大乘破有論
龍樹菩薩造 宋 施護譯1卷CBETA T1574少于一千字 7 min 白话文由 GPT-4 翻译
龍樹菩薩造
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉 詔譯
歸命一切佛諸有智者!應當如實了知諸法。此中云何?謂一切性從無性生,亦非無性生。一切性若有生者,彼性是常。是性無實,猶如空華,當知諸法與虛空等。彼諸法生亦與空等,一切緣法皆如虛空,彼無實故當云何有?諸法無因而復無果,亦無諸業自性可得,此中一切而無有實。無世間故無出世間,一切無生亦無有性,云何諸法而有所生?世間親愛父子眷屬,雖有所生而無其實,不從先世之所生故,亦非現世有其相故。此於世間無義可轉,猶如月中見諸影像。世間無實從分別起,此分別故分別心生,由此心為因即有身生,是故有身行於世間。
向所有佛陀和有智慧的人致敬!我们应该真实地理解一切事物。这是什么意思呢?就是说,所有事物的性质都是从无性中产生,但也不是从无性中产生。如果所有事物的性质有产生,那么这个性质就是永恒的。这个性质没有实体,就像空中的花一样,我们应该认识到所有事物都与虚空相同。那些事物的产生也与虚空相同,所有因缘相合的事物都像虚空一样,因为它们没有实体,所以怎么会存在呢?所有事物没有原因,也就没有结果,也没有业力的自性可以找到,这里一切都是没有实体的。没有世间,所以也没有出世间,一切没有产生也没有性质,怎么会有事物产生呢?在世间,亲爱的父子和眷属,虽然看似有产生,但实际上并没有,不是从前世产生的,也不是在现世有其相的。在世间没有意义可以转变,就像在月亮中看到的影像一样。世间没有实体,是从分别中产生的,这种分别导致分别心的产生,由于这个心作为原因,就有了身体的产生,因此有身体在世间行动。
蘊所成故名之為身,諸蘊皆空無有自性,蘊無自性而亦無心,以無心故是故無身。當知自性離諸分別,若無其心亦無有法,若無其身亦無有界,此中所說是無二道,此所說者是真實說。此中一切離諸所緣,此中所說離諸所緣,此中所作離諸所緣,此中所得離諸所緣。所有布施持戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行,不久時中即能證得無上菩提。以慧方便安住實際,起悲愍行廣度眾生,雖復如是有所得相,一切智性而不可說得。彼一切法但有名字,一切但於有想中住,現前無實差別所生,差別生法而無所有。
身体是由五蕴构成的,所有的五蕴都是空无的,没有自性。因为五蕴没有自性,所以也没有心。既然没有心,那么也就没有身体。应当知道,自性是超越一切分别的。如果没有心,也就没有法;如果没有身体,也就没有界限。这里所说的是无二道,这是真实的教法。这里所说的一切,都是超越了所有所緣的。这里所说的行为,也是超越了所有所緣的。这里所说的成就,同样是超越了所有所緣的。所有布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧等法,如果持续修行,不久就能证得无上菩提。以智慧和方便安住于至高的真实,发起悲悯之心,广泛救度众生。虽然表面上看起来有所获得,但实际上一切智慧的本质是无法言说的。所有这些法,只是名字而已,在有想的境界中存在,直接呈现在眼前的事物没有实体的差异,差异的生法实际上没有任何所有。
彼一切法本無有名,但以假名而表了故,當知諸法而無實體,一切皆從分別所生。此中若無分別者,即同虛空離諸分別。如說眼者能見於色,作此說者是真實語。世間有諸邪執心者,執此所說如實而轉,彼一切法聚類所現,當知此說是佛所說。是故應知,此中義者眼不見色,乃至意不知法。若如是知,是為智者,即能通達第一義諦,如是乃名最上真實。我今依經,如是略說。
所有事物本质上没有固定的名字,只是人们为了方便而赋予它们假名。因此,我们应该认识到所有事物都没有实质的存在,它们都是由我们的思维分别所创造出来的。如果没有分别,那么它们就像虚空一样,超越了所有的分别。比如说,眼睛能够看到颜色,这种说法是真实的。然而,在世间,有些人固执地坚持错误的观点,他们将这些观点当作真实的,并以此为依据来行动。所有事物的集合和它们所呈现的类别,我们应该明白这是佛陀所说的。因此,我们应该理解,这里的含义是眼睛看不到颜色,甚至意识也无法理解法。如果能够这样理解,那么他就是智者,能够深入理解至高无上的真理,这就是最上的真实。我现在根据经文,简要地说明了这一点。
- 分卷