大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經

(失)3卷CBETA T2871大于一万字 5 h 白话文由 GPT-4 翻译
大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經卷下
爾時。釋迦牟尼佛因信相菩薩。為一切眾生及自己身。問諸佛名。佛說十方三世諸佛十二部經大菩薩僧已。復欲大師子吼。師子吼者。名決定說。決定說者。明知如來。常住不滅。并說眾生。盡有佛性。諸魔怖畏。外道歸伏故。是名師子吼。如是顯說已。舌遍覆三千大千世界。一切世界。六種震動。六種震動者。東涌西沒。西涌東沒。南涌北沒。北涌南沒。中涌邊沒。邊涌中沒。是名六種震動。復從舌根放大光明。大光普照。大光普照者。轉無常以為常。轉不淨以為淨。轉苦以為樂。轉無明以為明。爾時。佛光所照之處。山林國土。江河大海。鐵圍山川。一切地獄。高下平正。皆悉清淨。無諸穢惡。猶如東方清淨莊嚴滿月世界。
那时,释迦牟尼佛因为信相菩萨,为了所有众生以及自己的利益,询问了所有佛陀的名号。佛陀讲述了十方三世诸佛、十二部经和大菩萨僧之后,又想要发出狮子吼。所谓狮子吼,指的是坚定的宣说,坚定宣说意味着明确地知道如来常住不灭,并宣说所有众生都具有佛性,使得魔众感到恐惧,外道归顺降服,因此称为狮子吼。这样明显地宣说之后,佛陀的舌头覆盖了整个三千大千世界,所有世界都发生了六种震动。六种震动指的是东方涌起西方沉没,西方涌起东方沉没,南方涌起北方沉没,北方涌起南方沉没,中央涌起边缘沉没,边缘涌起中央沉没,这就是所谓的六种震动。接着从舌根发出大光明,大光明普照。大光明普照指的是将无常转变为常,将不净转变为净,将苦转变为乐,将无明转变为明。那时,佛陀光明照耀之处,山林、国土、江河、大海、铁围山川以及所有地狱,高低变得平坦,一切都变得清净,没有任何不洁之物,就像东方清净庄严的满月世界一样。
爾時。釋迦分身諸佛。從空化下。猶如雨華。從地化出。猶如涌雲。遍滿虛空。間無空處。是時化佛。異口同音。皆言如來。常性不滅。說諸眾生。皆有佛性。說一切法。皆歸於空。萬行因果。皆歸一乘。眾生見之。說是語已。忽然不現。唯見釋迦。在本坐上。當於爾時。一切大眾。皆見化佛。所以見者。皆是釋迦。威神之力。釋迦慈父。現此神通威德力時。是時眾中。四十恒河沙菩薩得無生法忍。八萬聲聞發大乘心。十千比丘得阿羅漢道。一萬八千比丘尼得阿那含道。四億優婆塞得斯陀含道。十億優婆夷得須陀洹道。無量天人得法眼淨。自識宿命。知有為法。悉皆無常。
那时,释迦牟尼佛的分身诸佛从天而降,如同天降花雨;从地涌出,如同涌起的云彩,遍满整个虚空,没有一处是空的。这时,化现的佛们异口同声,都说如来的本性是不灭的,告诉所有众生都具有佛性,一切法都归于空性,万种行为和因果都归于一乘。众生见到这景象后,佛说完这些话,忽然消失不见,只看到释迦牟尼佛坐在他原本的座位上。在那个时候,所有在场的大众都见到了化佛,之所以能见到,都是因为释迦牟尼佛的威神之力。释迦牟尼佛如慈父般,显现出这样的神通和威德之力。在那时的大众中,有四十恒河沙数的菩萨得到了无生法忍,八万声闻发起了大乘心,一万比丘得到了阿罗汉道,一万八千比丘尼得到了阿那含道,四亿优婆塞得到了斯陀含道,十亿优婆夷得到了须陀洹道,无量的天人得到了法眼净,自己认识到宿命,知道一切有为法都是无常的。
爾時眾中。師子吼菩薩摩訶薩。即從坐起。正衣服。頂禮佛足。而白佛言。世尊。如上所說。聞佛名亦滅罪。聞法名亦滅罪。聞僧名亦滅罪。為佛力。為法力。為僧力。如其佛力應求佛。如其法力應求法。如其僧力應求僧。何須求三。如上所說。唯有一乘。眾生見三。佛自說三。何況眾生。佛告師子吼菩薩摩訶薩言。善哉善哉。快問是義。利益眾生。諦聽諦聽。今當為汝。分別解說。非但佛力。非但法力。非但僧力。皆是眾力。佛是眾生歸處父母。菩薩僧者是證明知識。迷子眾生。若有惺悟。自生厭離。念力多故。求出三界煩惱大海。方廣經典為作大船。善男子。
