佛說莊嚴王陀羅尼呪經

唐 義淨譯1卷CBETA T1375少于一万字 17 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
三藏法師義淨奉 制譯
如是我聞:
如是我闻:
一時薄伽梵在布怛洛迦山,為諸人天一切大眾演說法要。遍觀十方,以妙音聲告觀自在菩薩、妙吉祥菩薩言:「善男子!有經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴王陀羅尼,我昔初發心時,於花光顯現如來所,與九十俱胝眾生一聞此法皆得如來智慧之分,咸蒙授記於諸佛剎當得作佛,我亦於中蒙佛授記。善男子!我以佛眼觀見過去三萬如來為諸眾生說此法要。汝觀自在及妙吉祥,於說法時皆為導首。」
有一次,世尊在布怛洛迦山,为所有人类和天界的众生,以及广大的听众,讲解佛法的核心要义。他环视四周,用美妙的声音告诉观自在菩萨和妙吉祥菩萨说:“善男子!有一部经文,名为《一切如来所护观察众生示现佛剎庄严王陀罗尼》,在我最初发心修行时,从花光显现如来那里,与九十俱胝众生一起听闻了这部法,都获得了如来智慧的一部分,并都得到了成佛的预言。我也在其中得到了佛的预言。善男子!我用佛眼观察到,过去三万如来为众生讲解这部法要。你们观自在和妙吉祥,在讲解法时都是领头的。”
爾時世尊說是語已,現前大眾,菩薩、聲聞、諸來聽者,咸發信心供養彼佛。于時無量百千俱胝那庾多眾生皆蒙授記,亦得菩薩勝妙等持,病苦悉除、蓋纏消滅,所願滿足、善根成就,顏容端正、財寶豐盈,國王大臣諸眾生類見者歡喜,念慧神通無不圓備,於佛法僧得不壞信,壽命色力有大威勢,無愛別離、怨憎會苦。
那时,世尊说完这些话后,面前的大众,包括菩萨、声闻和所有来听法的人,都生起了坚定的信心,向佛供养。在那时,无数的众生都得到了成佛的预言,也获得了菩萨的胜妙定力,所有的病痛和烦恼都被消除,愿望得到满足,善根得以成就,容貌变得端正,财富丰富,国王、大臣和所有众生见到他们都感到欢喜,他们的念力、智慧和神通都完全具备,在佛法僧三宝中得到了坚定不移的信心,寿命和力量都有很大的威势,没有离别的痛苦,也没有与怨敌相遇的苦恼。
「若有善男子善女人等,能於此經五輪著地生希有心,以諸花香、瓔鬘幡蓋恭敬供養,歸依讚歎讀誦受持。
如果有信仰佛教的男性和女性,能够以极高的敬意对待这部经文,用各种花香、花环、旗帜和盖物来恭敬地供养,并且归依、赞美、诵读和受持它。
「若自書寫、若教人書,無量功德皆悉成就。見受持者生信敬心,亦於現身眾德具足,皆得菩薩勝妙等持。口中恒出栴檀香氣,其目皎淨如青蓮葉,於晝夜中見佛形像及大菩薩,若有五無間等業障之罪,悉皆消滅,諸天衛護,命終之時得見諸佛菩薩,心不錯亂,必得往生極樂國土。我與斯人授記作佛。彼見我身恭敬供養,於妙菩提心不疑惑。
如果自己抄写或者教别人抄写,那么无量的功德都将得以实现。见到受持经文的人,要生起信仰和敬仰之心,这样在现世就能具备各种德行,获得菩萨的胜妙等持。口中会常常散发出檀香的香气,眼睛清澈如同青莲的叶子,无论白天还是夜晚都能见到佛的形象和大菩萨。如果有五无间等业障的罪过,都将被消除,得到诸天的保护,临终时能见到诸佛菩萨,心不迷惑,必定能够往生极乐世界。我将为这样的人授记成佛。他们见到我的身体,会恭敬地供养,对于妙菩提心不会有任何疑惑。
「若復有人於此法門,讀誦受持供養恭敬,若自書寫若教人書,及有得聞此經名者,當知此人即是菩薩,應修供養。
如果有人对这部法门进行阅读、背诵、受持、供养和恭敬,无论是自己书写还是教他人书写,以及那些听到这部经文名字的人,应当知道这些人就是菩萨,应当受到供养。
「若復此人由先惡業,財命色力、內外所資悉皆短乏,所求不遂、親愛別離,國土荒殘、王賊衰難,由此經力現身輕受,或暫頭痛或得惡衣惡食,或遭罵詈及餘毀辱,往諸業障即自消除。善男子!彼持經之人應生此念:『我昔流轉生死海中,於諸有情造作眾惡,不善之業日夜增長。今時覺了不敢覆藏,發露罪源誠心懺悔,於佛法僧起不壞信。』
