悉曇字記
唐 智廣撰1卷CBETA T2132少于一万字 1 h 白话文由 GPT-4 翻译
悉曇字記(南天竺般若菩提悉曇)
大唐山陰沙門智廣撰
悉曇天竺文字也。西域記云。梵王所製。原始垂則四十七言。寓物合成隨事轉用。流演支派其源浸廣。因地隨人微有改變。而中天竺特為詳正。邊裔殊俗兼習訛文。語其大較本源莫異。斯梗概也。頃嘗誦陀羅尼。訪求音旨多所差舛。會南天竺沙門般若菩提。齎陀羅尼梵挾。自南海而謁五臺寓于山房。因從受焉。與唐書舊翻兼詳中天音韻。不無差反。考覈源濫所歸悉曇。梵僧自云。少字學於先師般若瞿沙。聲明文轍將盡微致。南天祖承摩醯首羅之文。此其是也。而中天兼以龍宮之文。有與南天少異。而綱骨必同。健馱羅國憙多迦文獨將尤異。而字之由皆悉曇也。
悉曇是天竺的文字。根据《大唐西域记》记载,这是梵王所制定的。最初传承下来的规则有四十七条,这些规则根据事物的组合和变化而应用。随着时间的推移,这些文字的流派分支逐渐扩展,因地因人而有所变化,但中天竺的文字特别详细和准确。边远地区的不同风俗也学习了错误的文法。总的来说,它们的根本来源是相同的。我曾经背诵陀罗尼,寻求正确的发音,发现有很多错误。后来遇到了南天竺的沙门般若菩提,他带来了梵文的陀罗尼,从南海来到五台山,住在山房里。我向他学习了。与唐朝的旧译本相比,更加详细地了解了中天竺的音韵,虽然有些差异,但通过考察源头和变化,最终都归结为悉曇。梵僧自己说,他年轻时向师父般若瞿沙学习,声音和文字的细微之处都快要掌握了。南天竺继承了摩醯首羅的文字,这就是了。而中天竺也结合了龙宫的文字,与南天竺有些不同,但基本框架是相同的。健馱羅国的迦文独将尤其不同,但文字的起源都是悉曇。
因請其所出研審翻註。即其杼軸科以成章。音雖少殊文軌斯在。効絕域之典弗尚詭異。以真言唐書召梵語髣髴而已。豈若觀其本文哉。俾學者不逾信宿而懸通梵音。字餘七千功少用要。懿夫聖人利物之智也。總持一文理含眾德其在茲乎。雖未具觀彼史誥之流別。而內經運用固亦備矣。然五天之音或若楚夏矣。中土學者方審詳正。
因此请求他们对所出的经典进行研究和审查,并翻译注释。按照其结构和条理编排成章,虽然音译有所不同,但文字的规则依然存在。模仿远方的经典并不追求奇异,而是用真言唐书来近似梵语。哪里像直接观察原文呢?使学者们不需要花费太多时间就能理解梵音。字虽余七千,但功少用要,这正是圣人利物的智慧。总持一文,包含众多德行,就在这里。虽然还没有完全观察到那些史誥的流派差异,但内部经文的运用已经完备。然而五天竺的语音或许像楚夏一样有所不同。中原的学者正在详细审查和纠正。
竊書簡牘以記遺文(古謂楚書曰胡文者。案西域記。其閻浮地之南五天之境。楚人居焉。地周九萬餘里。三垂大海北背雪山。時無輪王膺運。中分七十餘國。其總曰五天竺。亦曰身毒。或云印度。有曰大夏是也。人遠承梵王。雖大分四姓。通謂之婆羅門國。佛現於其中。非胡土也。而雪山之北傍臨葱嶺。即胡人居焉。其字元製有異。良以境隣天竺文字參涉。所來經論咸依梵挾。而風俗則効習其文粗有增損。自古求請佛經多。於彼獲之。魚魯渾淆直曰胡文謬也) 。
