菩薩藏經
梁 僧伽婆羅譯1卷CBETA T1491少于一万字 51 min 白话文由 GPT-4 翻译
菩薩藏經
梁扶南三藏僧伽婆羅譯
如是我聞:
如是我闻:
一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘眾一千二百五十人及七萬二千菩薩。是時長老舍利弗承佛神力,即從坐起,偏袒右肩,右膝著地,合掌禮佛,白佛言:「世尊!云何善男子、善女人懺悔滅罪,速得三藐三菩提?」
一时,佛陀居住在舍卫国的祇树给孤独园,与一千二百五十位大比丘和七万二千位菩萨在一起。那时,长老舍利弗凭借佛陀的神力,从座位上站起来,露出右肩,右膝跪地,双手合十向佛陀行礼,并向佛陀提问:'世尊,善男子和善女人如何通过忏悔来消除罪业,迅速达到正等正觉呢?'
佛告舍利弗言:「人欲學三藐三菩提,或聲聞乘人,或緣覺乘人,或大乘人,或餘眾生,應誦十方十世界十佛名號,然十千燈,若酥、若油、香及磨香,亦隨燈數,種種花、種種果、種種葉,作大供養,行大布施。盛十頻伽水,盛十坩水,沐浴清淨,以香熏身,著新淨衣,更洗手足,兩手各持十枚蓮華,應當菜食,給使、僕人皆令淨潔。
佛陀告诉舍利弗:'如果人们想要学习正等正觉,无论是声闻乘的修行者,还是缘觉乘的修行者,或是大乘的修行者,或是其他众生,都应该诵读十方十世界中十位佛陀的名号,点燃一万盏灯,使用酥油或植物油、香料以及磨制的香料,数量与灯相同,准备各种花、各种果实和各种叶子,进行盛大的供养,实行大布施。用十种不同的水盛满容器,沐浴并保持身体清洁,用香料熏身,穿上干净的新衣,再次洗净手和脚,两手各持十朵莲花,应该吃素食,让仆人和使者都保持清洁。'
於十方面各施佛座(上方佛座宜須小高) ,懺悔之人於十方面隨便設座,即於坐處禮十方佛,口自發露懺悔從來所作行業,亦悔無始生死以來所造眾惡,改往修來,誓不復作!」佛言:「舍利弗!東方名阿輸謌世界(此謂無憂) ,於彼有佛,名月勝吉;南方難陀世界(此謂歡喜) ,於彼有佛,名旃檀吉;西方跋陀羅世界(此謂賢) ,於彼有佛,名無邊光明;北方饒益眼世界,於彼有佛,名幢吉;東南方月光世界,於彼有佛,名無憂吉;西南方有幢世界,於彼有佛,名寶剎;西北方有鳴世界,於彼有佛,名花德;東北方安隱世界,於彼有佛,名三勇猛;上方有月世界,於彼有佛,名大功德吉;下方大名世界,於彼有佛,名光明吉。
在十个方位各设置一个佛的座位(上方的座位应该稍微小一些且高一些),进行忏悔的人在十个方位随意设立座位,然后在座位上向十方的佛行礼,口中自我表白并忏悔自己过去的行为和业力,也悔改自无始生死以来所造的一切恶行,改正过去,修行未来,发誓不再犯同样的错误。佛说:'舍利弗!东方有一个名为阿输謌的世界(意为无忧虑),那里有位佛,名为月胜吉;南方有一个名为难陀的世界(意为欢喜),那里有位佛,名为旃檀吉;西方有一个名为跋陀羅的世界(意为贤者),那里有位佛,名为无边光明;北方有一个名为饒益眼的世界,那里有位佛,名为幢吉;东南方有一个名为月光的世界,那里有位佛,名为无忧吉;西南方有一个名为有幢的世界,那里有位佛,名为宝剎;西北方有一个名为有鳴的世界,那里有位佛,名为花德;东北方有一个名为安隱的世界,那里有位佛,名为三勇猛;上方有一个名为月的世界,那里有位佛,名为大功德吉;下方有一个名为大名的世界,那里有位佛,名为光明吉。'
