寺塔記

唐 段成式撰1卷CBETA T2093少于一万字 23 min 白话文由 GPT-4 翻译
寺塔記
唐段成式
武宗癸亥三年夏。予與張君希復善繼。同官秘丘鄭君符夢復連職仙署。會暇日遊大興善寺。因問。兩京新記及遊目記多所遺。略乃約一旬尋兩街寺。以街東興善為首。二記所不具。則別錄之。遊及慈恩。初知官將併寺。僧眾草草。乃泛問一二。上人及記塔下畫跡。遊於此遂絕。後三年。予職于京洛及刺安成。至大中七年歸京。在外六甲子所留書籍揃壞居半。於故簡中覩與二亡父遊寺。瀝血淚交。當時造適樂事邈不可追。復方刊整。纔足續穿蠧。然十亡五六矣。次成兩卷。傳諸釋子。東牟人段成式字柯古。
武宗癸亥三年的夏天,我和张君希复、善继,以及同僚郑君符梦复,都在仙署任职。闲暇时,我们一同游览了大兴善寺。我们讨论起两京新记和游目记,发现其中有许多遗漏,于是决定用大约十天的时间,去探访两街的寺庙,从街东的兴善寺开始。对于那些两记中没有记载的寺庙,我们则另外记录下来。当我们游历到慈恩寺时,得知官府即将合并寺庙,僧人们都显得有些匆忙。我们便随意询问了一两位僧人,以及塔下的画迹。从那以后,我们的游历就结束了。三年后,我在京洛任职,并被派往安成。直到大中七年才回到京城。在外六年的时间里,我留下的许多书籍都已损坏了一半。在旧书简中,我看到了和两位已故父亲一起游历寺庙的记录,不禁泪流满面。当时所追求的快乐,如今已遥不可及。我又开始整理这些书籍,勉强能够继续阅读。然而,十本书中已经有五六本丢失了。最后,我整理成了两卷书,传给了释子们。我是东牟人段成式,字柯古。
靖恭坊大興善寺。寺取大興兩字。坊名一字為名。新記云。優填像。總章初為火所燒。據梁時西域優填在荊州。言隋自臺城移來此寺非也。今又有旃檀像。開目其工頗拙。猶差謬矣。
靖恭坊的大兴善寺,寺名取自“大兴”二字,而坊名则取“坊”字为名。新记中提到,优填王的雕像,最初在总章年间被火烧毁。据梁朝时的记载,西域的优填王曾在荆州,说隋朝时从台城移来此寺是错误的。现在又有一尊旃檀木雕像,眼睛是张开的,其工艺相当粗糙,仍然存在错误。
不空三藏塔前多老松。歲早則官伐其枝。為龍骨以祈雨。蓋三藏役龍意。其樹必有靈也行香院堂後壁上。元和中。畫人梁洽畫雙松。稍脫俗格。曼殊堂工塑極精妙。外壁有泥金幀。不空自西域齎來者。
不空三藏的塔前生长着许多古老的松树。遇到干旱的年份,官员们就会砍伐这些松树的枝条,用来作为龙骨进行祈雨仪式,这大概是因为不空三藏曾经役使过龙的缘故。这些树木一定有灵性。在行香院的堂后墙壁上,元和年间,画家梁洽画了两棵松树,风格略显脱俗。曼殊堂的塑像工艺极为精细。外壁上有用泥金装饰的画框,据说是不空三藏从西域带回来的。
旃檀像堂中。有時非時經。界朱寫之。盛以漆龕。僧云。隋朝舊物。
在旃檀像堂中,藏有《时非时经》,经文用朱砂书写。经文被盛放在漆制的龕中。僧人们说,这是隋朝时期的旧物。
寺後先有曲池。不空臨終時。忽然涸竭。至惟寬禪師止住。因潦通泉。白蓮藻自生。今復成陸矣。
寺庙后面原本有一个弯曲的池塘。不空三藏临终时,池塘突然干涸。直到惟宽禅师住持此地,因为雨水充沛,泉水重新流淌,白色的莲花和水藻自然生长,现在又变成了陆地。
