本願藥師經古迹
新羅 太賢撰2卷CBETA T1770大于一万字 2 h 白话文由 GPT-4 翻译
本願藥師經古迹下
藥師瑠璃光如來本願功德經
《药师琉璃光如来本愿功德经》
爾時曼殊室利童子白佛言:世尊!我當誓於像法轉時,以種種方便令諸淨信善男子善女人等,得聞世尊藥師瑠璃光如來名號,乃至睡中亦以佛名覺悟其耳。世尊!若於此經受持讀誦,或復為他演說開示,若自書、若教人書,恭敬尊重,以種種華香、塗抹香、燒香、華鬘瓔珞、幡蓋伎樂而為供養,以五色綵作囊盛之,掃灑淨處敷設高座而用安處,爾時四大天王與其眷屬,及餘無量百千天眾,皆詣其所供養守護。世尊!若此經寶流行之處,有能受持,以彼世尊藥師瑠璃光如來本願功德及聞名號,當知是處無復橫死,亦復不為諸惡鬼神奪其精氣,設已奪者還得如故身心安樂。
那时,曼殊室利童子向佛陀表白说:世尊!我将发誓在佛法传播时期,用各种方便方法让那些具有清净信心的善男子和善女人,能够听闻到世尊药师琉璃光如来的名号,甚至在睡梦中也能通过佛的名号使他们的耳朵得到觉悟。世尊!如果有人能够接受并持诵这部经文,或者为他人讲解和开示,无论是自己书写还是教别人书写,都应恭敬尊重,用各种花香、抹香、烧香、花鬘、璎珞、幡盖和伎乐来供养,用五色彩囊装盛,扫洒干净的地方铺设高座以安置经文,那时四大天王和他们的眷属,以及无数的天众,都会来到这个地方供养和守护。世尊!如果这部经文宝物流传的地方,有人能够接受并持诵,凭借那位世尊药师琉璃光如来的本愿功德和听闻名号,应当知道这个地方不再有非正常死亡,也不会被各种恶鬼神夺走精气,即使已经被夺走的也能恢复如初,身心安乐。
述曰:大段第二勸物利益門。此有五門:一誓願警覺門,如經「我當誓於像法轉時方便令聞如來名號,由於此經受持供養天眾守護無災橫」故。
在这段经文中,主要讨论了如何劝导众生获得利益的五个方面:第一是誓願警覺门。正如经文所述,'我将发誓在像法时期,通过各种方便让人们听闻如来的名号。因为这部经文,人们将受持供养,得到天众的守护,从而避免灾难和不幸。'
佛告曼殊室利:如是如是,如汝所說。曼殊室利!若有淨信善男子善女人等,欲供養彼世尊藥師瑠璃光如來者,應先造立彼佛形像,敷清淨座而安處之,散種種華、燒種種香、以種種幢幡莊嚴其處。七日七夜受八分齋戒,食清淨食,澡浴香潔著新淨衣。應生無垢濁心、無怒害心,於一切有情起利益安樂慈悲喜捨平等之心,鼓樂歌讚右遶佛像。復應念彼如來本願功德,讀誦此經、思惟其義、演說開示,隨所樂願一切皆遂,求長壽得長壽、求富饒得富饒、求官位得官位、求男女得男女。若復有人忽得惡夢、見諸惡相,或怪鳥來集、或於住處百怪出現。
佛陀对曼殊室利说:'确实如此,正如你所说。曼殊室利,如果有人具有清净的信心,无论是善良的男子还是女人,他们想要供养那位世尊药师琉璃光如来,应该首先制作那尊佛的形像,安置在清净的座位上,并在其周围散布各种花朵、燃烧各种香料、用各种幢幡装饰那个地方。在七天七夜中,他们应该遵守八分斋戒,食用清净的食物,洗澡并穿上清洁的新衣。他们应该培养无垢无浊的心态、无怒害的心态,对所有有情众生产生利益安乐、慈悲、喜悦和平等的心。他们应该用音乐和歌声赞美,围绕佛像行走。他们还应该思考那位如来的本愿功德,阅读这部经文、思考其含义、并进行讲解和开示。根据他们的愿望,一切都将实现:寻求长寿的人将获得长寿,寻求财富的人将变得富有,寻求官位的人将获得官位,寻求子女的人将得到子女。如果有人突然做了恶梦、看到不祥的征兆,或者奇怪的鸟类聚集,或者在居住的地方出现了各种怪异的现象。