一日一夜六時行道禮拜,偏袒右肩,右膝著地,合掌向佛,而說此言:『我禮一切諸佛、如來,彼現在十方諸佛,已得阿耨多羅三藐三菩提,現轉法輪,現光明法輪,現取法輪,現雨法雨,現擊法鼓,現吹法螺,現建法幢,現然法炬,現以法施充足眾生,隨一切眾生所樂,皆悉為說,能多利益,安隱眾生,為慈悲世間,為饒益諸天、人眾,我今頂禮彼諸如來。彼諸如來彼佛尊重,應當供養。諸佛是大智慧,是世間眼,能為世間作證,主領世間,現知現見。我以身、口、意敬禮彼佛。
在一天一夜的六个时段里,我行道、礼拜,偏袒右肩,右膝着地,双手合十向佛,如此说道:‘我向所有佛陀、如来致敬,向现在十方的佛陀致敬,他们已经获得了无上正等正觉,正在转动法轮,展现光明法轮,获取法轮,降下法雨,击打法鼓,吹响法螺,建立法幢,点燃法炬,以法施满足众生,根据众生的喜好,为他们讲述,能够带来许多利益,使众生安心,为慈悲世间,为利益诸天和人们,我现在向那些如来顶礼。那些如来是尊贵的,应当受到供养。佛陀是大智慧,是世间的眼目,能够为世间作证,领导世间,现在知道,现在看见。我以身体、言语、心意向那些佛陀敬礼。’
「『我從無始生死以來所造惡業,為一切眾生障礙,或起貪、或起瞋、或起癡,不識佛、法、僧,不識善、不善法,或以惡身、口、意出佛身血,或誹謗正法,或破和合僧,或殺真人羅漢,或殺父母,或備起十不善道,或已作、今作、當作,或見他作讚歎隨喜,或以身三、口四、意三業行造作眾惡,惡口、罵詈、誹謗他人,或斗秤欺誑於人,或生六道,惱亂父母,或取塔寺物,或用僧物,或用四方僧物,或破佛所制戒,或不隨和上阿闍梨語,或瞋或罵,或誹謗聲聞、緣覺、大乘,或因慳嫉造諸惡業,或惡罵如來,或法說非法,或非法說法,如是一切諸惡,我今於十方諸佛發露懺悔!彼諸如來現見、現知、現證,我於佛前一心發露,不敢覆藏;發露已,後誓不敢作。
自我从无始生死以来,所造的恶业成为一切众生的障碍,有时因贪婪、愤怒或愚痴而迷失方向,不认识佛、法、僧,不了解善与不善的法则。有时以恶行伤害佛的身体,或诽谤正法,或破坏僧团的和谐,或杀害已经证悟的阿罗汉,或杀害父母,或全面地发起十种不善行为,无论是过去、现在或将来的行为,或看到他人作恶而称赞和随喜,或通过身、口、意三种行为造作众多恶行,用恶言辱骂、诽谤他人,或在交易中欺诈,或在六道轮回中扰乱父母,或非法取用佛塔和寺庙的物品,或使用僧侣的物品,或滥用属于四方僧人的物品,或破坏佛所制定的戒律,或不听从师父和教授的教导,或因愤怒而辱骂,或诽谤声闻、缘觉、大乘,或因吝啬和嫉妒而造作各种恶业,或用恶言辱骂如来,或将非法说成是法,或将法说成非法,对于这一切恶行,我今天在十方诸佛前坦白发露并懊悔!那些如来现在见到、知道、证实,我在佛前以一心坦白,不敢隐瞒;坦白之后,我发誓将来不再作恶。
「『我今日在諸佛前,發露懺悔,不敢覆藏;發露之後,誓不敢作。如過去諸菩薩為修行菩提,如彼所懺悔,我今亦復如是懺業障礙,發露之後,不敢復作;如未來諸菩薩摩訶薩當懺悔,我亦如是懺悔發露,發露之後誓不更作;如現在十方菩薩摩訶薩,為修行菩提今現懺悔,我亦如是懺悔發露,誓不更作;如過去、未來、現在三世諸菩薩摩訶薩,為修行菩提,已懺悔、當懺悔、現懺悔,我亦如是懺悔,誓不敢作。』舍利弗!若善男子、善女人當如是懺悔。
今天,我在所有佛陀面前坦诚表白我的过失,并且不敢隐藏;表白之后,我发誓不再犯同样的错误。就像过去的菩萨们为了修行菩提而忏悔,我现在也像他们一样,忏悔自己的业障,表白之后,不敢再犯;就像未来的大菩萨们将要忏悔,我也将如此忏悔并表白,表白之后发誓不再重犯;就像现在十方的大菩萨们为了修行菩提而正在忏悔,我也将如此忏悔并表白,发誓不再重犯;就像过去、未来、现在三世的大菩萨们为了修行菩提,已经忏悔、将要忏悔、正在忏悔,我也将如此忏悔,发誓不敢再犯。舍利弗!如果善良的男子和女人应当这样忏悔。
