 阿邏 摩邏 多羅 悉波呵
「是呪能令諸亂心者得深妙定,是呪能令諸恐怖者離諸恐怖,是呪能令為法師者辯才無斷,是呪悉能降伏外道,諸有能護正法者,為是呪所護如佩神劍,我此呪術所說誠諦,其有人能持此呪者,若在曠野凶害毒獸水火難等,若持若說眾難悉除如龜藏六。我等今日皆悉以離諸魔諂曲,惟願世尊哀受我供,願并印可所說神呪。」爾時世尊即告魔言:「我不受汝飯食供養,為安隱一切眾生故,今當受汝神呪法施。」如是三請,世尊亦三默然不受。時魔波旬及魔天女,稽首佛足於一面住。
復有大自在天王,與無量大力諸天子俱,放大光明遍照三千大千世界,梵釋諸天乃至阿修羅眾身諸光明悉蔽不現,辦眾供具倍勝於前,華蓋光明遍照三千大千世界,百億日月悉如聚墨光明不現。
大般泥洹經大身菩薩品第二
東方去此無數阿僧祇恒河沙佛土微塵佛剎,有世界名意樂美音,佛號虛空等如來、應供、等正覺,在世教授,告第一聲聞菩薩名曰大身:「善男子!西方有世界名曰娑婆,佛號釋迦牟尼如來、應供、等正覺,臨當滅度;持此國土滿鉢香飯,香徹三千大千世界,并以我心現彼大眾,彼如來受我飯已當般泥洹。又持眾寶床帳供具獻彼如來,汝等并自請決所疑。」是時大身菩薩,稽首佛足右繞訖合掌受教,與無數阿僧祇菩薩摩訶薩俱,來向此娑婆世界。
爾時三千大千世界地普大動,時會大眾,釋梵四天王魔王阿修羅及大力諸天,見此地動舉身毛竪,各自見身光明不現悉如聚墨。爾時大眾一切驚起。文殊師利童子告諸釋梵護世魔王諸天王言:「汝等勿怖,汝等勿怖!東方去此無數阿僧祇恒河沙國土微塵佛剎,有世界名意樂美音,佛號虛空等如來、應供、等正覺,告第一聲聞菩薩:『汝行詣娑婆世界,有佛號釋迦牟尼如來、應供、等正覺臨當滅度,供飯彼佛及比丘僧,汝等并自請決所疑。』即時大身菩薩稽首佛足右繞訖合掌受教,與無央數阿僧祇菩薩摩訶薩俱來詣此娑婆世界,放身光明故令汝等光明悉蔽不現。彼虛空等如來、應供、等正覺,供養世尊故遣菩薩來,汝等皆當一心隨喜。」時釋梵天王及諸大眾即復歎曰:「何其怪哉世間虛空,如來不久當般泥洹,一何駃哉世間眼滅。」皆悉舉聲哀號悲哭。
時彼大身菩薩摩訶薩,與無量阿僧祇諸菩薩俱,從意樂美音佛土各各遍身放大光明來詣娑婆世界。
其大身菩薩舉身毛孔光明,化為無量雜種蓮華,一一華上各有七百八十萬城,高廣嚴好其城七重,城各七寶閻浮檀金以為却敵,其却敵上列植寶樹,其樹悉生眾寶蓮果,皆以金繩連綿樹間,以七寶網重羅樹外,微風吹動作五音聲,其音和雅猶如天樂,人民安隱快樂自在;其城外有七寶池周匝圍繞,八功德水湛然充滿,不冷不熱微流清淨,皆生四種七寶蓮華大如車輪,青黃赤白五色光耀,乘七寶船遊戲其中;又其城內亦有浴池,四種蓮華大如車輪,五色嚴好其池四邊,以黃金白銀琉璃頗梨,面各一寶互相映發,玫瑰為底布以金沙,一一浴池各有十八黃金梯陛,種種雜寶校飾莊嚴梯陛,中間皆以閻浮檀金為芭蕉樹列植道側,天優鉢羅、鉢曇摩、拘牟頭、分陀利華,大如車輪遍覆池上,異類眾鳥遊戲其中。