此人若以眾妙資具恭敬供養彼世尊藥師瑠璃光如來者,惡夢惡相諸不吉祥皆悉隱沒不能為患。或有水火刀毒懸嶮、惡象師子虎狼熊羆、毒蛇惡蠍蜈蚣蚰蜒蚊虻等怖,若能至心憶念彼佛、恭敬供養,一切怖畏皆得解脫。若他國侵擾盜賊反亂,憶念恭敬彼如來者,亦皆解脫。復次曼殊室利!若有淨信善男子善女人等,乃至盡形不事餘天,唯當一心歸佛法僧,受持禁戒,若五戒、十戒、菩薩四百戒、苾芻二百五十戒、苾芻尼五百戒。於所受中或有毀犯,怖墮惡趣;若能專念彼佛名號、恭敬供養者,必定不受三惡趣生。或有女人臨當產時受於極苦,若能至心稱名禮讚、恭敬供養彼如來者,眾苦皆除,所生之子身分具足形色端正,見者歡喜,利根聰明安穩少病,無有非人奪其精氣。
如果有人以众多妙宝恭敬供养那位世尊药师琉璃光如来,那么恶梦、恶相以及所有不吉祥之事都将消失,无法造成困扰。或者遭遇水灾、火灾、刀伤、毒害、悬崖等危险,以及恶象、狮子、虎狼、熊羆、毒蛇、恶蝎、蜈蚣、蚰蜒、蚊虻等恐怖之物,如果能够全心全意地忆念那位佛陀、恭敬供养,所有的恐惧都将得到解脱。如果其他国家侵扰、盗贼作乱,忆念并恭敬那位如来,同样能够解脱。再者,曼殊室利,如果有信仰纯净的善男子、善女人等,甚至在有生之年不崇拜其他天神,只一心归依佛、法、僧,受持戒律,无论是五戒、十戒、菩萨四百戒、比丘二百五十戒、比丘尼五百戒,在所受的戒律中如果有毁犯,害怕堕入恶道;如果能够专注地念诵那位佛陀的名号、恭敬供养,必定不会遭受三恶道的转生。或者有妇女在临产时遭受极大痛苦,如果能够全心全意地称念佛陀的名号、赞颂、恭敬供养那位如来,所有的痛苦都将消除,所生的孩子身体健全、相貌端正,见到他的人都会心生欢喜,孩子聪明伶俐、性情稳定、少生病,没有非人夺走他的精气。
述曰:此即第二如來述成門。於中有二:初明供養、後說獲益。供養有三:一財物供養,如經「造立形像乃至莊嚴其處」故。二正行供養,如經「七日受戒乃至平等之心」故。三三業供養,如經「鼓樂歌讚乃至演說開示」故。獲益有三:一所求稱遂門,如經「隨所樂願乃至得男女」故。二所厭消滅門,如經「若復有人乃至亦皆解脫」故。三毀戒離苦門,於中有二:一現身毀戒,畏當苦故,如經「復次曼殊乃至不受三惡趣生」故。此中菩薩四百戒者,良由如來隨物宜聞,廣略說故,開合不同。方等經說四重二十八輕,《瑜伽論》說四重四十五輕,《梵網經》說十重四十八輕,有不同故。然此一本宋譯云「二十四戒」,隋譯云「一百四戒」,諸梵本者有不同故。二前身毀戒,受女產苦故。如經「或有女人乃至奪其精氣」故。
