別傳心法議
宋 戒珠撰1卷CBETA X0953少于一万字 27 min 白话文由 GPT-4 翻译
別傳心法議
福唐飛山默子 戒珠 撰
或者以三乘教外別傳心法曰祖道。飛山默子曰。非也。三乘所演唯一心。一心之法。教之本也。惡有心外而復有心哉。請試議之。拘尸那城如來既般涅槃。五百弟子失其所依。亦欲從而涅槃焉。時大迦葉前而道曰。未集法藏。勿涅槃也。姑命阿難。首集如來修陀羅。優婆離等集毗尼藏。已而自集阿毗曇藏。三藏所集。由迦葉始。故以其為初祖焉。迦葉曰。吾於今□始報佛恩。五百弟子同其結集者。亦曰。嚮之所集□□法也。三世諸佛證菩提者。以此十方菩薩修解□□以此。唯此之法。佛佛共之。未聞其外別有一法□初迦葉焉。迦葉次授於阿難。阿難授之商那和修。
有人提出,三乘教法之外另有一种心法,称之为祖道。飞山默子反驳说,这是不对的。三乘教法所阐述的都是一心,一心之法是教法的根本。哪里会有心法之外还有另一种心法呢?请允许我试着讨论一下。在拘尸那城,如来已经般涅槃,五百弟子失去了依靠,也想要随之涅槃。这时,大迦葉上前说道,法藏尚未集结,不要涅槃。于是命令阿難首先集结如来的修多罗,优婆離等人集结毗尼藏,之后自己集结阿毗曇藏。三藏的集结始于迦葉,因此他被视为初祖。迦葉说,从现在起我开始报答佛的恩情。五百弟子一同参与集结的,也说,之前集结的是佛法。三世诸佛证得菩提,十方菩萨修行解脱,都是依靠这个法。只有这个法,是所有佛共同拥有的。没听说过除此之外还有别的法,从迦葉开始。迦葉之后将法传给了阿難,阿難又传给了商那和修。
豈他邪。則所謂三藏法也。期佛道者依焉。依其為燈燭為衡石。事有疑焉。就而輕重之。理有昧焉。即而照了之。以之為戒。為定。為總持。為密嚴。六度以伸之。萬行以廣之。根力覺道三十七品。助而以發之。發而至之。於是乎。曰果。曰證。曰三賢。曰十聖。如是十力四無畏十八不共神通道力。成最正覺。而曰無等等。其所由何哉。由乎教也。教焉者。修道之謂也。學聖人者不可離。離而為魔。為外。為邪說。富蘭那毗羅胝子。九十六種異見。交臂而生焉。如來甞謂阿難曰。我滅度後。多此群邪。熾盛世間。潛匿奸欺。稱善知識。商那和脩。將般涅槃。
难道是其他邪说吗?这里指的是佛教的三藏经典。追求佛道的人依靠它。依靠它作为明灯和秤砣,遇到疑惑就衡量轻重,遇到不明之理就照亮理解。用它来作为戒律、定力、总持和密严。通过六度来扩展它,通过万行来推广它。以五根五力、七觉支、八正道这三十七个修行项目来辅助并启发它。启发并达到它,于是就有了果位、证悟、三贤和十圣。如此,具备十力、四无畏、十八不共的神通和道力,成就至高无上的正觉,并被称为无等等。这一切的原因是什么?是因为教法。教法,就是修行的道路。学习圣人之道不能离开它,离开就会成为魔障、外道、邪说。富兰那、毗罗胝子,九十六种异见,纷纷出现。如来曾对阿难说,我涅槃后,世间将充满这些邪众,他们隐藏奸诈欺骗,自称善知识。商那和修,即将涅槃。
亦謂四祖優婆毱多曰。如來本生諸經。及毗尼等十七萬。汝其護之。無使魔外以相凌亂。後十世馬鳴之時。異道浸 起。馬鳴辨之。乃宗楞伽方等之經。以著諸論。龍樹後馬鳴而生。晞馬鳴而起。其所著者倍之。所宗者。般若之經焉。若畏佛土等論。其□□百萬。未始一言為私發心。方等之旨在焉。泪□□滅嗣而為化提婆焉。羅睺羅焉。先後二十七世。□□流化益敷。於其教也。切切然不敢離。