其浴池上悉有種種天香華樹,四方風吹遍散池上,其水香淨如天栴檀。其城內外有八萬四千大王,一一諸王各有無量夫人婇女五欲自娛,人民舍宅各四由旬,垣牆七重悉皆七寶,亦各自有園觀浴池,五欲快樂隨意遊居無有適主,其地柔軟散五色華薰以天香。又復彼處無有聲聞緣覺之名,淳一大乘,一一華上皆有大王,處師子座寶机承足,眾寶帳幔彌覆其上,以大乘法化度眾生。其諸眾生悉在華上聽受大乘,書持誦念如說修行。大身菩薩毛孔光明神通變化,其餘菩薩亦復如是。時諸眾生無有欲樂,但有憂惱悲泣,隨路漸漸行詣拘夷大城各相謂言:「汝等觀此天人供養殊特之事,諸來菩薩亦辦供具,眾味飯食鮮潔香美無可為喻。
大身菩薩與諸眷屬,從身毛孔出寶蓮華,所齎飯食供佛及僧,其飯香氣普薰三千大千世界,眾生聞者一切煩惱皆悉除滅,蓮華寶帳幢幡華蓋,一切供具無可為喻,從其本國來向此土,乘虛而至猶若高臺,一切眾生無不悉見。大身菩薩及諸眷屬設眾供養倍過諸天,唯除如來光明,梵釋諸天光蔽不現。彼諸菩薩其身毛孔皆雨蓮華,其花香薰普遍三千大千世界,諸聞香者罪垢消除發菩提心。大身菩薩身大無量遍滿虛空,自捨如來餘無能測,稽首奉獻飯食眾供於一面住。
南方世界諸來菩薩,其身毛孔出寶蓮華,如閻浮提從蓮華上起七寶城倍勝東方。西方世界諸來菩薩,毛孔蓮花如四天下,城等眾具轉倍勝前。北方世界諸來菩薩,毛孔蓮華如小千世界,城郭浴池亦倍勝前。乃至十方世界無量阿僧祇諸來菩薩,皆如大身菩薩身滿虛空,毛孔蓮花猶如三千大千世界,雨種種花及眾供具,自捨如來其身光明悉蔽眾會,稽首奉獻於一面住。
爾時堅固林側為大吉祥地,周迴敷座三十二行,其處狹小而諸菩薩身大無量,諸天世人皆悉雲集而不迫迮,有座如鍼鋒處者,有座如毛端處者,有座如豪鋩處者,有座如微塵處者,隨身大小各得安立而不苦患,乃至十方微塵數世界六種大動,神通變化現希有相,各各隨力設供如前。
時閻浮提唯除尊者大迦葉眷屬、尊者阿難眷屬、阿闍世王眷屬,其餘眾生無不來會。
爾時虺蛇毒螫諸惡蟲類,魔鬼羅剎雜呪蠱道,皆生慈心不相侵害如視一子,唯除一闡提輩。
爾時佛威神故,此三千大千世界地皆柔軟,無有丘墟沙礫荊棘毒草,眾寶莊嚴猶如西方極樂國土,時會天人阿修羅眾,盡見十方微塵數世界,其中所有悉在目前如觀鏡像。爾時如來從其面門出種種光明耀殊特,諸來會者其身光明皆蔽不現,一切眾生稽首勸請,所應作已還從口入。時諸天人阿修羅等,即大恐怖身毛皆竪,各相謂言:「如來光明遍照十方無量世界,所應作已還從口入更無餘事,必是最後泥洹之相。天人奉獻皆悉不受,何其怪哉,四功德牙一旦廢捨,聖慧日光從今永滅,慈悲寶船於斯沈沒。嗚呼!痛哉!眾生望絕。」悲號啼哭血淚如雨,譬如大雲普雨世界,時諸大眾啼哭流淚,亦復如是。
大般泥洹經長者純陀品第三