那时,在大众中,师子吼菩萨摩诃萨从座位上站起来,整理好衣服,向佛的脚顶礼,并对佛说:“世尊,如您之前所说,听到佛的名字也能灭罪,听到法的名字也能灭罪,听到僧的名字也能灭罪。这是依靠佛的力量,还是法的力量,还是僧的力量?如果是依靠佛的力量,就应该求佛;如果是依靠法的力量,就应该求法;如果是依靠僧的力量,就应该求僧。何必要求三宝呢?如您之前所说,只有一乘法,是众生自己见到了三宝。佛自己说有三宝,更何况众生呢?”佛告诉师子吼菩萨摩诃萨:“很好,很好,你问得很好,这有利于众生。仔细听,仔细听,我现在将为你分别解说。这不仅仅是佛的力量,不仅仅是法的力量,也不仅仅是僧的力量,而是众生自己的力量。佛是众生的归依处,如同父母;菩萨僧是证明和知识的来源。迷失的众生,如果觉醒,自然会产生厌离之心。因为念力强大,所以寻求超越三界的煩惱之大海。广大的经文就像是一艘大船,善男子。”
佛即是法。法即是僧。僧即無為。無為是空。無為空。有為空。內空外空。大空小空。皆歸一空。更無別空。善男子。汝向所問。應當求一。何須求三。善男子。譬如有人。怖畏虛空。處處遊行。藏護其身。不離虛空。善男子。十方佛說。及我所說。萬善因緣。三寶三乘。不過有一。為初中後善。一切眾生。分別說三。是故名為。一相三寶。師子吼菩薩言。善哉善哉。實如聖教。我以久知。為諸眾生。問如此事。
佛陀即是法,法即是僧团,僧团即是无为,无为即是空性。无为的空性,有为的空性,内在的空性与外在的空性,大空和小空,都归于统一的空性,没有其他的空性。善男子,你之前所问的,应当寻求统一,何必寻求三者呢?善男子,比如有人害怕虚空,到处游走,隐藏保护自己,却无法离开虚空。善男子,十方的佛陀所说,以及我所说的,无数善行因缘,三宝和三乘,其实只有一个,为了初中后善,对所有众生分别讲述三者,因此称之为一相三宝。师子吼菩萨说,善哉善哉,确实如圣教所说,我已久知,为众生询问这些事。
師子吼菩薩摩訶薩復白佛言。世尊。如佛所說。無二無三。是方廣經典諸佛之母。菩薩大道。學者眼目。攝諸邪見。救護失心。閉三惡道。開無上菩提門。進諸聲聞。趣於大乘。我當以大陀羅尼呪。以守護之。淨持戒行。修學是經。亦當護之。或復有人。敬是經典。修行七日。或有惡魔。欲來惱亂。使諸惡魔。不得其便。世尊。我護是經。令得久住。盡菩提性。佛言。善男子。汝護是經。即護三寶。亦護行教者。
师子吼大菩萨又对佛陀说:世尊,如您所说,无二无三,这是方广经典,是诸佛之母,菩萨大道,学者的眼目,包含所有邪见,救护失心之人,关闭三恶道,开启无上菩提之门,引导声闻者,趋向大乘。我将用大陀罗尼咒来守护它,保持戒行的清净,修学此经,也会守护它。如果有人尊敬这部经典,修行七日,或者有恶魔想要来扰乱,使所有恶魔无法得逞。世尊,我守护这部经典,使其长久存在,直至菩提性。佛陀说,善男子,你守护这部经典,即是守护三宝,也是守护行教之人。
爾時。師子吼菩薩。即於佛前。而說呪曰。
那时,师子吼菩萨立即在佛前说出了咒语。
南無佛陀。南無達摩。南無僧伽。阿亶地。陀羅尼。多陀。呵阿伽闍尼。婆毘。薩婆達摩尼。婆毘。伊舍摩陀。毘婆舍那。毘摩羅修鉢離。達摩尼。佉那。婆樓尼叉夜。多摩隸遮隸。睺樓睺樓。師鞞帝。曼哆羅曼哆羅。沙訶。
一讀百遍。右遶七匝。如是七日。一日三時。於其七日。勿念餘經。存心方廣。更莫異境。
读诵这部经文一百遍。围绕它行走七圈。连续七天这样做。每天分为三个时段。在这七天里,不要想其他的经文,专心于这部方广经,不要再去想其他的境界。
世尊。是陀羅尼呪。八百萬億諸佛所說。我今說之。若有謗此呪者。即為謗此諸佛如來。已謗此呪者。世世與道不成。不出三界。何以故。是呪能令失心者使得本心。是陀羅尼呪。一經於耳。聞以書寫。不食酒肉。齋戒自守。去離論戲。不入憒市。常行大慈。貴於坐禪。是人或從無量劫來。三障重罪。聞此呪已。至心受持。日日讀誦。經念不忘。是人乃至菩提。不墮三塗。
世尊,这个陀罗尼咒语是八百万亿诸佛所说的,我现在也来讲述它。如果有人诽谤这个咒语,就等于诽谤这些佛陀。已经诽谤这个咒语的人,世世代代都不能成就道业,无法超脱三界。为什么呢?因为这个咒语能使失去本心的人恢复本心。这个陀罗尼咒语,一旦听过,即使只是书写,不饮酒吃肉,守斋戒,远离争论和娱乐,不进入闹市,常行大慈之心,重视坐禅,这样的人或许从无量劫以来,虽然背负着三障重罪,但听到这个咒语后,能以至诚之心领受并持诵,日日读诵,不忘经文,这样的人最终能达到菩提,不会堕落到三恶道中。