私下书写简牍以记录遗文(古时称楚地的书为胡文。根据《西域记》,在閻浮提的南部,五天的境内,楚人居住。土地周长九万余里,三面环海,北靠雪山。当时没有輪王应运,中分为七十多个国家。总体称为五天竺,也称身毒,或印度。有的称为大夏。人们远承梵王,虽然大致分为四姓,但统称为婆罗门国。佛出现在那里,不是胡地。而雪山的北边靠近葱岭,就是胡人居住的地方。他们的字原本有别,因为地域与天竺相邻,文字有所参杂。所有传来的经论都依据梵文,而风俗则模仿其文,大致有所增减。自古以来,寻求佛经的多从那里获得。鱼鲁混淆,直接称为胡文,这是错误。)
其始曰悉曇。而韻有六。長短兩分字十有二。將冠下章之首。對聲呼而發韻。聲合韻而字生焉。
它的起源称为悉曇。韵律分为六种。长短分为十二个字。将作为下一章节的开头。对应声音来发出韵律。声音与韵律结合,字就产生了。
即 阿 上聲短呼 阿 平聲長呼 等是也。
例如阿字上声短呼、阿字平声长呼等。
其中有 紇里 二合 等四文。
其中包含紇里二合等四种文字。
悉曇有之非生字所用今略也。其次體文三十有五。通前悉曇四十七言明矣。聲之所發則牙齒舌喉脣等合于宮商。其文各五。遍口之聲文有十。
悉曇字并非用于生字,现在简要说明。接下来提到的体文共有三十五字,加上之前的悉曇字,总共四十七字,这已经很清楚了。声音的发出涉及到牙齿、舌头、喉咙、嘴唇等与音调的配合。每种声音各有五字,遍及口中的声音文字共有十种。
此中 囉 曷力遐三聲合也 。
在这里,囉、曷、力、遐这四个字的三声是相互结合的。
於生字不應遍諸章(諸章用之多屬第八及成當體重或不成字如後具論也) 。
生字不应遍及所有章节(各章节使用生字多属于第八类,以及成为当体字的重复或不成字的情况,具体讨论见后文)。
羅字的音声完全缺失,生字使用时不包含。
則初章通羅除之一(除羅字羅鑒反) 。餘單章除之二(除囉羅二字。即第二第三及第八第九第十章也。字非重成簡於第一。故云餘單章也) 。
那么在首章中,除去羅字(除去羅字,羅字的反切为羅鑒)。其余单章除去二字(除去囉和羅二字,即第二、第三以及第八、第九章。字不是重构成的,简化于第一章,因此称为其余单章)。
重章除之三(重成也。即第四五六七及第十一已下四章也) 。異章句末為他所用。兼下除之六(即盎迦章字牙齒舌等句末之第五字。為上四字所用。亦不可更自重故除之也) 。自除之餘。
重复的章节要去除,共三处(指重复的内容。即第四、五、六、七章以及第十一章以下四章)。不同章节的句子末尾被他处使用,同时去除第六章(即盎迦章节中牙齒舌等句子末尾的第五字,被前四字所使用,也不可再次重复使用,因此去除)。除去这些之外的剩余部分。
各遍能生即 迦 佉 等是也。
各个章节都能产生相应的音节,例如迦、佉等。
生字之章一十有七。各生字殆將四百。則梵文彰焉。正章之外有孤合之文連字重成即字名也。有十一摩多。囉此猶點畫。兩箇半體兼合成文(阿阿等韻生字用十摩多。後字傍點名毘灑勒沙尼此云去聲。非為摩多。訖里章用一別摩多。里耶半體。用祗耶兼半體囉也) 。
初章
將前三十四文。對阿阿等十二韻呼之。增以摩多。生字四百有八。
即 迦 上 迦 平 等是也。
迦之聲下十有二文。並用迦為字體。以阿阿等韻呼之增其摩多。
合于聲韻各成形也 佉 伽 等聲下例之。
以成于一章。次下十有四章。並用初章為字體。各隨其所增。將阿阿等韻對所合聲字呼之。後增其摩多。遇當體兩字將合。則容之勿生。
謂第四章中重 羅 。