爾時會中有拘夷城長者名曰純陀,與五百長者子俱威儀庠序,觀察眾會皆已來集,更整衣服為佛作禮心懷憂慼,如日初出照青樹葉赤脈悉現;時彼長者亦復如是,舉身血出淚下如雨,繞百千匝合掌白佛:「唯願世尊,與諸大眾哀受我等最後供養,當令我及一切眾生悉蒙解脫,譬如田家貧子仲春之節耕田下種仰悕天雨,今我如是身口意患煩惱眾垢,始蒙少習厭離之想。唯願世尊,當惠法雨與諸大眾,哀受我請,枯旱之田得蒙慈澤。」
爾時世尊一切種智知一切時告淳陀言:「如來、應供、等正覺與諸大眾,當受汝請最後供養。」時諸天人阿修羅,聞如來、應供、等正覺受長者純陀最後供養,一切大眾內懷歡喜,異口同聲歎未曾有:「善哉!善哉!純陀長者!德願滿足。甚奇純陀!生人道中難得之利汝今已得,如優曇鉢華世間希有,佛出於世難值於此,信心難得聞法亦難,佛臨泥洹最後供養復難於彼。又復純陀!譬如春月十五日夜,純淨圓滿無諸雲翳,一切眾生莫不瞻仰,汝亦如是。如來、應供、等正覺與諸大眾,受汝最後檀波羅蜜。善哉純陀!是故說汝如月盛滿,一切眾生無不瞻仰。奇哉純陀!為佛真子,雖生人道今皆謂汝為天中天,是故我等當稽首禮。
「雖生人道中, 天相悉具足。
我及一切眾, 今當稽首請;
今若哀許者, 當宣微心願。
若欲度眾生, 唯應速勸請;
今日天中天, 人中調御士;
圓應神通眼, 無量功德相。
為眾生哀請, 捨涅槃方便;
天中天住世, 廣說甘露法;
久遠生死苦, 從是獲安隱。」
爾時純陀長者歡喜踊躍,猶如有人卒喪父母憂悲頓至,臨送墓所忽然還活,瞻奉悲喜倍增敬情;純陀長者及諸眷屬,歡喜踊躍亦復如是,五體投地叉手合掌,以偈頌曰:
「快哉我今得大利, 人中妙果悉已獲。
快哉我今得大利, 永閉泥犁惡趣門。
快哉我今得大利, 生世得值無上果;
猶如沙中求妙寶, 忽遇金剛大歡喜。
快哉我今得善離, 在在處處畜生惑;
快哉我今得大利, 優曇鉢華堅固信。
快哉我今得善離, 餓鬼慳貪飢渴苦;
快哉我今得大利, 難得施度到彼岸。
從今永閉諸惡趣, 阿修羅王究竟離。
快哉我今得大利, 如來出世甚難遇;
優曇鉢華今得值, 亦如芥子投針鋒。
快哉我今得善離, 四天大王計常想;
快哉我今得大利, 法王大寶今悉見;
乃至欲天十生處, 諦了分明不染著。
快哉我今得大利, 世雄難遇今奉覲;
猶如芥子投針鋒, 值佛甚難復過是;
盡三界源二十五, 針鋒為喻亦復然。
快哉我今得大利, 值遇如來願滿足;
摧滅一切諸凶惡, 無量癡冥無知賊。
快哉我今得大利, 生值離垢蓮華尊;
快哉我今永得離, 彌淪濤波生死海。
快哉生世值如來, 如海盲龜遇浮木;
快哉我今永得離, 生死大海盲龜惑。
快哉我今得大利, 世未曾有無倫匹;
天人哀請悉不受, 難請之寶我今得。
快哉我今得大利, 天人修羅所尊奉;
快哉今得現法果, 大仙受我最後請;
快哉我今得大利, 與諸天人俱勸請。
捨彼天人上妙饌, 哀愍受我麁澁供;
快哉我今得大利, 天人獻供願不果。
我供麁澁如伊蘭, 如來大慈哀愍受;
諸天人民阿修羅, 愁憂號泣稽首請。
如來大悲普慈愍, 等視眾生如一子;