佛告師子吼菩薩言。善哉善哉。能護三寶。慈念眾生。令出三有。說如是呪。大作利益。無量學人。開闡導教。斷諸邪見。善男子。一切眾生。聞汝名者。呪音聲者。信敬不毀。是人現世安穩。及其命終。常見諸佛。亦得見我。亦見汝身。并諸菩薩。自知得作佛。決定無有疑。一切見佛性。都由清淨信。萬善成佛道。會捨一切惡。佛言。若有善男子。善女人。能於我滅後。或復一日。或復一夜。或復一時。或復一念。禮拜三世十方諸佛。十二部經。諸大菩薩。心念大乘。思第一義。是人一念。一彈指頃。十惡五逆。及謗方等。一切惡業。悉皆除滅。無有遺餘。
佛陀告诉师子吼菩萨说,非常好,非常好。你能保护三宝,慈爱众生,帮助他们超脱三有。你说的这个咒语,能为无量的学人带来巨大的利益,开启教导,断除所有邪见。善男子,所有众生,听到你的名字,咒语的声音,若能信仰尊敬而不诽谤,这样的人在现世将得到安稳,生命终结时,能常见到诸佛,也能见到我,见到你的身形,以及诸位菩萨。他们自知能够成佛,决定无疑。所有见到佛性的人,都是因为拥有清净的信心,通过万善成就佛道。他们将舍弃一切恶行。佛陀说,如果有善男子、善女人,能在我涅槃之后,哪怕只是一天、一夜、一个时刻、甚至一个念头,礼拜三世十方的诸佛、十二部经、诸位大菩萨,心中念着大乘,思考着至高无上的真理,这样的人在一念之间,一弹指的瞬间,所有的十恶五逆、诽谤正法以及一切恶业,都将被清除,不会有任何遗留。
若有比丘。比丘尼。若菩薩。若沙彌。若沙彌尼。或失本心。身犯四重。八禁六重。十惡五逆。誹謗方等。今若生信。禮拜如是十方三世諸佛名者。如是惡業。悉得除滅。無有遺餘。作是語已。爾時定光佛時。善見王子與三千人俱。忽然之頃。來至佛所。頂禮佛足。同聲白佛言。世尊。我等或從無量劫來。造作惡業。不可具說。或犯十惡。或犯五逆。及謗方等。或造無量阿僧祇罪。求依如來。十二部經。諸菩薩眾。發露懺悔。唯願聽許。佛言。善哉善哉。怖心難生。善根難發。欲懺十惡。欲懺五逆。乃至一闡提。欲見佛性者。應當如是。隨意說之。
如果有比丘、比丘尼、菩萨、沙弥、沙弥尼,他们或许失去了本心,犯了四重戒、八禁戒、六重戒,做了十恶五逆之事,诽谤了方等经典。现在如果他们生起信心,向十方三世的诸佛礼拜,那么这些恶业都能被消除,没有留下任何残余。说完这些话后,那时定光佛在场,善见王子与三千人一同突然出现在佛的面前,向佛的脚顶礼,并异口同声地对佛说:世尊,我们或许从无量劫以来,造作了无法完全述说的恶业,或许犯了十恶,或许犯了五逆罪,以及诽谤方等经典,或许造作了无量阿僧祇的罪业。我们寻求依靠如来和十二部经,以及诸位菩萨,坦白我们的过失并忏悔。希望您能允许。佛说:善哉善哉,生起怖畏之心是困难的,发起善根也是困难的。想要忏悔十恶、五逆罪,乃至一闡提,想要见到佛性的人,应该这样做,随意地说吧。
爾時三千人。聞佛慈音。正理衣服。合掌作禮。偏袒右肩。右膝著地。作如是言。世尊。我等今者。歸命十方佛。歸命十方法。歸命十方僧。次復歸命稽首東方阿閦佛。亦復歸命南方寶相。稽首西方阿彌陀佛。亦復歸命北方妙勝。稽首上方香積如來。亦復歸命下方億像。稽首東方普賢大士。亦復歸命南方持世。稽首西方觀音大士。亦復歸命北方滿月。稽首上方虛空大士。亦復歸命下方堅德。稽首本師定光如來。亦復歸命未來佛性。稽首他方分身化佛。歸命今者我師釋迦。稽首大士維摩文殊。亦復歸命阿難迦葉。稽首出現四道聖人。亦復歸命有教初心。
那时,三千人听闻佛陀慈悲的声音,整理好衣服,合掌行礼,偏袒右肩,右膝跪地,如此说道:“世尊,我们今天向十方的佛陀、十方的法门、十方的僧众归命。再向东方的阿閦佛、南方的宝相佛、西方的阿弥陀佛、北方的妙胜佛、上方的香积如来、下方的亿像佛归命并稽首。同样向东方的普贤大士、南方的持世、西方的观音大士、北方的满月、上方的虚空大士、下方的坚德归命并稽首。向我们的本师定光如来、未来的佛性、他方的分身化佛归命并稽首。向现在的导师释迦牟尼佛、大士维摩诘和文殊师利、阿难和迦叶归命并稽首。向出现于世的四道圣人、有教的初心归命并稽首。”