東廊之南素和尚院。庭有青桐四株。素之手植。元和中卿相多遊此院。桐至夏有汗。污人衣如輠。脂不可浣。
东边的廊道南面是素和尚的院子。院子里有四棵青桐树,是素和尚亲手栽种的。元和年间,许多官员和宰相都常来这个院子游玩。到了夏天,这些桐树会流出汁液,弄脏人的衣服,就像车轮上的油脂一样,难以清洗。
左顧蛤像。舊傳云。隋帝嗜蛤。所食必兼蛤味。數逾數千萬矣。忽有一蛤。推擊如舊。帝異之寘諸几上。一夜有光。及明肉自脫。中有一佛二菩薩像。帝悲悔誓不食蛤。非陳宣帝 于闐玉像。高一尺七寸闊寸餘。一佛四菩薩。一飛仙一叚玉成。截肪無玷。膩彩若滴。
左边是蛤像。据旧时传说,隋帝非常喜欢吃蛤,每次吃饭都少不了蛤。他吃过的蛤数量超过数千万。突然有一天,他发现一个蛤与众不同,就把它放在桌子上。夜里,这个蛤发出了光芒。到了第二天,蛤的肉自动脱落,里面出现了一尊佛像和两尊菩萨像。隋帝感到悲伤和悔恨,发誓再也不吃蛤。这不是陈宣帝的于闐玉像,高约一尺七寸,宽一寸多。玉像由一尊佛和四尊菩萨组成,还有一尊飞仙和一段玉石。玉质纯净无瑕,色彩细腻,仿佛要滴落下来。
天王閣。長慶中造。本在春明門內。與南內連牆。其形大為天下之最。太和二年勅移就此寺。折時腹中。得布五百端漆數十筩。今部落鬼神形像墮壞。唯天王不損。
天王阁是在长庆年间建造的。最初位于春明门内,与南内相连。它的规模之大,堪称天下第一。太和二年,皇帝下令将其迁移到这座寺庙。在拆除过程中,从天王阁的内部发现了五百匹布和数十罐漆。现在,部落的鬼神雕像已经损坏,只有天王像完好无损。
長樂坊安國寺紅樓。睿宗在藩時舞榭。
长安的长乐坊有一座安国寺,寺内有一座红色的楼阁,是睿宗在藩王时期所建的舞榭。
東禪院。亦曰木塔院。院門北西廊五壁。吳道玄弟子釋思道畫釋梵八部。不施彩色。尚有典刑。
东禅院,也称为木塔院。院门北面西边的走廊上有五面墙壁,吴道玄的弟子释思道在上面画了释梵和八部天龙,没有使用任何颜色,但依然保持着经典的形象。
光明寺中鬼子母。及文惠太子塑像。舉止態度如生。工名李岫。
光明寺内有鬼子母和文惠太子的塑像,动作和神态栩栩如生,塑像的工艺师名叫李岫。
山庭院。古木崇阜。幽若山谷。當時輦土營之上座璘公院。有穗柏一株。衢柯偃覆。下坐十餘人。
山中的庭院,古老的树木和高耸的土丘,幽静得仿佛山谷一般。当时在輦土營的上座璘公院,有一株穗柏,枝干弯曲覆盖,下面可以坐下十多人。
常樂坊趙景公寺隋開皇三年置。本曰弘善寺。十八年改焉。南中三門裏東壁上。吳道玄白畫地獄變。筆力勁怒。變狀陰怪。覩之不覺毛戴。吳畫中得意處。
常樂坊趙景公寺始建于隋朝开皇三年,原名为弘善寺,十八年后改名。在南边的三门内东壁上,吴道玄用白描绘了地獄變,笔触强劲有力,变化多端,形态阴森怪异,观看后不禁让人毛发竖立。这是吴道玄画作中的得意之作。
三階院西廊下。范長壽畫西方變及十六對事寶池。池尤妙絕。諦視之。覺水入深。壁院門上。白畫樹石。頗似閻立德。予携立德行天詞粉本。驗之無異。
西中三門裡門南。吳生畫龍。及刷天王鬚。筆蹟如鐵。有執爐天女。竊眸欲語。
華嚴院中鍮石盧舍立像高六尺。古樣精巧。