这段经文是关于如何通过供养和获得益处来成就佛道的第二如来法门。其中包含两部分:首先是关于供养,其次是关于获得益处。供养分为三种:第一种是财物供养,如经文中提到的“建造佛像并装饰其处”。第二种是正行供养,如经文中提到的“七日受戒并保持平等心态”。第三种是三业供养,包括身、口、意的至诚敬奉,如经文中提到的“击鼓、歌唱、赞颂乃至讲解开示”。获得益处也分为三种:第一种是所求如愿,如经文中提到的“随所乐愿,乃至得到男女”。第二种是所厌消失,如经文中提到的“如果有人,乃至也能解脱”。第三种是毁戒离苦,其中又分为两部分:一是现世毁戒,因害怕将来的苦难,如经文中提到的“再次,文殊师利,乃至不受三恶道的生”。这里提到的菩萨四百戒,是因为如来根据众生的根器,广泛或简略地讲述,所以开合不同。方等经说四重二十八轻,瑜伽论说四重四十五轻,梵网经说十重四十八轻,因为有不同的说法。然而,这本宋译的经文说“二十四戒”,隋译的经文说“一百四戒”,各种梵本也有不同。二是前世毁戒,遭受女人生产的苦难,如经文中提到的“或有女人,乃至夺其精气”。
爾時世尊告阿難言:如我稱揚彼佛世尊藥師瑠璃光如來所有功德,此是諸佛甚深行處難可解了。汝為信不?阿難白言:大德世尊!我於如來所說契經不生疑惑。所以者何?一切如來身語意業無不清淨。世尊!此日月輪可令墮落、妙高山王可使傾動,諸佛所言無有異也。世尊!有諸眾生信根不具,聞說諸佛甚深行處,作是思惟:云何但念藥師瑠璃光如來一佛名號便獲爾所功德勝利?由此不信,返生誹謗。彼於長夜失大利樂,墮諸惡趣流轉無窮。佛告阿難:是諸有情若聞世尊藥師瑠璃光如來名號,至心受持不生疑惑,墮惡趣者無有是處。
那时,佛陀对阿难说:正如我赞扬那位佛世尊药师琉璃光如来的所有功德,这是所有佛陀深奥修行的领域,很难理解。你相信吗?阿难回答说:尊敬的世尊!我对如来所说的经典没有疑惑。为什么呢?所有如来的身体、语言和意念都是清净的。世尊!即使日月可以坠落,妙高山王可以动摇,但佛陀所说的不会有差错。世尊!有些众生信心不足,听到佛陀深奥的修行领域,他们会这样思考:只是念诵药师琉璃光如来的名号,怎么可能获得如此多的功德和胜利?由于这种不信任,他们反而产生了诽谤。他们将在漫长的夜晚失去巨大的利益和快乐,堕入恶道,永无止境地流转。佛陀告诉阿难:所有有情众生,如果听到世尊药师琉璃光如来的名号,以至诚之心接受并持有,不产生疑惑,那么他们堕入恶道是不可能的。
阿難!此是諸佛甚深所行,難可信解。汝今能受,當知皆是如來威力。阿難!一切聲聞獨覺及未登地諸菩薩等,皆悉不能如實信解,唯除一生所繫菩薩。阿難!人身難得,於三寶中信敬尊重亦難可得,得聞世尊藥師瑠璃光如來名號復難於是。阿難!彼藥師瑠璃光如來,無量菩薩行、無量巧方便、無量廣大願,我若一劫若一劫餘而廣說者,劫可速盡,彼佛行願善巧方便無有盡也。
阿难!这是所有佛陀深奥的修行之道,难以令人相信和理解。你现在能够接受,应当知道这全都是如来的威神力。阿难!所有的声闻、独觉以及尚未登地的菩萨们,都不能如实信解,只有一生所系的菩萨除外。阿难!人身难得,在三宝中生起信仰、敬重和尊重也是难以得到的,能够听闻世尊药师琉璃光如来的名号更是难上加难。阿难!那位药师琉璃光如来,有着无量的菩萨行、无量的善巧方便、无量的广大愿力,如果我用一劫或者一劫之余的时间来广泛讲述,劫数可以很快结束,但那位佛的行愿和善巧方便是没有穷尽的。