稽首大藏十二部經方等正典。亦復歸命諸餘經法。稽首八分舍利形像。亦復歸命現有佛事。四方四王。忉利釋梵。三十三天。虛空天上。地上地下。有諸山林樹下。一切神仙。有大神足。有天眼者。有天耳者。願使聞知。皆為證明。願一切眾生。若未懺者。皆得滅罪。作如是言。我等或從無始世界及今惡身。狂惑心亂。無量倒見。煩惱惡業。不可具陳。所作眾罪。不自覺知。惡心熾盛。不見後世。但見現在。樂習煩惱。遠離善根。惡業障隔。近惡知識。於比丘邊作非法。比丘尼邊作非法。於父母邊作非法。或復自在用僧鬘物。於五部僧邊或作是非。或說世間無量惡業。或殺菩提善根眾生。或謗法師。法說非法。非法說法。謂如來無常。正法無常。僧寶無常。不樂慧施。信受邪法。是故今日。無量怖畏。無量慚愧。歸依三寶。諸佛慈悲。方等父母。菩薩知識。聽許我等。發露懺悔。願除無量劫以來生死重罪。願後更莫造。
我向大藏经中的十二部经典和方等正典致敬,也向其他所有经法归命。我向八分舍利的形像致敬,也向现存的佛事活动归命。我向四方的四天��、忉利天的帝释天与梵天、三十三天界、虚空和天上地下、所有山林树下的神仙、拥有神通力的天人、拥有天眼和天耳的人致敬。愿他们能听闻并证明,愿所有众生,如果还没有忏悔,都能消除罪业。我们或许从无始的世界直到现在,由于恶身、精神错乱、心神不宁、无数的错误见解、烦恼和恶业,无法一一陈述。我们所犯的众多罪行,自己并不自觉,恶念强烈,不顾后世,只看重现在,沉溺于烦恼,远离善根,被恶业所障碍,接近恶知识。在比丘、比丘尼、父母身边做了非法之事,或许滥用了僧团的财物,在五部僧团中制造是非,或谈论世间的无数恶业,或杀害了拥有菩提善根的众生,或诽谤法师,将正法说成邪法,将邪法说成正法,认为佛陀、正法、僧宝都是无常的,不喜欢布施智慧,信受邪法。因此,今天,我们感到无比的恐惧和惭愧,归依三宝,祈望诸佛的慈悲,如同父母和菩萨善知识一样,允许我们坦白忏悔,愿消除无量劫以来的生死重罪,愿未来不再造作。
復次世尊。我等或從無量劫來造作五逆。或犯過去未來現在諸佛禁戒。作一闡提行。發麁惡言。誹謗正法。造是重業。未曾改悔。心無慚愧。或犯十惡五逆等罪。自知定犯如是重事。本心初無怖畏慚愧。默受供養。未曾發露。於彼正法。未有護惜建立之心。於其中間。毀呰輕賤。言多過惡。或復說言。無佛法僧。或造如是。十惡五逆。無間重罪。是故今日。無量怖畏。無量慚愧。歸依三寶。諸佛慈悲。方等父母。菩薩知識。聽許我等。發露懺悔。願除無量劫以來生死重罪。願後更莫造。
復次世尊。我等或從無量劫來。或四倒見。四重之法。說偷蘭遮。偷蘭遮法。說為四重。犯說非犯。非犯說犯。輕罪說重。重罪說輕。淨見不淨。不淨見淨。或復邪見。讚說世典。不敬佛經。諸惡論義。畜八不淨。真是佛語。以為魔語。真是魔語。以為佛語。或復信受。六師所說。或作是言。如來今日。畢竟涅槃。三寶無常。身心起惑。無量倒見。是故今日。無量怖畏。無量慚愧。歸依三寶。諸佛慈悲。方等父母。菩薩知識。聽許我等。發露懺悔。願除無量劫以來生死重罪。願後更莫造。
復次世尊。我等或從無量劫來。及今一形。或犯招提僧物。或犯十方僧物。或犯現前僧物。或犯五部僧物。乃至一比丘物。一切檀越物。或復自稱。我得正法。四禪四果。緣是惡業。不善因緣。或本出家。造作四重。八禁六重。十三僧殘。二不定法。三十捨墮。九十一墮。四懺悔法。眾多學法。七滅諍法。或犯如是。一一諸戒。從突吉羅。復至四重。或復五逆。誹謗正法甚深經典。造一闡提行。覆藏不悔。日夜增長。曾聞佛說。若犯四重。乃至五逆。或謗正法。若不發露。定墮地獄。諸佛菩薩。聲聞緣覺。無能救護。師僧父母。諸天世人。亦不能救。是故今日。無量怖畏。無量慚愧。是故今日。歸依三寶。過去多寶。未來千佛。現在分身諸佛釋迦。諸佛慈悲。方等父母。菩薩知識。聽許我等。發露懺悔。願除無量劫以來。煩惱障。業障。報障。四重無間。十惡重罪。
復次世尊。我等今者。為諸眾生。及自己身。十方佛前。今者懺悔。一切眾生。無量劫來。不識諸佛。及父母恩。不解善法。造作眾惡。自恃種性。及諸財寶。盛年放逸。作諸惡業。隨心所作。不見其過。凡夫愚行。無智闇覆。親近惡友。煩惱亂心。五欲因緣。心生忿恚。不知厭足。故作眾惡。親近非聖。因生慳嫉。貧窮因緣。而造諸惡。及以女色。姦諂作惡。繫屬於他。常有怖畏。不得自在。諸結惱熱。貪欲恚癡。嬈動其心。渴愛所逼。造作眾惡。身口意惡。所集三業。是眾罪等。今悉懺悔。或不恭敬。佛法聖僧。如是眾罪。今悉懺悔。或不恭敬。菩薩緣覺。如是眾罪。今悉懺悔。以無智故。誹謗正法。不知恭敬。父母師長。如是眾罪。今悉懺悔。愚惑所覆。憍慢放逸。因貪恚癡。造作諸惡。如是諸罪。今悉懺悔。我今供養。十方諸佛。願諸眾生。令住十地。悉令具足。如來正覺。