也对四祖优婆毱多说:如来的本生诸经,以及毗尼等十七万卷,你要保护它们,不要让魔障和外道扰乱。后来十世时,马鳴出现,异端教派逐渐兴起,马鳴辨析它们,于是依据楞伽方等经撰写诸论。龙树在马鳴之后出生,继承马鳴的事业,他所著的论著是马鳴的两倍,他依据的是般若经。像畏佛土等论,其数量达到百万,从未有一句是出于私心而发心,方等的宗旨就在这里。泪灭嗣后成为化提婆,羅睺羅也是如此。先后二十七世,教化广泛传播,对于教法,他们丝毫不敢偏离。
不敢外力以□之。勉以思之。揭精奧以流通之。其已也。惟日猶不足。問其故。則曰。十地之聖。不敢離諸教。吾敢離而自足哉。授受之際。必曰。是三藏法。如來授之大迦葉。迦葉付之于阿難。綿糸展轉。以至於我。我今復以是法。用付於汝。汝其護之。夫所謂三藏者何。經律論也。其文浩而博。印之土具焉。達磨越數萬里。來于梁。別難險阻。不能有所具。獨以楞伽之經四卷。授之可(〔惠言〕) 可曰。藉教悟宗。又曰。仁者依此修行。自得度世。自是可傳滿。滿傳那。那滿而下轉相傳授(可之下不言燦。而言滿益) 。
不敢借助外力来掌握它,而是努力思考,揭示深奥的义理来传播它。时间总是不够用。问其原因,回答说:十地的圣者都不敢离开教法,我怎么敢离开教法而自满呢?在传授的过程中,必然要说:这是三藏法,如来传授给大迦葉,迦葉传给阿难,一代代传承下来,直到我这里。我现在再把这个法传给你,你要保护它。所谓的三藏是什么呢?就是经、律、论。其文辞广博,印记在土具中。达磨越过数万里,来到梁地,别的艰难险阻无法全部具备,只以楞伽经四卷传授给可(〔惠言〕),可说:依靠教法来悟宗,又说:仁者依据此修行,自然能够度世。从此可传满,满传那,那满而下转相传授(可之下不言燦,而言满益)。
□當時大弘□教座下。傳性宗者數百□。開講之盛。燦不殆滿。故本傳以滿言之。夫所謂性宗則心宗也(心宗乃龍樹馬鳴諸祖口傳文等之旨是矣) 。
当时大力弘扬教法的座下,传承性宗的人数多达数百。开讲之盛况,灿烂无比,因此本传用“满”来形容。所谓性宗即是心宗(心宗是龙树、马鸣等祖师口传文等的宗旨)。
晉昌杜昱以楞伽自宗之來。一經四譯。明夷于代。未有發揮。唯達磨禪師以為心鏡。遞而流行。護持不絕。當時記事者。歷以其事。附諸上載諸傳。誠欲後世言祖道者。無離經無畔聖無任□。巧亂學者。千始心區區。後學入信之始。其心猶風輪。猶毛輪。毛輪易動。風輪易轉。轉而動之。其向無所依。或飄入於天魔。或失入于外道。拒魔外之所從。羅□學之所修。唯教有辨焉。故教者。三十三世祖師入□之□道。五十一位菩薩成佛之根本。今要有嗣佛。嗣□□捨。佛教言心哉。蓋唐之季。去佛漸遠。宗習趣尚。□□乖異。南泉普願乘時習異。以蕩諸本。
晋昌杜昱以楞伽为自宗以来,一部经文经过四次翻译,明夷于时代,未曾有人发挥。只有达磨禅师将其视为心镜,代代流传,护持不断。当时的记录者,详细记载了这些事迹,并附载于上,传承于各种传记。真诚希望后世谈论祖道的人,不离经不畔圣,不任由巧言乱学者,千始心区区。后学入信之始,其心如风轮,如毛轮,毛轮易动,风轮易转,转而动之,其向无所依。或飘入于天魔,或失入于外道。拒绝魔外之所从,罗网学之所修,唯有教法有辨。因此教法是三十三世祖师入道之门,五十一位菩萨成佛的根本。今要有嗣佛,嗣法,佛教言心。盖唐之季,去佛渐远,宗习趣尚,乖异乖张。南泉普愿乘时习异,以荡诸本。
繇是別傳之說起焉。願既唱之於前。義玄宣[竺-二+金] 之徒和於後。排挫經訓。詆訾聖賢。以為教者鬼薄焉。不克以兀。心狂悖馳。似務外道尼乾子法。非沙門釋子之□言。有識者豈不為之痛心哉。若願輩像法之罪人。不嗜學。不知本。不足以語如來教。夫如來以三界九地輪顛倒所感者。唯一心。四生六趣波流出沒所變者。唯一識。識心之變無已。生滅之數無盡。以無盡之法。逗無盡之機。