第五重 嚩 房柯反 第六重 麼 。
第七重 那 等是也。十一已下四章。如次同上之四章同之除。
第二章
將半體中 祇耶 。
合於初章迦迦等字之下。
名 枳也 枳耶 。
生字三百九十有六(枳字幾爾反。今詳祗耶當是耶字之省也。若然亦同除重。唯有三百八十四。先書字體三百九十六。然將祗耶合之後加摩多。夫重成之字。下者皆省除頭也。已下並同也) 。
第三章
將 囉 字。
合於初章迦迦等字之下。
名 迦 上 略 上 迦 平 略 平 生字三百九十有六(上略力價反。下略力迦反。上迦下迦並同略之平上取聲他皆効之也) 。
第四章
將 攞 字。
合初章字之下。
名 迦攞 迦攞 。生字三百八十有四(攞字洛可反) 。
第五章
將 嚩 字。
合初章字之下。
名 迦嚩 上 迦嚩 平 生字三百八十有四(嚩字房可反) 。
第六章
將 麼 字。
合初章字之下。
名 迦麼 迦麼 。生字三百八十有四。
第七章
將 曩 字。
合初章字之下。
名 迦那 迦那 。生字三百八十有四。
第八章
將半體 囉。加初初章字之上。
名 阿勒迦 阿勒迦 。生字三百九十有六(勒字力德反下同) 。
第九章
將半體 囉。加第二章字之上。
名 阿勒枳耶 阿勒枳耶 。生字三百八十有四(若祗耶是耶省亦同除重) 。
第十章
將半體 囉。加第三章字之上。
名 阿勒迦略 阿勒迦略 。生字三百九十有六(略平上) 。
第十一章
將半體 囉。加第四章字之上。
名 阿勒迦羅 阿勒迦羅 。生字三百八十有四。
第十二章
將半體 囉。加第五章字之上。
名 阿勒迦嚩 阿勒迦嚩 。生字三百八十有四。
第十三章
將半體 囉。加第六章字之上。
名 阿勒迦麼 阿勒迦麼 。生字三百八十有四。
第十四章
將半體 囉。加第七章字之上。
名 阿勒迦那 。
第十五章
以 迦 遮 吒 多 波 等句末之。
第五字。各加於當句前四字之上。及初句末字。加後耶等九字之上。
名 盎迦 安遮 安吒 安多 唵波 盎耶 等。
其必不自重。唯二十九字。不由韻合名為異章。各用阿阿等韻呼之。生字三百四十有八(盎字阿黨反。安字並阿亶反。唵字阿感反) 。
第十六章
用迦等字體。以別摩多合之。
謂之 訖里。 成字三十有四(或有加前麼多得成字用。非遍能生。且據本字言之。今詳訖里之麼多祗是悉曇中里字也) 。
第十七章
用迦等字體。參互加之有三十三字。隨文受稱。
謂 阿索迦 等。各用阿阿等韻呼之。生字三百九十有六。
第十八章
正章之外有孤合之文或當體兩字重之但依字大呼(謂多闍吒拏等字各有重成也) 。或異體字重之即連聲合呼(謂悉多羅等是也) 。或不具通麼多。止為孤合之文(即瑟吒羅等字。有通三五麼多也) 。
或雖生十二之文。而字源不次其猶之孤(即阿悉多羅等也) 。或雖異重不必依重以呼之(此五句之末字。加其句之初。即名盎迦等屬前章也) 。或兩字聯聲。
文形其後聲彰其前(如麼盎迦三合等字。似云莾迦等也) 。或字一而名分(如沙字有沙孚(府珂反)二音猶假借也) 。或用麼多之文。重增其麼多。
而音必兼之(如部林二合字。從裒(菩侯反)婁(力鉤反)與第十一摩多也) 。或形非麼多獨為嚴字之文(如字之上有仰月之畫也) 。
或有所成而異其名(謂數字重成一字。而其下必正呼。中上連合短呼之。不必正其音。如上娑下迦稱阿索迦等也) 。或有其聲而無其形(此即阿索迦章等字字則無阿。讀之皆帶其音也) 。或不從字生。