「是故舍利弗!若善男子、善女人欲得於一切諸法清淨,無有障礙,應當如是懺悔諸惡業障;既發露已,誓不更作。若樂生剎利、富貴種姓,多饒財寶,種種具足,形貌端正,欲得大乘者,當如是懺悔;若欲得四天王處,當如是懺悔;若欲得三十三天、炎摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天,應如是懺悔;若欲得梵身天、梵富樓天、大梵天、少光、無量光、光曜少淨、無量淨、遍淨、受福無罣礙天、果實天、無想天、不煩不熱、善見、善現、色究竟,當如是懺悔。若樂生無色界空處、識處、不用處、非想非非想處,當如是懺悔。若欲得須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢果,當如是懺悔。若欲得聲聞三明、六通、神力自在、聰明利智;若欲得緣覺菩提,當如是懺悔;若欲得一切智清淨智、不可思議智、無等等智、正遍智,如是當懺悔。
因此,舍利弗!如果善男子或善女人希望在所有法中达到清净,没有障碍,他们应该这样忏悔自己的恶业障碍;一旦坦白了自己的过错,就发誓不再犯。如果他们希望投生到剎利种姓,享受富贵,拥有丰富的财富和珍宝,各种条件都具备,外貌端正,并且想要获得大乘佛法,他们应该这样忏悔;如果他们希望投生到四天王天,他们应该这样忏悔;如果他们希望投生到三十三天、炎摩天、兜率天、化乐天、他化自在天,他们应该这样忏悔;如果他们希望投生到梵身天、梵富楼天、大梵天、少光、无量光、光曜少净、无量净、遍净、受福无罣礙天、果实天、无想天、不烦不热、善见、善现、色究竟,他们应该这样忏悔。如果他们希望投生到无色界的空无、识处、无所有处、非想非非想处,他们应该这样忏悔。如果他们希望获得须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉果,他们应该这样忏悔。如果他们希望获得声闻的三明、六通、神力自在、聪明利智;如果他们希望获得缘觉菩提,他们应该这样忏悔;如果他们希望获得一切智、清净智、不可思议智、无等智、正遍智,他们也应该这样忏悔。
「舍利弗!何以故?一切諸法由因緣生,如來所說有法從緣生,有法從緣滅,以因緣展轉,於彼法過去,彼已滅、已轉,彼業無障礙,彼諸法未生,亦無障礙。舍利弗!何以故?一切諸法如來所說,皆悉空寂,無眾生、無壽命、無人,不生不滅。舍利弗!一切諸法自身所造,自身者亦是有。舍利弗!若善男子、善女人欲入此法慧,所謂無真實眾生,此謂說滅一切業障。」懺悔品竟。
舍利弗,为什么这样呢?因为所有事物都是由因缘而生,佛陀所说的有法,都是从因缘中生起,又从因缘中消失。由于因缘的连续作用,那些法在过去了,它们已经消失、已经转变,那些业力没有障碍,那些法尚未生起,也没有障碍。舍利弗,为什么这样呢?因为所有事物,正如佛陀所说,都是完全空寂的,没有众生、没有寿命、没有人,不生也不灭。舍利弗,所有事物都是由自身所造,而自身也是存在的。舍利弗,如果善男子、善女人想要进入这种法的智慧,即没有真实的众生,这就是说消除了所有的业障。
爾時舍利弗白佛言:「世尊!善男子、善女人欲得阿耨多羅三藐三菩提,欲得聲聞乘、緣覺乘、大乘,或有餘人修功德,云何當生隨喜善根?」
那时,舍利弗对佛陀说:'世尊,善男子、善女人想要达到无上正等正觉,想要达到声闻乘、缘觉乘、大乘,或者有其他人修行功德,他们应该如何产生随喜的善根呢?'