如果这个人因为先前的恶业,导致财富、生命、容貌、力量以及内在和外在的资源都极度缺乏,所追求的无法实现、亲人分离,国家荒废、遭受王贼的衰败和困难,由于这部经文的力量,他现在可以轻松承受,或者只是暂时头痛,或者得到破旧的衣服和糟糕的食物,或者遭受辱骂和其他形式的侮辱,往昔的业障就会自行消除。善男子!持经的人应当有这样的想法:“我过去在生死的海洋中流转,对所有有情众生造下了许多恶业,不善的行为日夜增长。现在我已经觉醒,不敢隐藏,坦白自己的罪过,真诚地忏悔,对佛法僧产生坚定不移的信仰。”
「若復彼人曾於佛法僧寶、獨覺聲聞、父母師長作諸惡業,衣食果報皆當散盡;由經力故,此業咸除,衣食充足。
如果有人曾经对佛法僧宝、独觉声闻、父母师长做了恶业,他们的衣服和食物的果报将会耗尽;但因为经文的力量,这些恶业都会被清除,他们的衣服和食物将会充足。
「若復彼人有捺洛迦受苦之業,愛別離苦、生盲之苦,無根、二根異熟之業,亦皆消滅。
如果有人有导致在地狱受苦的业力,或者经历与所爱之人分离的痛苦、天生盲人的痛苦,以及无根、二根异熟的业力,这些业力也都会被消除。
「又復由先嫉妬瞋恚惡業之力,當墮琰摩王界、傍生、餓鬼、諸惡趣中;由經力故,所有惡業無不消滅,一切福德悉皆增長。
另外,由于先前嫉妒、愤怒和恶业的力量,本应堕入阎摩王界、畜生、饿鬼、各种恶道中;但因为经文的力量,所有的恶业都会被消除,所有的福德都会增长。
「善男子!若於方處有此法門,彼諸人等常為此經之所擁護,功德具足、所求圓滿,恒受富樂、惡業消除,亦無橫死及諸惡夢,無有病苦、鬪戰常勝、壽命延長、色力具足、有大威勢,一切世間人及天、龍、諸鬼神等皆隨意轉,不遭惡毒水火災橫,乃至由持神呪力故,常蒙諸佛之所授記。
善男子!如果在某处有这部法门,那些人们将常被这部经文所守护,功德圆满、愿望得以实现,总是享受富足和快乐、恶业得以消除,也不会有非正常死亡和恶梦,没有疾病和痛苦、战斗总是胜利、寿命延长、体力充沛、拥有巨大的威势,所有世间的人以及天、龙、各种鬼神等都将随意听从,不会遭受恶毒的水灾火灾等灾难,甚至因为持诵神咒的力量,常常得到诸佛的预言。
「若善男子善女人得聞如是神呪受持讀誦,若自書若教人書、恭敬供養,彼善男子善女人皆獲如前所說功德。」
如果善男子善女人听到这样的神咒并接受、持诵,无论是自己书写还是教人书写、恭敬供养,那些善男子善女人都将获得如前所述的功德。
爾時世尊說此語已,大地忽然六種震動,此諸大眾以妙花香、塗香、鬘蓋、勝妙衣服奉上世尊,同聲唱言:「善哉善哉!我等云何得聞如來所說神呪。」爾時世尊即說呪曰:
那时,世尊说完这些话后,大地突然发生了六种震动,这些大众用美妙的花香、涂香、花鬘、华盖、精美的衣服供养世尊,齐声说:“善哉善哉!我们如何能听到如来所说的神咒。”那时,世尊即刻说出了咒语:
「南謨薩婆呾他揭多喃(一) 但姪他(二) 勃睇(三) 蘇勃睇(四) 盧迦毘盧計(五) 盧迦伐底羯囒帝(六) 薩埵阿伐盧羯泥(去)(七) 薩婆呾他揭多阿提瑟恥帝(八) 薩婆阿奢鉢唎晡唎泥(去)(九) 聚丁達囇(十) 捺羅提婆布侍帝(十一) 呾他揭多慎若那達睇(十二) 呾他揭多阿提瑟侘泥娜(十三) 薩婆盧迦速企婆跋覩(十四) 薩婆羯磨鉢唎釵耶野(十五) 麼麼阿木羯寫(自稱已名)(十六) 薩婆薩埵難者(十七) 曷洛叉婆跋覩(十八) 呾他揭多阿提瑟侘泥娜(十九) 莎訶(二十)(但是口邊作字者皆可彈舌道之)
「善男子!此之神呪乃是三萬如來之所宣說、共所加護,我今亦復說此神呪,為欲利益一切有情令得安樂,常作擁護、除其病苦、生諸佛國。
「若復有人作如是念:『如佛所說神呪功德,我今云何而能成就?』即於晨朝早起清淨,於一切有情興大慈悲發憐愍心,除諸嫉妬憍慢瞋恚,恭敬一心於佛像前香花飲食廣興供養,禮十方佛,心祈所願,誦此神呪滿一百八遍,於一一遍各呪一花,以一一花供養於佛,此人即便隨所願求悉皆如意,亦於夢中得見諸佛,臨命終時覩佛菩薩,捨身之後必得往生極樂世界,壽命色力悉皆具足,一切怨讎並生歡喜。」說此呪時,六萬有情得無生法忍,永除諸障、所願滿足。
爾時世尊說此經已,觀自在菩薩、妙吉祥菩薩、一切大眾,聞佛所說,歡喜奉行。
佛說莊嚴王陀羅尼呪經
  • 分卷