爾時。佛告善見王子。善哉善哉。大士大士。自能觀身。不善惡業。生大怖畏。發露諸惡。復為眾生。懺悔眾罪。以是名汝。是真大士。自離眾惡。復令眾生。遠離眾惡。是故名汝。是真大士。不自願身。先願眾生。令得正覺。是故名汝。是真大士。是真大士。
爾時。善見王子三千人。懺悔以訖。以偈讚佛。
唯佛一人獨第一 三界父母一切智
於一切等無與等 稽首世尊希有比
凡人行惠為己利 求報以財而給施
佛大慈仁無此事 怨親憎愛以等利
大精進人我歸命 佛二足中尊最上
智慧眼人能知見 諸天不解此智慧
過去未來今諸佛 一切我皆稽首禮
如是我今歸命佛 亦如恭敬二世尊
爾時。十方諸佛。即為善見王子及三千人。而說偈教。
若欲求佛道 常隨多聞人 如事善師想
成佛亦不久 若持戒清淨 是名實比丘
若有能觀空 是名得三昧 若有能精進
是名行道人 若有得涅槃 是名為實樂
持戒大沙門 大戒清淨尼 半月常布薩
結淨行乞食 身被僧伽梨 衣鉢行隨身
諸天皆歡喜 恭敬合掌禮 我使諸天人
以為作給使 亦如諸小天 奉事天帝釋
今日得現報 未來不可量 出家持禁戒
是名報佛恩 復次善見王 除我及菩薩
世間一切人 心生清淨信 了知十方佛
常住不涅槃 法僧亦復然 如是諸人等
是名報佛恩
復次善見王 世間一切人 心無分別相
了知一乘道 過去並未來 十方及現在
唯有一佛乘 無二亦無三 若能發是意
心無分別相 如是諸人等 是名報佛恩
復次善見王 若能有一人 於我滅度後
心常生信解 皆言諸眾生 悉有如來性
如是諸人等 亦名報佛恩 若修一念善
不求天果報 直向無上道 亦名報佛恩
復次善見王 於我滅度後 若能有一人
須臾讀是經 敬重佛法僧 孝順供養師
如是諸人等 亦名報佛恩 若人捨一財
欲食及衣服 普施諸大眾 亦名報佛恩
復次善見王 於我末法中 有能化一人
須臾聽是經 復勝別供養 百億菩薩眾
如是大乘經 諸佛菩薩母 念佛敬是經
並諸菩薩眾 等心無彼此 是名報佛恩
復次善見王 有能末法中 若欲報佛恩
一念在禪定 勝活三千界 滿中一切人
謗禪壞亂眾 如殺三千界 滿中一切人
及諸眾生類 謗禪壞亂眾 其罪亦如是
若人見修善 誹謗不信受 斷壞三寶種
不名報佛恩
爾時。善見王子三千人。蒙佛教已。歡喜頂受。重說偈言。
我等今者 稽首過去 未來現在
三世諸佛 亦復歸命 釋迦文佛
稽首八萬 四千法藏 亦復歸命
諸餘經法 稽首過去 維摩文殊
亦復歸命 多聞大智 阿難舍利
稽首無學 五分法身 亦復歸命
始學初因 稽首以訖
重說偈言。
諸佛說何實 何者是不實 實之以不實
二事不可得 如是真實相 不戲於諸法
憐愍眾生故 方便轉法輪 諸聖所從來
佛示如是來 實相及所去 佛亦爾無異
諸聖如實語 佛亦如實說 以是故名佛
多陀阿伽度 忍鎧心堅固 精進弓力強
智慧箭到利 破憍慢諸賊 應受天世人
一切諸供養 以是故名佛 以為阿羅呵
正知苦實相 亦實知苦因 知苦盡實相
亦知苦盡道 真正解四諦 定實不可變
是故十方中 號三藐三佛 得微妙三明
清淨行亦具 是故號世尊 鞞闍遮羅那
解知一切法 自得妙道法 或時方便說
愍念一切故 滅除老病死 令到安穩處
以是故名佛 以為修伽陀 知世所從來
亦知世盡道 以是故名佛 為路迦鞞陀
禪戒智等眼 無及況出上 以是故名佛
為阿耨多羅 大悲度眾生 軟善教調御
以是故名佛 富樓沙曇藐 智慧無煩惱
說最上解脫 以是故名佛 提婆魔[少/兔]
三世動不動 盡及不盡法 道樹下悉知
是故名為佛
爾時。十方諸佛入神通三昧。而自舉身。處於空中。異口同音。唱如是言。是善見大士及以三千人。汝等罪性。不在外。不在內。不在中間。心實故善力實。心解故罪性解。空慧故罪性空。信力故福力多。若能如是懺悔者。則為己見我。亦見多寶佛及諸分身者。懺悔滅罪。以常見我今日教化諸菩薩。如是懺悔者。令我及分身。滅度多寶佛。一切皆歡喜。十方現在佛。並過去未來。亦見亦供養。亦令得歡喜。順此大乘經。得入菩提門。
佛告諸弟子。有罪欲懺悔。當如善見王。禮是三世佛。十二部尊經。諸大菩薩僧。一一心禮。亦如遭我相。值我相。見我相。見一佛相。二佛相。七佛相。見百佛相。千佛相。萬佛相。亦如見無量佛相。如是一一心禮。是人福德無量。滅除生死重罪。阿僧祇劫中。不墮三惡道。安住於佛道。決定無有疑。是故悔諸罪。至心諦信之。定得滅重罪。