獨為半體之文(如怛達祗耶等用則有之字體無也) 。或字有所闕。則加怛達之文。而音掣呼之(如迦佉等字下有達畫則云秸(吉八反)稧(苦八反)等也) 。
或源由字生增于異形(如室梨字猶有奢羅之象。錯成印文。若篆籀也) 。或考之其生。異之其形(訖里俱羅俱婁等從迦之省。及胡盧等文。麼多之異猶艸隸也) 。斯則梵書之大觀焉。
悉曇字記
悉曇
義淨三藏云。上之三對上短上長。下三對上長下短。
右悉曇十二字為後章之韻。如用迦字之聲。對阿伊甌等十二韻呼之。則生得下迦機鉤(矩侯反) 等十二字。次用佉字之聲。則生得佉欺丘(區侯反) 等十二字。次生伽其求(瞿侯反) 等十二字。已下例然。且先書短迦字一十二文。
從第二字已下加其麼多。即字形別也。用悉曇韻呼之。則識其字名也。佉伽已下至叉字例然。以成一章。舊云十四音者。即於悉曇十二字中甌字之下。
次有 紇里 紇梨 里 梨 四字。即除前悉曇中最後兩字。謂之界畔字也餘則為十四音。今約生字除紇里等四字也。
體文(亦曰字母)
已上五字牙聲。
已上五字齒聲。
已上五字舌聲。
已上五字喉聲。
已上五字脣聲。
已上十字遍口聲。
右字體三十五字。後章用三十四字為體。唯濫字全不能生。餘隨所生。具如常章論之。
第一章
右初章生字四百有八。先於字母中。每字平書一十二文。次將麼多如次點之。則字形別也。用悉曇韻呼之。則識其字名也。其麼多有別體者。任逐便用之。皆通。此初章為後相次六章之體。先書此章字。但除重及囉羅三字。合三十二字。所生三百八十四字。
即將 也 等字。如次於下合之。後加麼多則字字別也。將悉曇十二韻相對呼之。則識其字名也。恐未曉悟。更每章頭書一二數字。以為規準。後皆效此。
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
右第八章字同初章。但用半體 囉。加諸字上。後點麼多也。又此章為後相次六章字體。同前第二已下也。
但加半體 囉也。
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
右此章字兩字重成不得依字呼之。異於諸章故云異章。然盎安等將讀之際。潛帶其音亦不分明稱盎安也。
第十六章
第十七章
第十八章孤合之文
右此章字類流派無盡。或通三五麼多讀之並同上章。
當體重兩 多 社 吒 拏 那 等字(並依本字大呼多。則不得云多多也) 聯聲字 (上麼下盎迦。後字之聲入於前。似云莽迦也。用此章字皆然) 兩重麼多字 部林 去 齒林 去 吽 (已上字有第六及第十一麼多讀之皆帶兩聲也。此 是第六麼多分布於傍也) 半體文 多達 又作 (皆同也) 秖耶 (當是耶字。之省也) 印文字 (是室梨字西域為印也) 。
此類甚多略出其狀也。前敘云囉於生字不應遍諸章。謂第二第四五六七章用之。其字則屬第八章也。若第三及第八章用之成當體重。非此章字也。若第九已下四章用之。則更重重全非字也。其囉字當體重。及重章中當體重。書者至此但存一重字。不須生十二也。雖或有用處亦通三五麼多。非遍能生故不入此生字之內。緣存一當體重字故。云容之勿生也。後第十八云或當體兩字重之。但依字大呼。謂多闍吒拏等。各有重成也。等者等餘字母。並有重成之用也。但大呼之。不得言多多囉囉等也。
悉曇字記