塔下有舍利三斗四升。移塔之時。僧守行建道場出舍利。俾士庶觀之。唄讚未畢。滿地現舍利。士女不敢踐之。悉出寺外。守公乃造小泥塔及木塔。近十萬枚葬之。今尚有數萬存焉。
寺有小銀象六百餘軀。金佛一軀長數尺。大銀象高六尺餘。古樣精巧。又有篏七寶字多心經小屏風。盛以寶函。上有雜色珠及白珠。駢甃亂目。祿山亂。官人藏於此寺。屏風十五牒三十行。經後云。發心主司馬恒存。願成主上柱國索伏寶息。上柱國真德。為法界眾生造黃金牒。善繼疑外國物。
遊目記所說刺柏。太和中伐為殿材。
道政坊寶應寺韓幹。藍田人。少時常為貰酒家送酒。王右丞兄弟未遇。每一貰酒漫遊。幹常徵債於王家。戲畫地為人馬。右丞精思丹青。奇其意趣乃成。與錢二萬。令學畫十餘年。今寺中釋梵天女。悉齊公妓小小等寫真也。寺有韓幹畫下生幀。彌勒衣紫袈裟。右邊仰面菩薩及二獅子。猶入神。
西北角院內。有懷素書顏魯公序。張渭侍郎錢起郎中讚。
平康坊菩薩寺 食堂東壁上。吳道玄畫智度論色偈變。偈是吳自題。筆跡遒勁。如磔鬼神毛。次堵畫禮骨仙人。天衣飛揚。滿壁風動。
佛殿內槽後壁面。吳道玄畫消災經事。樹石古嶮。元和中上欲令移之。慮其摧壞。乃下詔。擇畫手寫進。
佛殿內槽東壁。維摩變。舍利弗角而轉膝。元和末。俗講僧文淑裝之。筆蹟盡矣。
寺之制度鍾樓在東。唯此寺緣李右座林甫宅在東。故建鍾樓於西。寺內有郭令玳瑁鞭。及郭令王夫人七寶帳。寺主元竟多識釋門。故事云。李右座每至生日。常轉請此寺僧。就宅設齋。有僧乙甞嘆佛。施鞍一具。賣之材直七萬。又僧廣有聲名。口經數年。次當嘆佛。因極視右座功德。冀獲厚襯。齋畢簾下出綵篚香羅帕籍一物。如朽釘長數寸。僧歸失望慚惋。數日且意。大臣不容欺己。遂携至西市。示於商胡。商胡見之驚曰。上人安得此物。必貨此不違價。僧試求百千。胡人大笑曰。未也。更極意言之。加至五百千。胡人曰。此直一千萬。遂與之。僧訪其名。曰此寶骨也。
又寺先有僧。不言姓名。常負束[葶-丁+呆]。坐臥於寺兩廊下。不肯住院。經數年。寺綱維或勸其住房。曰爾厭我耶。其夕遂以束[葶-丁+呆]焚身。至明唯灰燼耳。無血膋之臭。眾方知異人。遂塑灰為像。今在佛殿上。世號束草師。
光宅坊光宅寺 普賢堂本天后梳洗堂。蒲萄垂實則幸此堂。今堂中尉遲畫頗有奇處。四壁畫像及脫皮白骨。匠意極嶮。又變形三魔女。身若出壁。又佛圓光均彩相錯亂目成講。東壁佛座前錦如斷古標。西壁逼之摽摽然。
宣陽坊靜域寺 本太穆皇后宅。寺僧云。三階院門外。是神堯皇帝射孔雀處。上蟠蛇污烟可懼。東廊樹石嶮怪高僧亦怪。
招國坊崇濟寺 寺後有天后織成蛟龍披襖子及繡衣六事 東廓從南第二院。有宣律師製袈裟堂曼殊堂。有松數株甚奇。
崇聖坊資聖寺 淨土院門外。相傳吳生一夕秉燭醉畫。就中戟手視之惡駭。院門裏盧楞伽常學吳勢。吳亦授以手訣。乃畫總持三門寺方半。吳大賞之。謂人曰。楞伽不得心訣。用思太苦其能久乎。畫畢而卒。
慈恩寺 寺不淨覺故伽藍因而營建焉。凡十餘院。總一千八百九十七間。勅度三百僧。初三藏自西域迴。詔太常卿江夏王道宗設九部樂。迎經像入寺。綵車凡千餘輛。上御安福門觀之。太宗常賜三藏衲約直百餘金。其工無鍼綖之迹。
寺中柹樹白牡丹。是法力上人手植。
  • 分卷