述曰:此第三毀信損益門。此有四門:一佛語決定門,如經「如我稱揚乃至諸佛所言無有異也」故。二毀謗衰損門,如經「有諸眾生乃至流轉無窮」故。三敬信獲益門,如經「佛告阿難乃至墮惡趣者無有是處」故。四勸物信受門,如經「阿難乃至無有盡也」故。
这是第三部分,关于毁谤信仰和损益的法门。这部分包含四个方面:一是佛语决定门,正如经文所说“如我赞扬乃至诸佛所说的没有不同”,这是由特定因缘所引发的意义。二是毁谤衰损门,正如经文所说“有诸多众生,甚至流转无穷”,这表示对自身有损减之事。三是敬信获益门,正如经文所说“佛告诉阿难,甚至堕入恶趣者无有是处”,这表示通过敬信可以获得益处。四是劝诫他人信仰接受门,正如经文所说“阿难,甚至没有穷尽”,这是鼓励他人信仰并接受佛法。
爾時眾中有一菩薩摩訶薩名曰救脫,即從座起,偏袒一肩右膝著地,曲躬合掌而白佛言:大德世尊!像法轉時,有諸眾生為種種患之所困厄,長病羸瘦不能飲食,喉脣乾燥,見諸方暗,死相現前。父母親屬朋友知識啼泣圍遶,然彼自身臥在本處,見琰魔使引其神識至于琰魔法王之前。然諸有情有俱生神,隨其所作若罪若福皆具書之,盡持授與琰魔法王。爾時彼王推問其人算計所作,隨其罪福而處斷之。時彼病人親屬知識若能為彼歸依世尊藥師瑠璃光如來,請諸眾僧轉讀此經,燃七層之燈、懸著五色續命神幡,或有是處彼識得還,如在夢中明了自見。或經七日、或二十一日、或三十五日、或四十九日,彼識還時如從夢覺,皆自憶知善不善業所得果報。由自證見業果報故,乃至命難亦不造作諸惡之業。是故淨信善男子善女人等,皆應受持藥師瑠璃光如來名號,隨力所能恭敬供養。
那时,在大众中有一位名叫救脱的菩萨摩诃萨,他从座位上站起来,偏袒一肩,右膝着地,合掌鞠躬,向佛说道:尊敬的世尊!在像法时期,有些众生被各种疾病所困扰,长期患病,身体虚弱,不能饮食,喉咙干燥,看到四周都是黑暗,死亡的迹象就在眼前。他们的父母、亲属、朋友和知识都在哭泣,围绕着他们。然而,他们自己躺在原地,看到琰魔使引导他们的神识到琰魔法王面前。所有的有情众生都有俱生神,记录他们的行为,无论是罪还是福,都详细记录下来,全部交给琰魔法王。那时,法王审问那个人,计算他的行为,根据他的罪福来判决。如果那个病人的亲属和朋友能够为他皈依世尊药师琉璃光如来,邀请僧众诵读这部经文,点燃七层的灯,悬挂五色的续命神幡,或者在某个地方,他们的神识得以返回,就像在梦中清晰地看到自己一样。或者经过七天、二十一天、三十五天、或四十九天,当他们的神识返回时,就像从梦中醒来,他们都能记住自己善恶行为所得到的果报。由于亲自见证了业果报,甚至在生命危险的情况下,也不会再做任何恶行。因此,所有有净信的善男子和善女人,都应该接受并保持药师琉璃光如来的名号,尽自己所能恭敬供养。