假令不受眾飯供, 願哀天人不滅度。
彼諸天人無餘求, 唯願如來永住世;
猶如須彌處大海, 跱金剛輪安不動。
山水映發端嚴好, 如來如是處大會;
法王威光曜四眾, 猶如重雲舉世闇,
日光顯出除眾冥。 今諸天人亦如是,
久遠憂悲癡冥闇; 唯願如來久住世,
聖慧日光悉除滅。 願長住世大智尊,
願長住世大雄士; 令我等心離憂怖,
猶若須彌安不動。」
爾時世尊告純陀曰:「如是,純陀!佛興於世甚難得值,猶如海沙一金剛粟;人身難得又復過是,具足信心亦復甚難,猶如盲龜值浮木孔,得遇如來臨般泥洹,最後所供檀波羅蜜復難於彼,如優曇鉢華時一現耳。汝今純陀,莫生憂惱應大歡喜。所以者何?當作是念:『今日如來與諸大眾受我最後大施供養,以是善利故應歡喜。』汝今純陀,勿請如來長住此世,當觀世間皆悉無常,一切眾行性亦如是。」
爾時世尊即為純陀而說偈言:
「正使久在世, 終歸會當滅;
雖生長壽天, 命亦要之盡。
事成皆當敗, 有者悉磨滅;
壯為老所壞, 強者病所困。
人生皆有死, 無常安可久;
無色無強力, 亦無有壽命。
妻子及象馬, 錢財悉復然;
世間諸親戚, 眷屬皆別離。
三界大恐怖, 乃至惡道苦;
斯等悉歸滅, 安可不厭患?
有有生老相, 所謂慚恥法;
計常所侵欺, 而謂為長存。
清涼殊勝法, 遠離於恐怖;
亦得離生老, 病死之大患。
亂心愚癡垢, 此等謂皆度;
無量無有餘, 妙勝之寂滅。
其義實無常, 亦非蔭護法;
但是眾苦聚, 虛偽非堅固。
無堪無所忍, 亦非可常保;
斯等如蠶虫, 結網而自纏。
輪迴三界中, 無一可樂處;
唯有生老苦, 病死之大患。
知義者能見, 壽命日夜流;
衰減欺誑法, 恐怖無暫歡。
疾病憂悲惱, 諸非義盈滿;
欲火輪熾然, 眾難競來集。
智者永不住, 受斯大苦痛;
曉了五欲患, 是非功德利。
離欲無所貪, 明了見真實,
是為解脫觀, 捨除諸生者;
呵責害結怨, 究竟棄諸有。
從此疾離一切數, 猶如薪盡盛火滅;
妙色湛然常安隱, 不為衰老所滅磨。
無量疾苦不逼迫, 壽命長存無終極;
無邊苦海悉已度, 不隨時節劫數遷。
快哉如來超三界, 生死輪迴不復惑;
汝莫觀我永滅度, 猶如須彌跱大海。
純陀我今當泥洹, 平等正法永安樂;
諸明智者聞斯義, 諦了分明不憂慼。
莫以生死危脆身, 微淺智慧測量佛;
我身真實處安隱, 唯是天尊能諦了。」
爾時純陀白佛言:「善哉!善哉!世尊!我等凡劣得知如來泥洹不可思議,世尊!我今便得與彼大人諸菩薩眾及諸羅漢等無有異,如文殊師利童子及阿羅漢,此等眾中若有最初受戒,即受戒曰得在僧數;我今凡劣亦復如是,蒙佛威神得同斯等大賢眾數。唯然世尊!願使如來長存於世,不願泥洹如燋敗種。」
文殊師利語純陀言:「莫作是願。所以者何?當作是觀,有為行法性自如是,如是觀者空慧具足,欲求正法當作是覺。」
純陀答曰:「文殊師利!夫如來者是人中尊為天中天,名為應供,豈是行耶?若是行者為生滅法,譬如水泡速起速滅,往來流轉猶如車輪;若使如來是行數者,終不得出人天之上,非天中天亦非應供。
