進旨

(失)1卷CBETA T2864少于一千字 5 min 白话文由 GPT-4 翻译
進旨
進旨 皇帝聞語滿目流淚。良久乃言和尚曰。朕之小國總無供養。上人數年在其內中。朕且無心輕慢。朕雖為人主濫處乾坤。每謝上人來過小國。伏願和尚慈悲更住。三五日間得之已否 遠公曰。若夫涅槃之義本無攀緣。若有攀緣皆屬妄想。伏願陛下莫懷惆悵。貧道有願歸山。皇帝見他。遠公語切便如情意難留。有勅先報六宮闇裏排比祖送。是時皇帝慕戀辟宰冲冲合國大臣同時祖送。遠公上路離宮闕別龍樓。
皇帝听到这些话后,满眼含泪。过了好一会儿,才对和尚说:“我的国家虽小,但总是没有足够的供养。您在这里多年,我并没有轻视之心。尽管我身为一国之主,却总是感激您能来到我的小国。恳请和尚慈悲,再留三五天,可以吗?”远公回答说:“涅槃的真义本无攀缘,若有攀缘,都是妄想。请陛下不要心怀忧愁。贫僧有归隐山林的愿望。”皇帝见他心意已决,难以挽留,便下令先通知六宫暗中准备送行。这时,皇帝和大臣们一同送别远公,他离开皇宫,告别龙楼。
[山*盧]山而路遠。覩江河以逍遙。是日遠公能涉長路而行遂。即密現神通。遠公既出長安足下雲生。如壯士展臂須臾之間便至[山*盧]山。遠公亦也不歸舊寺。相去十里。已來於一峻嶺上權時結一草菴。
远望[山*盧]山,路途遥远。看到江河,逍遥自在。那天,远公能够跋涉长路,随即秘密展现神通。远公离开长安后,足下生云,如同壮士展臂,片刻之间便到达[山*盧]山。远公并没有回到原来的寺庙,而是在距离十里外的一座峻岭上,暂时搭建了一个草菴。
彼中結跏敷坐便即重尋舊卷。再舉經聲荏苒之間。又經數月。遠公忽望高原。乃喚此上。其境峻峯鶴鳴澗下龍吟。百谷千峯例皆花發。地平長流之水。薗開不朽之花。是如來修行之處。於是遠公正坐入其三昧。然淨意澄心思惟佛道念浮生不久想凡世而無堪便將自性心王造一法船歸依上界。遠公造船不用。凡間料物也。不要諸般。自持無漏。大乘已為纜索。菩提般若用作拘欄。金剛密迹已為□□□。
他在那里结跏趺坐,随即重新翻阅旧书卷。再次诵经声绵延不绝。又过了数月,远公忽然望向高原,便呼唤此地之上。那里的境界峻峰鹤鸣,溪谷龙吟。百谷千峰皆是花开,地面平坦,长流之水,园中绽放着不朽之花。这是如来修行之地。于是远公正襟危坐,进入三昧之境。他净化心意,澄净思维,思考佛道,念及生命短暂,凡世无可留恋,便以自性心王造一艘法船,归依上界。远公造船不使用凡间材料,不依赖各种物品,自持无漏,以大乘为缆绳,以菩提般若为栏杆,以金刚密迹为船体。
開寶伍年張長繼書記
在开宝五年,张长继担任书记。
  • 分卷