述曰:此是第四開像資助門。此有二門:一資助所為門、二資助勝利門。初所為者,如經「像法轉時乃至而處斷之」故。言琰魔者,唐云靜息,曉悟罪人止眾惡故。即由此義,雖鬼界攝亦名法王。謂由業力,病人意識現四相分:一琰魔使、二己神識、三琰魔王、四俱生神。傳說本識與身,故名俱生。神能熏習,言具書持表於法王,故言授與。由業威力,似神相現。如《淨土三昧經》云「同生同名,一神俱生。」二資助勝利門者,如經「時彼病人乃至諸惡之業」故。此中資緣有五,歸佛、請僧、轉法、燃燈及懸幡故。燈者明也,幡者將也。救闇沈故,須幡燈也。七層五色者,無說所以。若以義推,伏七支罪、調五方故。或有是處彼識得還者,為簡定業,故言或有。言或經七日乃至四十九日者,擬中有命七日住故。然其後三隔二七說,為顯據實,不離身故。傳者皆言,其實神識未曾離身。
这段经文讲述的是第四个关于开启佛像资助之门的教义。这里包含两个方面:一是资助的目的,二是资助所带来的胜利。首先,关于目的,正如经文所述:“在像法时期,甚至在断绝之处”。这里所说的琰魔,用唐代的话来说就是静息,意味着让罪人觉醒并停止各种恶行。因此,即使属于鬼界,也被称为法王。这是因为业力的作用,使得病人的意识显现出四种相分:一是琰魔使,二是自己的神识,三是琰魔王,四是俱生神。传说本识与身体同在,因此称为俱生。神能够熏习,意味着具备了书写和持守佛法的能力,因此说授予。由于业力的强大,似乎神的形象显现出来。如《净土三昧经》所说:“同生同名,一神俱生。”第二,关于资助的胜利,正如经文所述:“当时那个病人,乃至各种恶业”。这里提到的资助条件有五个:皈依佛、邀请僧侣、转法轮、点燃明灯和悬挂幡旗。灯代表光明,幡代表领导。为了驱散黑暗,需要幡和灯。七层五色的具体含义没有解释,但如果从意义上推测,可能是为了征服七种罪恶、调和五个方向。或者在某些地方,意识能够恢复,为了简化定业,所以说或者有。说或者经过七天到四十九天,是因为中有的生命在七天内停留。然而,后来的三次二七的说法,是为了显示根据实际情况,神识并没有离开身体。传说都表明,实际上神识从未离开过身体。
爾時阿難問救脫菩薩曰:善男子!應云何恭敬供養彼世尊藥師瑠璃光如來?續命幡燈復云何造?救脫菩薩言:大德!若有病人欲脫病苦,當為其人七日七夜受持八分齋戒,應以飲食及餘資具隨力所辯供養苾芻僧,晝夜六時禮拜供養彼世尊藥師瑠璃光如來,讀誦此經四十九遍,燃四十九燈。造彼如來形像七軀,一一像前各置七燈,一一燈量大如車輪,乃至四十九日光明不絕。造五色綵幡,長四十九搩手。應放雜類眾生至四十九,可得過度危厄之難,不為諸橫惡鬼所持。
那时,阿难向救脱菩萨问道:善男子,我们应该如何恭敬供养那位世尊药师琉璃光如来?续命幡和灯又该如何制作?救脱菩萨回答说:大德,如果有人想要摆脱病苦,应该为这个人在七日七夜中受持八分斋戒,并且用食物和其他物资,根据自己的能力,供养比丘僧。在白天和夜晚的六个时段,都要礼拜并供养那位世尊药师琉璃光如来,诵读这部经文四十九遍,点燃四十九盏灯。制作七尊如来的形像,每尊像前各放置七盏灯,每盏灯的光亮要大如车轮,直到四十九日光明不灭。制作五色的彩幡,长度为四十九肘。应该释放各种众生,数量达到四十九,这样可以得到度过危险和困难,不被各种横祸和恶鬼所困扰。