爾時。善見王子三千人等。俱發聲言。以偈讚佛。
世尊大慈悲 釋種大法王 處眾師子吼
普攝諸眾生 視眾如一子 無彼亦無此
以見無上尊 是故今敬禮
爾時。佛告善見王子及以三千人等。若能如是。發露懺悔。不覆藏罪。是真菩薩。汝於來世。必得作佛。復次善男子。於我滅後。有能真心禮是十方諸佛。十二部經。諸菩薩僧者。是名報三寶恩。即滅十惡五逆及謗方等。滅是罪已。應以須陀洹得度者。授與須陀洹果。應以斯陀含得度者。授與斯陀含果。應以阿那含得度者。授與阿那含果。應以阿羅漢得度者。授與阿羅漢果。應以辟支佛得度者。授與辟支佛果。應以菩薩得度者。授與菩薩果。今是經中諸大菩薩摩訶薩。得一生實相。皆由禮是十方三世諸佛。或有菩薩得二生法界。皆由禮是三世諸佛。
或有菩薩得畢竟智。皆由禮是三世諸佛。或有菩薩得悟第一義諦。皆由禮是三世諸佛。或有菩薩得首楞嚴三昧。皆由禮是三世諸佛。或有菩薩得虛空三昧。智印三昧。皆由禮是三世諸佛。或有菩薩得不退忍。如法忍如法界忍。皆由禮是三世諸佛。或有菩薩得陀羅尼。大念心無礙智。皆由禮是三世諸佛。或有菩薩得師子吼三昧。金剛三昧。五智印三昧。皆由禮是三世諸佛。或有菩薩得平等三昧。大慈大悲阿耨多羅三藐三菩提佛行。皆由禮是十方無量三世諸佛。
爾時。文殊師利法王子菩薩摩訶薩而白佛言。世尊。一切眾生。狂惑心亂。造作惡逆。云何自知。而得滅罪。
佛告文殊師利。如上所說。若人聞是方廣經典。及聞十方三世諸佛名。十二部經。諸大菩薩。心生歡喜。無量信敬。書寫受持。讀誦通利。空淨之處。淨治一室。香埿塗地。以好幡蓋。莊嚴其內。先燒好香。然後請佛。不問多少。香水洗浴。著淨衣服。一上廁一洗浴。安置寶坐。久修是經。了知法相。無人我見。請命令上。分別稱揚。燒好妙香。一心除亂。正憶正念。一心念佛。是諸行人。和合為上。若不和合。瞋恚諍訟。不名懺悔。
瞋恚俱懷。與道相違。想念大乘。思第一義。七日七夜。不得眠臥。一日三時。讀誦是經。日夜六時。燒香供養。禮拜懺悔。稱是經中諸佛菩薩十二部經。心心不亂。心心不錯。心心不異。心心時進。心心日進。心心生信。心心歡喜。心心相次。心心相續。心心深重。心心不離。心心思罪。心心念佛。心心念法。心心念僧。心心念戒。心心念捨。心心念天。是人如是讀誦。如是禮拜。如是至心。如是懺悔。從初一日。至第六日。復以香埿塗地。復以香水浴身。燒種種妙香。深心供養。以此至心。是人懺悔。震動十方。我於爾時。與無量無邊恒沙諸佛。
無量無邊恒沙菩薩。隨其音聲。入其室內。與作證明。如是七日。定得滅罪。所以知者。凡夫之人。未合真諦。當取夢相。若見一夢。即滅一逆。見此五夢。即滅五逆。是人其夜。夢見自身。欲渡大河。上大橋行。當知是人。定得度脫。其人或時。夢見自身。人與洗浴。天雨其身。當知是人。定得清淨。其人或時。夢見自身。入沙門大會之中。入次而坐。當知是人。真佛弟子。其人或時。夢見自身。入塔寺中。見好大像。及見菩薩。當知是人。得正門已。其人或時。夢見自身。自得菓食而食。當知是人。還得果報。
佛告文殊師利。若有比丘。比丘尼。菩薩。清信士女。沙彌。沙彌尼。失心錯亂。身犯如是。一一禁戒。如是懺悔。若不滅罪。無有是處。除不至心。
文殊師利問佛言。世尊。行此法時。得多人不。佛言。一人以上。二十人以下。行此法時。亦勿曾念諸餘經典。從此悔已。後更莫造。是名悔法。應作是念。我等今者。如死還活。我當持戒。我當精進。我當讀誦大乘方等。是人爾時。應作是念。從今日始。堅持禁戒。願如金剛。是人作是念時。維摩大士。復與無量菩薩。立其人前。為作時證。大德普賢。為作羯磨。大德迦葉。與作依止。佛告文殊。是名滅罪。是名解脫。是名具戒。是名得住。
爾時世尊。復告文殊師利菩薩摩訶薩言。若有犯四重八禁。六法十戒。三歸五戒。八禁十善。一一戒律。乃至五逆。及謗方等。除一闡提。若不懺悔。發露諸罪。其人命終。決定必墮。阿鼻地獄。
文殊師利白佛言。世尊。云何名為阿鼻地獄。唯願如來。為一切眾生。說其因緣。形狀大小。苦樂受報。劫數多少。
佛告文殊。快哉快哉。快問是義。諦聽諦聽。及諸大眾。善思念之。吾當為汝。廣開分別。云何名為。阿鼻地獄。阿者言無。鼻者言間。間無暫樂。故言無間。阿者言無。鼻者言遮。阿者言無。鼻者言救。阿者言無。鼻者言不動。阿者言極熱。鼻者言極惱。阿者言不閑。鼻者言不住。不住不閑故。名阿鼻地獄。阿者言大火。鼻者言極熱。猛火入心故。名阿鼻地獄。