爾時佛告舍利弗:「善男子、善女人若欲隨喜,晝夜六時偏袒右肩,右膝著地,恭敬合掌,如是當說此言:『若有眾生於十方已作功德事,若布施、若持戒、若修行,我於彼一切隨喜,以第一隨喜、勝隨喜、最上隨喜、無上隨喜、無等隨喜、無等等隨喜,我悉如是隨喜。若有眾生於十方當作功德,若布施、若持戒、若修行,我於彼一切隨喜,以第一隨喜、勝隨喜、最上隨喜、無上隨喜、無等隨喜、無等等隨喜,我悉如是隨喜。若有眾生於十方今現作功德,若布施、若持戒、若修行,我於彼一切隨喜,以第一隨喜、勝隨喜、最上隨喜、無上隨喜、無等隨喜、無等等隨喜,我悉如是隨喜。
那时,佛陀告诉舍利弗:‘善男子、善女人,如果你们想要随喜,无论是白天还是夜晚的六个时辰,都应该偏袒右肩,右膝着地,恭敬地合掌,然后这样说:“如果有众生在十方世界已经做了功德之事,无论是布施、持戒还是修行,我都对他们的一切随喜,以最崇高的随喜、最优越的随喜、最极致的随喜、至高无上的随喜、无与伦比的随喜、独一无二无可比拟的随喜,我全部如此随喜。如果有众生在十方世界将要进行功德之事,无论是布施、持戒还是修行,我也对他们的一切随喜,以同样的方式随喜。如果有众生在十方世界现在正在进行功德之事,无论是布施、持戒还是修行,我同样对他们的一切随喜,以最崇高的随喜、最优越的随喜、最极致的随喜、至高无上的随喜、无与伦比的随喜、独一无二无可比拟的随喜,我全部如此随喜。”’
「『若彼諸菩薩初發菩提心功德,若彼菩薩已於百劫修行功德聚,若彼菩薩已得無生法忍功德聚,若彼菩薩已得不退地功德聚,若菩薩從一地次第至十地功德,我於彼一切隨喜,以第一隨喜、勝隨喜,乃至無等等隨喜。若菩薩先已修行六波羅蜜相應功德善根,我悉隨喜,以第一隨喜乃至無等等隨喜。若未來菩薩當修行六波羅蜜相應功德善根,我悉隨喜,以第一隨喜乃至無等等隨喜。若現在諸菩薩今修行六波羅蜜相應功德,我悉隨喜,以第一隨喜乃至無等等隨喜。
如果那些菩萨在最初发起求取正觉成佛的决心时所积累的功德,如果那些菩萨在一百个大劫中修行所积累的功德聚,如果那些菩萨已经获得心不动摇的境界的功德聚,如果那些菩萨已经获得不失去其地位状态的功德聚,如果菩萨从一地逐步修行至十地的功德,我对所有这些修行的功德表示随喜,以最初的随喜、最胜的随喜,甚至至高无上的随喜。如果菩萨已经修行了与六度波罗蜜相应的功德善根,我也全部随喜,以最初的随喜乃至至高无上的随喜。如果未来的菩萨将要修行与六度波罗蜜相应的功德善根,我也全部随喜,以最初的随喜乃至至高无上的随喜。如果现在的菩萨正在修行与六度波罗蜜相应的功德,我也全部随喜,以最初的随喜乃至至高无上的随喜。
「『以過去如來、應供、正遍知已得阿耨多羅三藐三菩提,已轉法輪,為饒益眾生,為安隱眾生,為慈悲眾生,為以義饒益眾生及諸天、人、聲聞、緣覺、菩薩所造功德,我悉隨喜。未來如來當得阿耨三菩提,當轉法輪,為饒益眾生,為安隱眾生,為慈悲眾生,為以義饒益眾生,及諸天、人、聲聞、緣覺、菩薩所造功德,我悉隨喜。
过去那些已经获得无上正等正觉的如来、应供、正遍知,他们已经转动了法轮,为了利益众生,为了使众生安稳,为了对众生慈悲,为了以正义的利益来利益众生以及天界、人间、声闻、缘觉、菩萨所创造的功德,我都由衷地随喜。未来那些将要获得无上正等正觉的如来,将要转动法轮,为了利益众生,为了使众生安稳,为了对众生慈悲,为了以正义的利益来利益众生,以及天界、人间、声闻、缘觉、菩萨所创造的功德,我也都由衷地随喜。