復次阿難!若剎帝利灌頂王等災難起時,所謂人眾疾疫難、他國侵逼難、自界叛逆難、星宿變怪難、日月薄蝕難、非時風雨難、過時不雨難。彼剎帝利灌頂王等,爾時應於一切有情起慈悲心,赦諸繫閉,依前所說供養之法供養彼世尊藥師瑠璃光如來。由此善根及彼如來本願力故,令其國界即得安穩,風雨順時穀稼成熟,一切有情無病歡樂,於其國中無有暴惡藥叉等神惱有情者,一切惡相皆即隱沒,而剎帝利灌頂王等壽命色力無病自在皆得增益。阿難!若帝后妃主、儲君王子、大臣輔相、中宮婇女、百官梨庶為病所苦及餘厄難,亦應造立五色神幡、燃燈續明、放諸生命、散雜色華、燒眾名香,病得除愈,眾難解脫。
再次,阿难!如果剎帝利灌顶王等遭遇灾难,比如人民遭受疫病、他国的侵略、国内的叛乱、星宿的异常、日月的食、不合时宜的风雨、长时间的干旱等。在这些时候,剎帝利灌顶王等应当对所有有情众生发起慈悲心,释放所有被囚禁的人,按照前面所说的供养方法来供养世尊药师琉璃光如来。由于这样的善根以及如来的本愿力,他们的国家将立即获得安宁,风调雨顺,庄稼丰收,所有有情众生健康快乐,国内没有暴虐的药叉等神灵扰乱有情,所有的恶相都会消失,剎帝利灌顶王等的寿命、气色、力量、健康和自由都将得到增强。阿难!如果帝后、妃子、王子、大臣、辅相、宫女、百官和百姓因疾病和其他灾难而受苦,也应该制作五色神幡、点燃灯火以延续光明、释放生命、散布各种颜色的花、焚烧各种名香,疾病将得到治愈,各种灾难将得到解脱。
述曰:自下第五問答釋難門。於中有二:一問答故、二釋難故。此初也。答中有二:初約病難答,如經「救脫菩薩言乃至廣說」故。此中所說就其邊際,設不具足,非無勝利,如前經言「隨力所能而供養」故。《法社經》云「貧者一燈亦得成」故。各置七燈者,邁師云:「像前一座,造七輪燈,形如車輪。一一像座前各置一輪燈,一一輪上各安七盞燈。」後約國難答。此復有二:國界難故、眷屬難故。如經「復次阿難乃至眾難解脫」故。非但病人亦濟王難,此中意也。國有七難,如文可解。灌頂王者最大國主上位之時,諸小國王及諸群臣各取四大海水灌其頂故。言國界安穩者,第二三難除故。風雨穀順者,第六七難除故。無病無神者,初難除故。惡相隱沒者,第四五難除故。王眷屬難,如文可解。
接下来是第五个问答释难门,其中包含两部分:一是问答的原因,二是释难的原因。这是第一部分。在回答中也分为两个部分:首先是针对病难的回答,如经文中提到的“救脱菩萨说,乃至详细阐述”。这里所说的是关于其边际,即使不完全具备,也并非没有胜利,正如前面经文所说的“根据自己的能力进行供养”。《法社经》中说“即使是贫穷者供养一盏灯也能成就”。每个佛像前放置七盏灯,迈师解释说:“在佛像前设置一座,制作七个轮灯,形状像车轮。每个佛像前各放置一个轮灯,每个轮上各安置七盏灯。”接下来是针对国家困难的回答。这又分为两部分:国家界限的困难和眷属的困难。如经文“再次,阿难,乃至众多困难得以解脱”。这不仅仅是对病人的帮助,也是对国王困难的救济,这是这段话的含义。国家有七种困难,可以从文本中理解。灌顶王是最大的国家君主,在上位时,所有小国王和群臣都用四大海水灌顶。说国家界限安稳,是因为第二和第三困难被消除了。风调雨顺,是因为第六和第七困难被消除了。无病无神,是因为第一个困难被消除了。恶相隐没,是因为第四和第五困难被消除了。国王的眷属困难,可以从文本中理解。