佛復告文殊師利菩薩摩訶薩言。善男子。阿鼻地獄。縱廣正等。八萬由旬。七重鐵城上。有七重鐵網。下有十八鬲。周匝七重。是皆刀林。其七重城內。復有劍林。下有十八鬲。其一一鬲。八萬四千重。於其四角。復有四大銅狗。其身長大。四十由旬。眼如電光。牙如劍樹。齒如刀山。舌如鐵鉤。抓如鐵杈。尾如鐵蟒。一切毛孔。皆出猛火。其烟臭惡。世間臭物。無以可比。其獄四門。一一門邊。復有十八獄卒。頭如羅剎頭。口如羅剎口。頭上十八角。手捉鐵叉。七重城內。有無數鐵幢。幢頭火涌。如沸涌泉。其鐵流迸。滿阿鼻城中。阿鼻四門。其一一門上。
復有十八銅釜。沸鐵涌出。四門漫流。滿阿鼻城。一一鬲間。復有八萬四千鐵蟒大蛇。吐毒吐火。身滿城中。其蛇哮吼。如天大雷。雨大鐵丸。滿阿鼻城。此城苦事。八萬億千。苦中苦者。惱中惱者。皆集此城。阿鼻地獄。四方有門。一一門外。各有猛火。東西南北。交過通徹。八萬由旬。周匝鐵牆。鐵網彌覆。其地亦鐵。上火徹下。下火徹上。四維上下。周匝一時。苦事俱起。如上所說。四重八禁。犯戒五逆。及謗方等。若不依此經中懺悔。而無慚愧。其人命終。如大壯士。屈申臂頃。落入阿鼻地獄。身滿其中。熱腦急故。口噤不語。唯復張眼合口。合口張眼。
此人罪故。萬億刀輪。從空而下。頭入足出。一切苦事。過上所說。百千萬倍。若有具犯四重。受大苦惱。具足五大劫。八禁復倍。五逆復倍。謗方等經復倍。謗三寶。偷僧祇物。污淨行比丘。污比丘尼。謗師害師者。若人姦母。如此人等。復倍加上。除一闡提。永斷善根。不出阿鼻。是等罪人。受苦之時。猛火入心。悶絕而死。獄卒羅剎。以鐵叉打地。喚言活活。應聲即活。一日一夜。萬死萬生。受大苦惱。如上所說。其人從阿鼻地獄出。以破戒因緣。虛食信施。復入諸小十八地獄。所謂寒氷地獄。黑闇地獄。燋熱地獄。刀輪地獄。劍輪地獄。火車地獄。
沸屎地獄。濩湯地獄。灰河地獄。劍林地獄。鐵床地獄。銅柱地獄。鐵機地獄。鐵輪地獄。鐵窟地獄。鐵丸地獄。尖石地獄。飲銅地獄。各八百萬歲。然後得出。常生下處。五百世中。不識三寶。值善知識。得發菩提。不值知識。還墮地獄。犯突吉羅罪。若不懺悔。地獄受苦。如四天王日月八百萬歲。波夜提罪復加二倍。僧殘罪復加二倍。是諸罪人。受苦之時。更無餘言。唯得唱言。阿波波。阿吒吒。阿羅羅。阿婆婆。是故有罪。當急懺悔。還歸三寶。
復次。文殊師利菩薩摩訶薩。若欲速疾除滅罪者。如是經中。懺悔發露。行道七日。一日一食。思惟正觀。憶念如來成佛時。大人相。覺人相。不動人相。解脫人相。光明人相。滿智慧人相。具足諸波羅密相。首楞嚴等諸三昧海相。菩薩摩訶薩。從勝意慈三昧起入滅意定。從滅意定起還入首楞嚴定。從首楞嚴定起入慧炬三昧。從慧炬三昧起入諸法相三昧。從諸法相三昧起入光明相三昧。從光明相三昧起入師子音聲三昧。從師子音聲三昧起入師子奮迅三昧。從師子奮迅三昧起入海意三昧。從海意三昧起入普智三昧。從普智三昧起入陀羅尼印三昧。
從陀羅尼印三昧起入普現色身三昧。從普現色身三昧起入法界性三昧。從法界性三昧起入師子王三昧。從師子王三昧起入滅諸魔相三昧。從滅諸魔相三昧起入空慧三昧。從空慧三昧起入解空相三昧。從解空相三昧起入大空智三昧。從大空智三昧起入遍一切處色身三昧。從遍一切處色身三昧起入觀心相三昧。從觀心相三昧起入菩薩摩訶薩金剛相三昧。從菩薩摩訶薩金剛相三昧起入金剛頂三昧。從金剛頂三昧起入一切海三昧。從一切海三昧起入一切陀羅尼海三昧。從一切陀羅尼海三昧起入一切佛境界海三昧。從一切佛境界海三昧起入一切諸佛解脫解脫知見海三昧。從一切諸佛解脫解脫知見海三昧起然後方入無量無邊諸三昧海門。從諸三昧海門起入寂意滅意三昧。從寂意滅意三昧起入金剛喻定大解脫三昧門。
佛告文殊。於我滅後。若有善男子。善女人。生一念信心。若能書寫讀誦一偈。念是相。憶是相。觀是相。信心成就。一念之頃。除却九十億那由他恒河沙等微塵數劫生死重罪。永離闇障。明知如來。常住不滅。
爾時世尊。為諸大眾。重說偈言。
力士諸鬼神 畜生惡象王 婬女及惡龍
無量諸惡人 婆藪阿闍世 提婆殃崛魔
身心起逆罪 應墮阿鼻獄 生信禮三世
十方無量佛 釋迦臨涅槃 為住無量劫
