能淨一切眼疾病陀羅尼經
唐 不空譯1卷CBETA T1324少于一千字 8 min 白话文由 GPT-4 翻译
能淨一切眼疾病陀羅尼經
開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯
如是我聞:
我听到的是这样的:
一時薄伽梵住迦毘羅衛國釋迦種族聚落。爾時有一釋種,住車尼摩迦聚落,於佛淨信、於法淨信、於僧淨信,歸依於佛、歸依於法、歸依於僧,不疑於佛、不疑於法、不疑於僧,盡心於佛、盡心於法、盡心於僧,決定於等覺勝趣,其人眼所見色相而不得見。
有一次,佛陀住在迦毘羅衛国的釋迦族聚落。那时,有一位釋迦族人,住在車尼摩迦聚落,他对佛有清净的信心,对法有清净的信心,对僧有清净的信心,他归依佛、归依法、归依僧,对佛没有疑惑,对法没有疑惑,对僧没有疑惑,他全心全意地投入于佛、法、僧,决心追求等觉胜趣,但他的眼睛看不见所见的色相。
爾時乞曬摩迦釋種憶念如來,作如是言:「稽首佛世尊智炬陀羅尼能作光明者、歸命善逝大悲者,護念攝受我,令我眼清淨。」
那时,乞曬摩迦釋迦族人心中忆念佛,如此说道:“我向佛世尊、智慧之光、持陀羅尼能照亮黑暗者致敬,我向善逝的大悲者归命,请您保护我、接纳我,让我的眼睛变得清澈。”
爾時世尊超越世間耳眼,以天耳聞以天眼見。爾時世尊告阿難陀言:「汝往於釋種所,以此陀羅尼明加護,令淨其眼、令彼拔濟、令彼攝受、令彼長養、令彼結界、令彼眼無垢翳得離疾病。廣令流布四部眾苾芻、苾芻尼、優婆塞、優婆夷及餘有情。真言曰:
那时,世尊超越了世间的耳目,用天耳听闻,用天眼看见。那时,世尊告诉阿难陀:“你去释迦族人那里,用这个陀罗尼明咒加持保护,使他的眼睛清净、使他得到救助、使他得到接纳、使他增长善根、使他结界、使他的眼睛无垢无翳,远离疾病。广泛传播给四部众:比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷以及其他有情众生。真言如下:
「怛儞也(二合)他呬里弭里黎枳呬里係帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒魯娑嚩(二合引)訶」
「阿難陀!此陀羅尼明王,眼垢風垢、黃病痰病三集病,我及某甲眼勿令痛、勿令流淚。以羅漢實語、禁戒實語,以苦行實語,以諸仙實語,以緣生實語,苦實語、集實語、滅實語、道實語、辟支佛實語,我某甲願令眼清淨。七佛等覺已說,我釋迦牟尼應供正遍知今說,四大天王亦說、天帝釋亦說、娑訶世界主梵王亦說。阿難陀!我不見天世魔世沙門婆羅門趣持此淨眼陀羅尼者,患眼翳瞙浮暈,所謂令眼天作、龍作、藥叉作、羅剎作、羅剎女作、必舍支女作、鳩槃荼作、鳩槃荼女作、起屍鬼作、人厭禱作、梵志厭禱作,無敢違越,無不應効。具壽阿難陀!汝今受此陀羅尼,將往釋種聚落,授與乞曬麼迦。傳我語,令晝三時夜三時誦持此陀羅尼。」其阿難陀至彼授與乞曬麼迦,乞曬麼迦纔聞此陀羅尼已,其眼脈已淨,眼目得見,離一切諸垢。
阿难陀!这个陀罗尼明王,能清除眼垢、风垢、黄病、痰病以及三种集病,我及某甲的眼睛不要感到疼痛、不要流泪。以阿罗汉的真实之语、戒律的真实之语,以苦行的真实之语,以诸仙的真实之语,以缘生的真实之语,苦的真实之语、集的真实之语、灭的真实之语、道的真实之语、辟支佛的真实之语,我某甲希望眼睛能清净。七佛等觉已说,我释迦牟尼应供正遍知今说,四大天王也说、天帝释也说、娑诃世界主梵王也说。阿难陀!我不见天世魔世沙门婆罗门持此净眼陀罗尼者,患眼翳、瞙浮晕,所谓令眼天作、龙作、药叉作、罗剎作、罗剎女作、必舍支女作、鳩槃荼作、鳩槃荼女作、起屍鬼作、人厌禱作、梵志厌禱作,无敢违越,无不效应。具寿阿难陀!你现在接受这个陀罗尼,前往释迦族聚落,传授给乞晒么迦。传我的话,让他昼夜各三次诵持这个陀罗尼。”阿难陀到那里传授给乞晒么迦,乞晒么迦一听到这个陀罗尼,他的眼睛脉已经清净,眼睛得以看见,远离一切诸垢。
爾時世尊說是經已,天、人、阿修羅、乾闥婆等,聞佛所說,歡喜奉行。
那时,世尊讲完这部经后,天人、阿修罗、乾闥婆等众生听闻佛陀所说的教法,都感到非常欢喜,并遵循奉行。
能淨一切眼疾病陀羅尼經
- 分卷