僧伽和尚欲入涅槃說六度經
(失)1卷CBETA T2920少于一千字 8 min 白话文由 GPT-4 翻译
僧伽和尚欲入涅槃說六度經
吾告於閻浮提中善男子善女人。吾自生閻浮。為大慈父教化眾生。輪迴世間。經今無始曠劫分身萬億。救度眾生。為見閻浮提眾生多造惡業。不信佛法。惡業者多。吾不忍見。吾身便入涅槃。舍利形像遍於閻浮。引化眾生。以後像法世界滿正法興時。吾與彌勒尊佛同時下生。共坐化城。救度善緣。元居本宅。在於東海。是過去先世淨土緣。為眾生頑愚難化。不信佛法。多造惡業。吾離本處身至西方教化眾生。號為釋迦牟尼佛。東國遂被五百毒龍陷為大海。一切眾生沈在海中。化為黿鼉魚鼈。吾身已後却從西方胡國中來生於閻浮。救度善緣。佛性種子。
我告诉閻浮提中的善男子和善女人。我生于閻浮,作为大慈父,教化众生。在世间轮回,经历了无数劫数,化身亿万,拯救众生。因为看到閻浮提的众生多造恶业,不信佛法,恶业者众多,我不忍目睹,便决定入涅槃。我的舍利和形象遍布閻浮,引导众生。在未来像法时期,正法兴盛时,我将与彌勒尊佛一同降生,共同坐在化城中,救度有缘众生。我原本居住在东海,那是过去先世的净土。因为众生顽愚难以教化,不信佛法,多造恶业,我离开那里,前往西方教化众生,被称为釋迦牟尼佛。东方的国家被五百条毒龙陷落成为大海,所有众生沉入海中,化作黿鼉鱼鼈。我的身体之后将从西方胡国中再生于閻浮,救度有缘众生,播下佛性的种子。
吾見閻浮眾生。遍境凶惡。自相吞食。不可開化。吾今遂入涅槃。舍利本骨願住泗州已後。若有善男子善女人。慈心孝順。敬吾形像長齋菜食。念吾名字。如是之人散在閻浮。吾愍見惡世力兵競起。一切諸惡逼身不得自在。吾後與彌勒尊佛下生本國。足踏海水枯竭。遂使諸天龍神八部聖眾在於東海中心。修造化城。金銀為壁。琉璃為地。七寶為殿。吾後至閻浮。與流佛法。唯傳此經。教化善緣。六度弟子歸我。化城免在閻浮。受其苦難悉得安穩。衣食自然。長受極樂。天魔外道弱水隔之。不來為害。吾當度六種之人 第一度者。孝順父母敬重三寶 第二度者。
我观察到閻浮提的众生,到处充满凶恶,相互残害,难以教化。因此,我决定进入涅槃。我的舍利,即我的遗骨,愿留在泗州。未来,如果有善良的男子和女人,心怀慈悲,孝顺父母,尊敬我的形像,长期持斋,吃素食,念诵我的名字,这样的人即使分散在閻浮提各地,我也会怜悯他们,看到这充满恶行的世界,战乱频发,各种恶行逼迫着人们,使他们无法自由。我之后会与彌勒尊佛一同降生到这个国家,我们的脚踏在海水上,海水就会枯竭。这将使得天、龙、神、八部圣众聚集在东海的中心,建造一座化城。城墙由金和银构成,地面由琉璃铺成,宫殿由七宝装饰。我之后会回到閻浮提,传播佛法,只传授这部经文,教化有缘的众生。六度的弟子们将归依于我,化城将免于閻浮提的苦难,人们将获得安稳,衣食无忧,享受永恒的快乐。天魔外道和邪恶的力量将被弱水隔开,无法造成伤害。我将度化六种人:第一种是孝顺父母、尊敬三宝的人;第二种是……
不殺眾生 第三度者。不飲酒食肉 第四度者。平等好心不為偷盜 第五度者。頭陀苦行。好修橋梁并諸功德 第六度者。憐貧念病。布施衣食。極濟窮無。如此善道六度之人。吾先使百童子領上寶船載。過弱水免使沈溺得入化城。若不是吾六度之人。見吾此經心不信受毀謗正法。當知此人宿世罪根身受惡報。或逢盜賊兵瘴而死。或被水火焚漂。或被時行惡病遭官落獄。不善眾生皆受無量苦惱。死入地獄。無有出期。萬劫不復人道。善男子善女人。書寫此經。志意受持。若逢劫水劫火黑風天暗。吾故無量光明照汝。因緣俱來佛國。同歸化城。悉得解脫。
不杀害生命,这是第三度。不饮酒吃肉,这是第四度。心怀平等,不偷盗,这是第五度。修行苦行,乐于修桥铺路,积累各种功德,这是第六度。怜悯贫困,关心病人,布施衣物食物,尽力帮助穷人。这样的善行六度之人,我会先派一百个童子带领他们登上宝船,渡过弱水,避免沉溺,进入化城。如果不是遵循我六度的人,看到我的经文心不信受,诽谤正法,应当知道这样的人过去生中罪根深重,将遭受恶报。可能会遇到盗贼、战争、瘟疫而死,或者被水火所害,或者遭受流行病,被官府囚禁。不善的众生都会遭受无尽的痛苦,死后堕入地狱,没有出期,万劫不复人道。善男子善女人,抄写这部经文,诚心接受并持守。如果遇到大水、大火、黑风、天色昏暗,我会用无量光明照耀你们。因缘俱来,一同到达佛国,回归化城,全部得到解脱。
南無僧伽 南無僧禁吒 莎訶達多姪他耶唵 跋勒攝 娑婆訶
僧伽和尚經
- 分卷