釋家觀化還愚經
(失)1卷CBETA T2918少于一千字 7 min 白话文由 GPT-4 翻译
釋家觀化還愚經
昔舍衛國有一貧家。夫婦慳惡不信道德。佛愍其愚現為沙門。詣門分衛。時夫不在。其婦罵詈無有道理。沙門語曰。吾為道士。乞匃自活。不惡罵詈。唯望一食耳。主人婦曰。若汝立死食尚叵得。況今平健欲望我食。但稽留時節不如早去。於是沙門住立其前。載眼杼氣便現立死。身體膖脹鼻口蟲出。腹潰腸爛不淨流漫。其婦見此恐怖失聲棄而捨走。於是道人忽然捨去。去捨數里坐樹下息。其夫來歸道中見婦。怪其驚怖。其婦語夫。有一沙門見怖如此。夫大瞋恚問為所在。婦曰已去。想亦未遠。夫即執弓帶刀尋迹往逐。張弓拔刀奔走。直前欲斫道人。
从前,在舍卫国有一个贫穷的家庭。夫妇俩既吝啬又恶毒,不信仰道德。佛陀怜悯他们的愚昧无知,化身为沙门来到他们家门口乞食。当时丈夫不在家,妻子无理谩骂,沙门说:“我是修行者,乞求施舍以维持生活,不计较你的恶言恶语,只希望得到一顿饭。”女主人说:“如果你立刻死去,食物尚且得不到,何况现在健康地活着,还想从我这里得到食物。只是浪费时间,不如早点离开。”于是沙门站在她面前,瞪大眼睛,屏住呼吸,立刻显现出死亡的样子。身体膨胀,鼻子和嘴巴里爬出蛆虫,肚子破裂,肠子腐烂,污秽四溢。妻子看到这情景,惊恐失声,丢下一切逃走了。这时修行者突然离开,走到几里外的树下休息。丈夫回家路上遇到妻子,奇怪她为何如此惊恐。妻子告诉丈夫:“有一个沙门让我如此恐惧。”丈夫非常愤怒,询问沙门的去向。妻子说:“他已经离开了,可能还没走远。”丈夫立刻拿起弓箭,带上刀,沿着足迹追赶。拉满弓,拔出刀,直奔修行者而去。
道人即化作瑠璃城。以自圍繞。其人遶城數匝不能得入。問道人何不開門。道人曰。欲所門開棄汝弓刀。其人自念當隨其語。若當得入手拳加之。尋棄弓刀。門故不開。語道人曰。已棄弓刀。門何不開。道人曰。吾使汝棄心中惡意弓刀耳。非謂手中弓刀也。於是其人心驚體悸。道人神聖乃知我心。即便叩頭悔過。啟道人曰。我有弊妻不識真人。使我與怨。願小垂慈莫便捨。今欲將來勸令修道。即起還歸。其妻問曰。沙門所在。其夫具說神之德。今者在彼鄉。宜自往改悔滅罪。於是夫妻至道人所。五體悔過願為弟子。長跪問曰。道人神變聖達乃爾。有瑠璃城堅固難踰。志明意定永無憂患。行何道德致此神妙也。道人答曰。吾博學無厭奉法。不懈精進持戒慧不放逸。緣是得道。自到泥洹。於是道人因說偈言。
修行者立刻化作一座琉璃城,将自己围绕在其中。那人绕城多圈却无法进入,他问修行者为何不开门。修行者回答说,若想开门,就先放弃你的弓箭和刀剑。那人心想,应该听从他的话,或许就能进入,于是放下了手中的武器。但门依然紧闭,他对修行者说,我已经放下了弓箭和刀剑,为何门还不开启?修行者说,我是要你放弃心中的恶意,并非手中的武器。那人听后心中震惊,意识到修行者能洞悉他的心思,于是立刻叩头悔过,并请求修行者说,我有一个不贤惠的妻子,不认识真正的修行人,让我与她结怨。希望您能稍微慈悲,不要立即离开。现在我想带她来,劝她修行。他随即返回家中,妻子问他修行者在哪里,丈夫详细描述了修行者的德行,说他现在在那个村庄,应该亲自去忏悔以消除罪过。于是夫妻二人来到修行者那里,全身心地忏悔,愿意成为弟子。他们长跪着问道,修行者您的神通广大,达到了圣人的境界,拥有坚固难越的琉璃城,意志坚定,永远没有忧虑和祸患。您修行了什么道德,才能达到这样的神妙境界?修行者回答说,我广泛学习,永不厌倦,尊奉佛法,不懈地精进,持戒和修慧,不放逸,因此得以得道,达到涅槃。于是修行者借此机会说了一首偈语。
多聞持堅固 奉法為垣墻 精進難踰毀
广泛学习并牢记教法,以遵守佛法作为自己的屏障,努力不懈地修行,难以被诋毁。
從是戒慧成 多聞令志明 已明智慧增
从戒律和智慧中成长,广泛学习使志明,一旦明了,智慧就会增长。
智則博解義 見義行法安 多聞能除憂
智慧使人深刻理解义理,见到义理后遵循法安,广泛学习能够消除忧虑。
能以定為歡 善說甘露法 自知得泥洹
能够以定力为乐,善于讲述甘露法,自知已达到涅槃。
聞為知法律 解疑亦見□ 從聞捨非法
听闻使人了解教团的规制,解除疑惑也能见到真理,从听闻中舍弃非法。
行至不死處
修行达到永恒之地。
道人說偈已現佛光相。洪暉赫奕照耀天地。夫婦驚愕精神戰懼。改怨洗心頭腦打地。壞二十億惡得須陀洹道。
修行者诵完偈颂后,显现出佛的光相。那光辉灿烂,照耀着天地。夫妇俩感到惊愕,心中充满恐惧。他们放下怨恨,洗净心灵,虔诚地叩头至地。因此,他们消除了二十亿的恶业,获得了须陀洹的道果。
- 分卷