「復次,文殊師利!汝豈不聞有天長壽,而今如來不滿百歲,云何生死之法,稱人天上為天中天名曰應供?文殊師利!譬如有人作聚落主,隨其功勳漸漸遷轉得為高位,眾人所敬財力自在,受福既盡還為貧賤人不齒錄;若使如來是行數者,亦復如是,非人中上非天中天,亦非應供,轉為下劣。所以者何?起滅法故。是故文殊師利!莫作是觀如來、應供、等正覺是行數也。
「復次,文殊師利!為知而說?為不知而說?如何妄想而謂如來是行數耶?若如來是行數者,不名三界自在法王。所以者何?譬如有王勇猛多力一人當千,時人號名千力士王,以能降伏千力士故;如來、應供、等正覺亦復如是,降伏煩惱魔、陰魔、死魔、自在天魔,如是諸魔力士憍慢悉伏,是故如來、應供、等正覺得為三界自在法王,若使如來是死法者,無實功德如千力士王也。是故,文殊師利!汝莫於如來起行數妄想。
「復次,文殊師利!譬如巨富長者唯生一子,相師占子有短壽相,父母聞之心大愁慼,我等薄相居門不吉,生短壽子不復愛重。所以者何?夫天人婆羅門中有短壽者,斯等同輩自不愛敬以短壽故。如是,文殊師利!若當如來同世人壽者,亦如世人不為父母之所愛敬,如來、應供、等正覺是行數者,亦復不為人天阿修羅之所愛敬,現見轉變故。所以者何?同一切法退敗知見,而為眾生說解脫教,如是義者何名正覺?是故,文殊師利!莫於如來起行數妄想也。
「復次,文殊師利!如貧女人無有居止加復疾病,遊行乞匃止他客舍寄生一子,其客舍主驅遣令出,抱兒隨道向豐樂國,於路困乏蚊虻毒虫唼食其身,經由恒水抱子而渡,水流漂急不放其子,遂至沒溺母子俱死。由是慈心救子功德,身壞命終生淨妙天。所以者何?以不惜命救護子故。
文殊師利!菩薩如是欲護正法者,不於如來而造行觀,造行觀者當知是人盲無慧眼,於世尊所應正觀察不可思議,當知如來非有為法,以是現化安樂眾生,彼貧女人救護其子,不惜身命故生淨妙天;護法菩薩亦復如是,能知如來非有為法,是長存法是久住法,因此護法得現法果速成解脫。
「復次,文殊師利!譬如丈夫遠行寄止他舍疲極而臥,大火卒起焚燒此家,驚覺見火燒逼其身欲出火難,衣服燒盡自愧裸身,不出火宅遂至燒死。以慚愧功德故,身壞命終,八十千返為三十三天王,復百千返為梵天王,來生人中常為轉輪聖王,不墮惡趣永處安樂,因慚愧故如是。文殊師利!當知如來是方便行,應如彼丈夫慚愧而死,寧同外道翫習邪見,不為持戒比丘於無為如來作有為想知而妄語。若於如來作有為想者,當知是人阿鼻地獄常為室宅;是故莫於如來作有為數,能於如來作無為想者,從是得度智慧大海,不為死尸之所迷惑,是為甚深智度成就,以此智果疾逮如來具足相好。