現在十方諸佛現得阿耨多羅三藐三菩提,現轉法輪,現燃法炬,現擊法鼓,現吹法蠡 ,現建法幢,現以法施充足眾生、饒益眾生、安隱眾生,慈悲世間,以義饒益一切人、天,若彼聲聞、緣覺、大乘所造功德,我悉隨喜,以第一隨喜乃至無等等隨喜。』
「舍利弗!此謂隨喜功德聚。以此隨喜功德聚,若善男子、善女人行此功德,此功德果報不可數、不可量。舍利弗!若三千大千世界所有眾生,乃至恒河沙等世界眾生,悉皆漏盡成阿羅漢,若有善男子、善女人以四事盡壽供養,若善男子、善女人如是隨喜功德,勝此功德無量無邊。是故,舍利弗!若善男子、善女人樂得阿耨多羅三藐三菩提當隨喜,若女人欲得男子當隨喜。」
爾時舍利弗白佛言:「世尊已說隨喜,為現在、未來菩薩光明,云何勸請?」
佛告舍利弗:「若善男子、善女人欲得阿耨多羅三藐三菩提,若聲聞乘、若緣覺乘、若大乘、若餘眾生晝夜六時偏袒右肩,右膝著地,恭敬合掌,說如是言:『我禮一切諸佛、世尊,今現在十方諸佛,已得阿耨多羅三藐三菩提,現轉法輪。
我已禮彼佛,我今勸請轉於法輪,願諸佛、世尊轉法輪,願燃法燈,願開法眼,願燃法炬,願興法雲,願吹法蠡 ,願擊法鼓,願建法幢,為饒益眾生,安隱眾生,為慈悲世間,以義饒益一切天、人!』舍利弗!晝夜六時偏袒右肩,右膝著地,恭敬合掌,說如是言:『我禮一切諸佛、世尊,若十方諸佛欲入涅槃,我當勸請彼佛願久住世,為饒益眾生安隱眾生,慈悲世間以義饒益一切天人,我為阿耨多羅三藐三菩提行此勸請!』
「舍利弗!此謂勸請聚。此勸請聚,善男子、善女人所得功德不可數量。舍利弗!若善男子、善女人三千大千世界布滿七寶布施如來,若善男子、善女人前勸請功德勝此功德無量無邊。舍利弗!若恒河沙等世界布滿七寶布施諸佛,若善男子、善女人前勸請功德勝此功德無量無邊。如是勸請阿耨多羅三藐三菩提,如是我勸請,舍利弗!此謂勸請聚。以此勸請聚,若善男子、善女人現勸請,彼功德不可思量。何以故?舍利弗!我先修行菩提行,我已如是勸請諸佛為轉法輪,以此功德我得阿耨多羅三藐三菩提,帝釋諸天、娑婆世界主、梵天王等,亦勸請我轉於法輪,為多所饒益安隱世間,乃至以義饒益一切天人。
爾時舍利弗白佛言:「世尊!云何善男子、善女人欲得阿耨多羅三藐三菩提,若聲聞乘、若緣覺乘、若大乘、若餘眾生,當行迴向善根為一切智?」
爾時佛告舍利弗:「若善男子、善女人欲得阿耨多羅三藐三菩提,若聲聞乘、若緣覺乘、若大乘、若餘眾生,晝夜六時偏袒右肩,右膝著地,恭敬合掌,作如是言:『我於無始生死所作功德善根,或於佛、或於法、或於僧,或一人乃至施與畜生一摶食,或懺悔、或勸請、或隨喜,或歸依三寶、受戒功德,一切和合,迴施與一切眾生,如諸佛、世尊現智、無著智迴施與一切眾生,我亦如是迴施一切眾生。如手捉寶珠施與一切,如雲降雨潤益,無盡無減,為眾生富貴無減,為功德無減、法無減、智慧無減、樂說無減,為阿耨多羅三藐三菩提,為得一切智,我以此功德施與眾生,一切和合、迴向阿耨多羅三藐三菩提,以此善根願令一切眾生亦得阿耨多羅三藐三菩提,得一切智。
「『如先諸菩薩,為菩提修行善根修行迴向為一切智;我亦如是,迴向為一切智,以此善根我當得阿耨多羅三藐三菩提得一切智。如未來諸菩薩,當修行迴向善根為一切智;我亦如是,以迴向善根為一切智。如現在諸菩薩,修善根為一切智;我亦如是,迴向善根為一切智。以此善根,願一切眾生得阿耨多羅三藐三菩提,得一切智。