因此,别传的说法由此兴起。愿在前头提倡,义玄等人在后头附和。他们排斥经文教诲,诋毁圣贤,认为教法是鬼神之事,无法理解。他们心灵狂乱,行为悖逆,似乎追求的是外道尼乾子的法则,而不是沙门释子的教言。有识之士怎能不为此感到痛心呢?像愿这样的人,是像法时代的罪人,不热爱学习,不了解根本,不足以谈论如来的教法。如来以三界九地的轮回颠倒所感,认为一切只是一心;四生六趣的生死流转所变,认为一切只是一识。识心的变化无穷,生灭的循环无尽。用无尽的法,应对无尽的机缘。
故其教也有權有實。有頓漸。而其旨也有遮有顯。有秘密之說。唯心也。遮顯之說非心也。可與顯之則顯焉。未可與顯則遮焉。其為秘密不發者。秘密焉。遮顯秘密。所以稱其機。任其器□而有所授者也。先賢以如來覺場初會提河。未教□間四十有九年。諸所說者至微。其所度者至眾。而□小大去就。或開或合。權實半滿。夫甞一字以為心外法。惟法所被。唯機所適。若天若人。若四生六趣。萬億種類。善惡業報。無一不由其心者焉。故曰三界唯一心。萬法唯一識。學佛者。用是而則三乘之教。其□□端矣。孰以心外而有一法言之哉。心外言法界。
因此,其教法中既有权宜之计,也有究竟之实。有顿悟渐修之别,而其宗旨中既有隐秘不显,也有明显可见,还有深奥的秘密之说。唯心也,隐显之说非心也。可以明显展示的就展示,不可以明显展示的就隐藏。那些作为秘密不透露的,就是秘密。隐显秘密,都是为了适应根机,根据法器而有所传授。先贤认为如来觉悟的场所初会提河,未经教化四十九年。所说的都是极其微妙的,所度化的众生极其众多。而大小、去留,或开或合,权实半满。曾用一字来代表心外之法,只有法所覆盖的,只有机所适应的。无论是天还是人,无论是四生六趣,亿万种类,善恶业报,无一不是由其心所生。因此说三界唯一心,万法唯一识。学佛之人,用此则三乘之教,其端倪可见。谁能说心外还有一法呢?心外言法界。
□□在於佛道無聞焉。奈何浮漓輩。不窮深。不際遠。□□思。初祖迦葉所集者何法。龍樹馬鳴所述者何□。己之剃落。從而所依者何師。師而所學者何教。而趣排諸賢詆諸聖。狂悖然自固瞢 陋。開門庭。列挑牗。為鉤。為錐。為藏鋒。
在佛道中未受教诫。为何那些浅薄之人,不深入探究,不追求高远。他们所思所想,初祖迦葉所集结的是什么法门,龙树和马鸣所阐述的又是什么道理。自己剃发出家,依从的是哪一位师父。师父所教授的又是什么教义。却还排斥贤者,诋毁圣人,狂妄自大而固守愚昧。开启门庭,陈列各种工具,作为钩,作为锥,隐藏锋芒。
為挫[拖-也+(廾-〡+卜)] 。以至庾辭。隱語譏詬。相攻□唱。相持務之。以勝負機。巧為得失。勝負機巧。我之□也。生滅之數是也。以生滅之數。為出離之而。將□至于佛道。幾猶却步而走。以望其前。不唯無所以。至是亦形勞。而跡背坑壍之陷隨之。即以佛道唯微。唯智乃和。同者導之。異者告之。告之而不省。故議之。議之者辨之也。辨之不敢私也。本平聖也。聖人之法□乎經。經曰。若諸眾生雖求善友遇謬。非眾生咎。又曰。諸□行人不能成就無上菩提。乃至別成聲聞緣覺。及□外道諸天魔王及魔眷。皆由不屬知二種根本。錯亂修習。猶如煑砂。要成嘉饌。縱經塵劫。終不能得。於戲其悲哉。
为了挫败对手,以至于使用隐晦的言辞和讽刺。相互攻击和争论,坚持己见。以胜负为关键,巧妙地计算得失。胜负的关键在于生灭的规律。以生灭的规律为依据,寻求超脱生死轮回,却如同退步而行。回顾前方,不仅无法达到目的,最终也是徒劳无功。陷入背弃正道的陷阱,随之而来。既然佛道微妙,智慧才能和谐。对于志同道合的人引导他们,对于观点不同的人则告知他们。告知他们而不醒悟,因此需要辩论。辩论是为了辨明是非,不是为了私心。本意是为了平等的圣人之道。圣人的教法依据经典,经典说:如果众生虽然寻求善友却遇到错误,这不是众生的过错。又说:所有修行的人不能成就无上菩提,甚至成为声闻、缘觉,以及外道、诸天、魔王和魔眷属,都是因为不了解两种根本,错误地修行。如同煮沙想要做成美食,即使经历尘劫,终究无法得到。真是悲哀啊。