爾時文殊師利謂純陀言:「善哉!善男子!應如是知,如來常住無為非變易法。汝善男子!有是智者亦能如佛隱覆有為方便示現,汝今不久當成佛道,如此勝妙奇特功德,唯佛世尊乃能歎說。復次,純陀!應時施及法施,出於一切眾施之上。應時施者,若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,若遠行來若在道路,隨其力能疾應所須,是檀波羅蜜種子生大果報。純陀!汝今隨其力能為佛及僧施最後供,宜知是時,世尊滅度垂至。」
純陀答曰:「文殊師利!何煩催此垢穢食為?如來寧當待此食耶?如來六年在道樹下難行苦行,日食麻米猶自支持,況今須臾豈不能耶?汝謂如來食此食乎?如來法身非穢食身。」
爾時世尊告文殊師利:「純陀所說,真實說也。」又語純陀:「汝成大智,明解大乘。」
文殊師利謂純陀言:「汝今便為稱可如來為佛所念。」
純陀答言:「如來豈偏念耶?一切眾生悉平等念。汝莫作此顛倒想說,念可念者是二悉無,當作是行。夫愛念者,譬如乳牛雖復飢渴行求水草,若足未足忽念其子便疾還歸;諸佛世尊無此苦念,視一切眾生皆如一子,是智慧念諸佛境界。又,文殊師利!譬如象馬寶車遲速不同,如是我等九部之乘,不能等問如來智慧。又,文殊師利!譬如金翅鳥王陵虛而飛,經由大海影現水中其身長大,水性之類莫能測量其形大小,如嬰兒病不堪大藥。」
文殊師利言:「如純陀所說然,我為諸菩薩故,於甚深功德而立此論。」
爾時世尊從其面門復放種種色光,文殊師利童子見此光明知如來泥洹時至,便告長者純陀言:「汝為如來臨般泥洹施最後供,其時已到宜應速設。純陀!當知如來不以無事而放光明,其義有以,宜速宜速,莫令失時如過採之華。」長者純陀默然而住。
佛告純陀:「如來須臾泥洹,汝供養僧今正是時。」如是再三。純陀悵悢舉聲歎曰:「何其怪哉世間虛空,如來長逝悲號流淚。」而復啟請願哀久住。
世尊告曰:「純陀!汝莫啼哭自亂其心,當正思惟修野馬觀,芭蕉夢幻電光坏器等無有堅實,當知有為為災患宅。」
純陀白佛:「如來!不哀住世,世間虛空,我等焉得而不啼哭?」
佛言:「純陀!今我哀汝及一切眾生而般泥洹,諸佛法爾,有為之法性亦復然。汝於一切諸有為行,當思我昔說無常偈、苦偈、空偈、非我之偈,我說此身為災患偈,如水上泡生滅之偈,莫但憂悲如凡人法。」
純陀白佛:「如是,世尊!誠知如來方便泥洹,我故悲惱不能自持。」
佛告純陀:「善哉!善哉!善男子!應知如來方便泥洹,當知佛經如涉大海,長壽非長壽,起法滅法幻法方便法,時非時性非性,如是等盡應知。純陀!汝欲疾度三有海者,可速設供,諸天人阿修羅所齎供具,今當得為最後供養,令一切眾生從我得不動快樂,汝及餘人值良福田,汝於如來等正覺所設檀波羅蜜,不留難者亦當自成如來福田。」
時純陀長者欲度一切眾生故,低頭泣淚猶如雨下,譬如日出照青樹葉赤脈悉現,純陀長者亦復如是,血淚俱下而白佛言:「唯然世尊!今當從教。然如來泥洹甚深之義,非我凡細所能測量,亦非聲聞緣覺所知,唯佛世尊智慧境界。」
爾時純陀與諸眷屬,為度一切眾生故,稽首佛足右繞畢,燒香散華供養世尊,并復供養文殊師利,以供辦飯故還歸其家。
大般泥洹經卷第一