「『如先釋迦牟尼佛,坐菩提樹下,住不可思議無垢定,降伏惡魔,所有諸法可知、可見、可覺,於夜後分明星出時,以一念相應慧行滅苦道,得證醍醐;我亦如是,一切眾生學阿耨多羅三藐三菩提。
如無量光明如來、勝光明如來、清淨光明如來、功德光明如來、師子如來、百光如來、高明如來、網光如來、珠光如來、火光如來、光王如來、莊嚴如來、寶幢如來、法幢如來、身勝如來等應供、正遍知,如餘諸佛、世尊,已得阿耨多羅三藐三菩提,已轉法輪,為饒益多眾生,為安隱諸眾生,為慈悲世間乃至以義饒益一切天、人;我亦如是,為一切眾生得阿耨多羅三藐三菩提,當轉法輪,為饒益眾多眾生,為安隱眾生,為慈悲世間乃至以義饒益一切天、人。』
「舍利弗!此謂迴向功德聚。此功德聚,勝前布施功德聚,百分千萬億分,乃至算數譬喻所不能及。
「舍利弗!若善男子、善女人受持此經為他廣說,所得功德無數無量。舍利弗!若有人能令三千大千世界雜類眾生,於一念頃俱得人身已,復能令得緣覺菩提,常以四事供養,施與一一緣覺七寶,如須彌山,如是日日乃至入涅槃,入涅槃已起七寶塔,花香、幡蓋種種供養。舍利弗!於汝意云何,是善男子、善女人所得功德寧為多不?」
舍利弗言:「甚多,世尊!甚多,善逝!」
「是故舍利弗!若善男子、善女人受持此經,所得功德復多於彼,願此功德為阿耨多羅三藐三菩提,此功德比先功德,百分千萬億分,乃至算數譬喻所不能及。何以故?舍利弗!善男子、善女人信此經,勸請十方諸佛為轉法輪,如我所說法施勝於財施!」
爾時四眾一萬人俱從坐起,皆偏袒右肩,右膝著地,合掌向佛,而說此言:「世尊!我等當受持此經,為人廣說當信。何以故?世尊我等欲得阿耨多羅三藐三菩提!我當成就如是善根、如是善法!」
是時帝釋天王散以天花,供養世尊及此經法,而說此言:「世尊!此經有大功德,為增長諸菩薩善根,為滅業障。」
是時佛告帝釋:「如是,如是!憍尸迦!何以故?天王!我念過去阿僧祇劫,是時有大光聚如來、應供、正遍知出現於世。天王!大光聚如來、應供、正遍知,壽六十八億歲,初始說法有百千萬億弟子,彼一切皆阿羅漢盡諸有漏;第二說法有九十九千億弟子,亦皆漏盡得阿羅漢;第三說法有九十八億百千弟子,諸漏已盡,得阿羅漢。天王!彼大光明聚如來、應供、正遍知,為一切世間諸天、梵王、沙門、婆羅門故,住經六十八億歲。是時帝釋天王及四眾,從光明聚如來受持此經,為多利益一切世間,為成阿耨多羅三藐三菩提。
「復有一天女,名竭伽陀,受持此經,發阿耨多羅三藐三菩提心,厭離女人,得丈夫身,常生人、天之中,不經惡趣,八萬四千世作轉輪王。憍尸迦!於汝意云何,至此彼竭伽陀女人豈異人乎?即我身是。我昔於億百千世界值無數佛,同名光明聚如來,於彼佛所悉聞此經。若善男子、善女人聞此如來名,必定當得大般涅槃。若有女人聞此光明聚如來名者,當轉女身,壽命終時,無有疑亂,不更受女身。憍尸迦!此經大功德恩,能攝受諸菩薩摩訶薩善根,能滅諸業障礙。」
是時帝釋白佛言:「世尊!當何名此經?云何受持?」是時佛告帝釋:「憍尸迦!此經名『滅業障礙』,汝當受持;亦名『菩薩藏』,汝當受持;亦名『斷一切疑』,如是受持。」
佛說經已,帝釋、天王及長老舍利弗、比丘眾,及諸菩薩、天、人、阿修羅、乾闥婆,一切世間聞佛所說,歡喜奉行。
- 分卷