摩伽陀國人 悉發菩提心 皆由恭敬禮
十方三世佛 阿若憍陳如 五百聲聞等
來世成佛道 皆由恭敬禮 十方三世佛
外道婆羅門 十仙大梵志 今得阿羅漢
乃往過去世 皆由恭敬禮 十方三世佛
自悟第一義 十方佛土中 一切菩薩眾
往生無量壽 皆由恭敬禮 十方三世佛
復次善見王 我昔作國王 名曰大仙譽
佛日未出時 供養出家人 五百婆羅門
飲食及衣服 房舍及臥具 悉滿二十年
我時即告言 師等發菩提 是諸婆羅門
雖復受供養 實不信三寶 師便答我言
世間無菩提 及以無解脫 我等聞是語
實護方等經 斷是婆羅門 五百人命根
是人命終已 即墮阿鼻獄 既墮地獄已
即時發三念 禮是三世佛 敬信方等經
大士菩薩僧 作是三念已 即時出地獄
往生甘露鼓 壽命十小劫 皆由生信心
敬禮十方佛 是諸波羅門 初謗墮地獄
後信便得出 況汝大菩薩 具足慚愧者
本自實無罪 為諸眾生故 懺悔四重禁
及以五無間 乃至一闡提 若有凡夫人
身犯如是罪 若能如是懺 除滅四重禁
五逆一闡提 必得成佛道 唯除不信者
若有信解心 恭敬禮諸佛 不成無是處
爾時善見王 及以三千人 同聲白佛言
若我等得佛 願度生死流 唯願天人尊
為我分別說 其有受持者 書寫及讀誦
功德為云何 佛言善見王 汝今當善聽
吾為汝說之 若人以七寶 供養千世界
施與一切眾 復能善說法 化得羅漢果
不如有一人 聞是諸佛名 乃至一念信
或復一時禮 其福復過彼 何況讀誦書
敬信禮拜者 功德不可量 若人能書寫
受持及讀誦 發心時禮拜 勝以起塔寺
遍千世界中 爾時大迦葉 阿難舍利弗
護塔金剛士 諸梵及帝釋 轉輪四天王
頭面禮佛足 同聲白佛言 如來去世後
我等當流布 教化諸眾生 護念禮拜者
得心常安隱 或犯破重禁 五逆謗方等
使得聞佛名 安住清淨地 亦如善見王
來世見佛性
爾時。釋迦牟尼佛告諸大眾。汝等善聽。我今為汝。說本因緣。我於往昔。過無量劫。於妙光佛所。聞是十方三世佛名。心生歡喜。合掌頂受。在在處處。教化無量無邊眾生。聞是佛名。爾時眾中。唯有三千人。共我法儀。生無量信心。從我禮拜。是諸佛名。今覩現在十方悉皆成正覺。
佛告大眾。諸善男子。欲滅四重。無間重罪。謗大方等。一闡提罪。皆由信心。復次善男子。若人不信。輕呰不敬。則為謗此十二部經。及謗金剛色身。及謗大士文殊師利。及以謗此十方諸佛。是人定墮地獄而無虛也。何以故。而不信故。謗正法故。謗上人故。謗一切十方三世佛故。定墮地獄。信是佛名。至心禮拜。若不除滅。十惡五逆。及謗方等。無有是處。唯除不信者。斷善根人。一闡提者。諸善男子。百億釋迦。一一分身。國土教化。末後釋迦。則我身是也。
爾時所將三千人等。今皆成佛。初千人者。華光為首。中千人者。樓至為首。後千人者。彌勒為首。是故汝等。應當禮敬如是十方三世諸佛名號之者。汝於來世。當為大眾。開闡道教。廣濟群盲。令出三界。寂然閑居。安處道場。如我無異。
爾時陀羅尼菩薩。即從坐起。正衣服。合掌恭敬。而白佛言。世尊。當何名此經。云何奉持。云何修行。
佛告陀羅尼菩薩。善男子。是經名為大通方廣。亦名懺悔除罪得福。如是受持。亦名三千人莊嚴成佛經。如是受持。廣大無對。如是受持。普攝一切。如是受持。無量藏門。如是受持。金剛寶藏。如是受持。濟諸重禁。如是受持。
陀羅尼菩薩白佛言。世尊。如佛所說。是經如是。唯大利益。無量眾生。滅罪成佛。是經即是。諸佛之母。菩薩之道。聲聞之眼。天人之舍。有如是等。不思議事。我當受持。天上人中。在在處處。廣宣流布。常使不斷。令得久住。
佛言。善哉善哉。如是大士。總持無量。一切大藏。當於來世。坐我坐處。行我行處。
佛說是經時。無量菩薩住不退不動地。八萬聲聞發大乘心。十千比丘得阿羅漢果。八萬四千天人得法眼淨。百千眾生發阿耨多羅三藐三菩提心。
佛說是經已。金華寶池。忽然不現。佛攝光明。娑婆世界。高下不淨。穢惡如本。人行惡故。地獄如本。說是經已。發向娑羅。一切大眾。歡喜奉行。
大通方廣經卷下
知識數二十七人下寸主水通勢部麿造奉
天平三年十一月十六日奉
此本藏外經也武周刊定偽經目錄有此經蓋別本歟按日本靈異記修方廣懺者不少矣夫懺悔者四事五念之一而療三毒之良方也今閱此經以懺法為主莫有害於義。
文久二年壬戌仲夏
佛眼山竺徹定敬題
傳聞文字法身惠命也裝褾此零經者其志尤厚矣哉。
元治改元甲子九月
華林山堯款誌
  • 分卷