爾時阿難問救脫菩薩言:善男子!云何已盡之命而可增益?救脫菩薩言:大德!汝豈不聞如來說有九橫死邪?是故勸造續命幡燈、修諸福德。以修福故,盡其壽命不經苦患。阿難問言:九橫云何:救脫菩薩言:有諸有情得病雖輕,然無醫藥及看病者,設復遇醫授以非藥,實不應死而便橫死。
又信世間邪魔外道妖孽 之師妄說禍福便生恐動,心不自正卜問覓禍,殺種種眾生解奏神明、呼諸魍魎,請乞福祐、欲冀延年,終不能得。愚癡迷惑信邪倒見,遂令橫死,入於地獄無有出期。是名初橫。二者橫被王法之所誅戮。三者畋獵嬉戲耽婬嗜酒放逸無度,橫為非人奪其精氣。四者橫為火焚。五者橫為水溺。六者橫為種種惡獸所噉。七者橫墮山崖。
八者橫為毒藥、厭禱呪咀、起屍鬼等之所中害。九者飢渴所困不得飲食而便橫死。是為如來略說橫死有此九種。其餘復有無量諸橫,難可具說。復次阿難?彼琰魔王主領世間名藉之記,若諸有情不孝五逆、破辱三寶、壞君臣法、毀於信戒,琰魔法王隨罪輕重考而罰之。是故我今勸諸有情,燃燈造幡、放生修福,令度苦厄不遭眾難。
述曰:此即釋難門。於中有五:一難、二決、三徵、四解、五結。決意者,九種橫死皆不定業,宿業相似等流果故、若有助福得延長故。言終不能得者,夫殺生短命、食肉病多,而斷他命延己壽乎?得病雖輕,損滅壽業、橫死入獄,此中意也。結意者,若不延命,屬琰魔故,文相可知。
爾時眾中有十二藥叉大將俱在會坐,所謂宮毘羅大將、伐折羅大將、迷企羅大將、安底羅大將、頞爾羅大將、珊底羅大將、因達羅大將、波夷羅大將、摩虎羅大將、真達羅大將、招杜羅大將、毘羯羅大將,此十二藥叉大將一一各有七千藥叉以為眷屬,同時舉聲白佛言:世尊!我等今者蒙佛威力,得聞世尊藥師瑠璃光如來名號,不復更有惡趣之怖。我等相率皆同一心,乃至盡形歸佛法僧,誓當荷負一切有情,為作義利饒益安樂。
隨於何等村城國邑空閑林中,若有流布此經,或復受持藥師瑠璃光如來名號恭敬供養者,我等眷屬衛護是人,皆使解脫一切苦難,諸有願求悉令滿足。或有疾厄求度脫者,亦應讀誦此經,以五色縷結我名字,得如願已然後解結。爾時世尊讚諸藥叉大將言:善哉善哉!大藥叉將!汝等念報世尊藥師瑠璃光如來恩德者,常應如是利益安樂一切有情。
述曰:此下第五藥叉大將獲益報恩成就。此中有三:初經家列名、次藥叉誓願、後如來讚許,文相可知。
爾時阿難白佛言:世尊!當何名此法門?我等云何奉持?佛告阿難:此法門名說藥師瑠璃光如來本願功德、亦名說十二神將饒益有情結願神呪、亦名拔除一切業障,應如是持。時薄伽梵說是語已,諸菩薩摩訶薩及大聲聞,國王大臣、婆羅門居士、天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路羅、緊[木*柰] 洛、莫呼洛伽、人非人等一切大眾,聞佛所說皆大歡喜,信受奉行。
述曰:此下第三聞名喜行分。言應如是持者,答第二問。應如三名所詮之法而受持故。
藥師瑠璃光如來本願功德經
本願藥師經古迹下(終)
- 分卷