摧顯有功。文曰。甚矣古禪之與今禪。名實相遼也。古之所謂禪者。藉教習禪者也。今之所謂禪者。離教說禪者也。說禪者。執其名而遺其實。習禪者。因其詮而得其旨。救今人矯詐之弊。復古聖精醇之道。珠公論辨。斯其至焉。近者大遼皇帝詔有詞。令義學沙門詮曉等。再定經錄。世所謂六祖壇經寶林傳等皆被焚。除其偽妄。條例則重修貞元續錄三卷中載之詳矣。有以見我佛付囑之心帝王弘護之志。而比世中國所行禪宗章句。多涉異端。此所以海東人師疑華夏無人。及見飛山高議。乃知有護法菩薩焉。昨奉王旨刊諸翠琰。而恐流通未廣。勒之方板。噫百世之下住持末法者。豈不賴珠公力乎 高麗王子僧統義天。
摧毁并显现出功绩。文献中说,古代禪与现代禪之间的差异实在太大了,它们的名字和实质相距甚远。古代所谓的禪,是依据教义来修習禪法的。而现代所谓的禪,是脱离教义来谈论禪法的。谈论禪法的人,只是抓住了名字而忘记了实质。修習禪法的人,通过解释而领悟到了宗旨。为了纠正现代人矫饰欺诈的弊端,恢复古代圣人精纯的教义,珠公的辩论达到了极致。最近,大辽皇帝下诏书,命令研究佛教义学的沙门詮曉等人,重新审定经文记录。世人所说的《六祖壇經》、《寶林傳》等都被焚毁,除去其中的虚假和错误,条例则重新修订了《贞元续录》三卷中详细记载了这些。由此可见,佛陀托付的心意和帝王弘扬保护的决心。而与此相比,当代中国所流行的禪宗章句,多涉及异端。这就是为什么海东的导师怀疑华夏无人,等到见到飞山的高论,才知道有護法菩薩的存在。昨天奉王命将这些刻在翠琰上,但担心流通不广,于是刻在方板上。唉,百世之后,那些维护末法的住持们,难道不依赖珠公的力量吗?高麗王子、僧統義天。
祭懷要禪師文(此文與上別議其旨大同故今附之)
□□月玄沙住持傳法沙門戒珠。謨以□□□□禪師之雲大千之界唯佛為聖。猶言有生隨□□死。豈夫哲人以保遐同惟靈譽蕩南區道際西□□芳五葉實法良嗣子。今之壽已遇八十。精爽不亂。視聽不襄。威儀進止作時之規。咸平之首徇群□乃總□乃董黃蘗。遷延七處。聲光藉藉。殆其暮□復尸法海。慈以育眾。寬以柔俗。雖強與佷風來□。常謂佛道無適諸外。所防者情。所悟者心。故夫為權。故夫為實。萬途開諺在心為得。馬鳴龍樹迦那提婆。彼數祖師。其法為何。或造諸論以釋經也。或宗于經以造論□。無據于私無住于己。□巧辨互形詆呰。
月玄沙住持传法沙门戒珠。谟以禅师之云大千之界唯佛为圣。犹言有生随死。岂夫哲人以保遐同惟灵誉荡南区域道际西芳五叶实法良嗣子。今之寿已遇八十。精神不乱。视听不衰。威仪进止作时之规。咸平之首殉群乃总乃董黄蘗。迁延七处。声光藉藉。殆其暮复尸法海。慈以育众。宽以柔俗。虽强与佷风来。常谓佛道无适诸外。所防者情。所悟者心。故夫为权。故夫为实。万途开谕在心为得。马鸣龙树迦那提婆。彼数祖师。其法为何。或造诸论以释经也。或宗于经以造论。无据于私无住于己。巧辨互形诋呰。
五代亂□□□竟起詭徒相唱乘時險□□經□賊聖賢。謂佛教外心法別傳。夫佛之教明猶日也。夫佛之教明猶日也。夫佛之道高猶天也。天不可踰。日不可掩明。可□唯高可覆。承覆不知是由愚也。藉明不覺是由盲也。唯盲唯愚。孰究孰思。根力罔修定惠闇習。乃呵乃□乃棒乃捶。狂悖昏昏。畢死無謂。凡師此言疊以誨我。我既藏之孰敢忘之。期遂見佛以評攸始。