𭖏𡇪大道心驅策法

(失)1卷CBETA T1159A少于一万字 40 min 白话文由 GPT-4 翻译
[峚-大+(企-止)]大道心驅策法
爾時如來在靈鷲山薄伽樹下師子座坐。有百千萬億那由他眾,皆是灌頂轉不退轉,名稱高遠踰於須彌,於佛四面遶百千匝默然而坐。是時菩薩遊行諸國教化眾生,到毘富羅山下,至高提長者家。其長者家內被諸惡鬼奪其精氣,其家有五百人並皆悶絕而不覺悟,經于旬日。時地藏菩薩見是事已,即作是念言:「實可苦哉!實可痛哉!世間有如是等不可說事,我愍此眾生而作救濟。」說此語時,即騰身而往靈鷲山,至如來所,頭面禮足達百千匝,却住一面而白佛言:「世尊!我適遊行諸國教化眾生,至毘富羅山下。
那时,如来在灵鹫山下,坐在薄伽树下的师子座上。有数以亿计的众生,都已接受灌顶,修行不退转,名声远播,超越须弥山,围绕佛陀转了千百圈后,静静地坐下。这时,菩萨在各国游历教化众生,来到毘富罗山下,到达高提长者的家。长者家中被恶鬼夺走了精气,家中五百人都昏迷不醒,已经过了十天。地藏菩萨见到这情形,便想道:“真是痛苦啊!真是悲哀啊!世间竟有这样难以言说的事,我怜悯这些众生,要给予他们救济。”说完这话,他立刻飞身前往灵鹫山,到达如来所在之地,以头触佛足,绕佛千百圈后,退至一旁,向佛说道:“世尊!我刚才在各国游历教化众生,到了毘富罗山下。”
見彼高提長者家,有五百餘人,皆惡鬼脫其精氣,悶絕在地已經數日。我見是已,生怜愍心、生愛護心。唯願世尊許我說此救濟之法,令諸惡鬼除伏於人,令諸行者隨意驅使,復令長者還得如故。」爾時世尊從於頂上毫放光萬尋,照地藏菩薩身,菩薩爾時知如來意聽許宣□。是時大會之眾各相謂曰:「今日如來放光照菩薩身,此菩薩必成大法教化眾生。」時地藏菩薩即從座起,至於佛前而白佛言:「世尊!我從昔來蒙佛教授,今日復於如來前說是少法,令諸眾生離五蓋纏,復於世間而得安穩無諸衰患。
我看见那位高提长者家中,有五百多人,都被恶鬼夺走了精气,昏迷倒地已经好几天了。我见到这种情况后,心中生起了怜悯和爱护之情。只愿世尊允许我讲述这种救度之法,使那些恶鬼不再侵扰人们,使修行者能够随意驱使他们,也使长者恢复如初。”那时,世尊从头顶的毫毛中放出万道光芒,照亮了地藏菩萨的身体,菩萨立刻明白如来的意图,允许他宣扬教法。在场的大众彼此说道:“今天如来放光照耀菩萨,这位菩萨必定会成就大法,教化众生。”地藏菩萨随即从座位上起身,走到佛前对佛说:“世尊!我自过去以来一直蒙受佛的教导,今天再次在如来面前讲述这些法门,使众生远离五盖纏绕,使他们在世间获得安稳,不再遭受各种衰弱之苦。”
世尊!我今有一神呪,能去邪心,復能驅使諸惡鬼等,令一切眾生悉皆通達。若修行人被諸魔惱者,當作我此法不違,一切鬼神若欲驅使,隨意所須一一當辦。若誦此呪及此法者,三日三夜令得成就。世尊!若有人發意驅役、除去災禍、欲知未來事者,及通宿命智、自然智,具此三,又令未合者令合、未安者令安。世尊!此法能具無量智、能具無量力。若修行人在家出家,隨所住處作此法無不成也。世尊!我於過去無量無邊久遠有佛號曰燈光王,其佛十號具足,亦以三乘法教化眾生。彼佛滅後,於像法中我住凡夫地。有一仙人在俱特羅山,善解道術。
世尊!我如今拥有一种神奇的咒语,能够消除邪恶的念头,并且能够驱使各种恶鬼,让所有众生都能深刻理解事物。如果修行者被魔障所困扰,应当遵循我这个方法,不违背它,所有鬼神如果想要驱使,都能随心所欲地一一实现。如果背诵这个咒语和这个方法,三天三夜就能获得成就。世尊!如果有人想要驱使鬼神、消除灾难、预知未来的事情,以及了解宿命的智慧、自然的智慧,具备这三种智慧,还能使未合的合、未安的安。世尊!这个方法能够具备无限的智慧、无限的能力。如果修行者无论是在家还是出家,无论在何处实践这个方法,没有不成功的。世尊!在过去无量无边的久远时代,有一位佛,名为灯光王,这位佛具备十种称号,也用三乘法来教化众生。那位佛涅槃后,在像法时代我仍是一个凡夫。有一位仙人住在俱特罗山,他精通道法技术。
我見眾生被諸惡鬼所惱,如彼長者家無異也。我於爾時作是誓言:『願遇知識當教降伏之法。』說此語已,即往俱特羅所訪彼。仙人見我,心生歡喜,即便諮問彼仙方法。爾時仙人於三日間令我開解,須知萬里消息善惡。又一切惡鬼並集我所,依師法教,調伏其心令發道意。復誦此呪,於須臾間一切地獄受苦眾生各承蓮華,諸苦停息。爾時仙人見我得如是神力,與我授記而作是言:『汝於無量無邊世,佛與授記,名曰地藏。於五濁難世中人天,地藏常化身救度眾生令出交難。』彼仙與我授記,心更精進修行此法。今見長者,如本無異。若修行人作此法者,隨意諮受,我到其所為其集錄諸鬼一時盡現,隨意所使,如我作法等無有異。
我见到众生被各种恶鬼所困扰,就像那些长者家中没有区别一样。我在那时立下誓言:“愿遇到善知识,教我降伏恶鬼的方法。”说完这些话,我就前往俱特罗去拜访那位仙人。仙人见到我,心中生起欢喜,便询问那位仙人的方法。那时仙人在三天内让我领悟,须知万里之外的消息,善恶分明。所有的恶鬼都聚集到我这里,依照师父的教导,调伏他们的心,使他们发起道意。再念诵这个咒语,在极短的时间内,所有地狱中受苦的众生都承受莲花,各种苦难都停止了。那时仙人见到我获得了这样的神力,就给我授记,并说:“你在无量无边的世界中,佛会给你授记,名叫地藏。在五浊恶世中,地藏常常化身救度众生,使他们脱离苦难。”那位仙人给我授记后,我更加精进地修行这个方法。现在见到长者,就像本来没有区别一样。如果修行的人修习这个方法,随意询问接受,我到他那里去,为他聚集所有鬼魂,一时全部显现,随意驱使,就像我作法一样,没有区别。
「南謨那羅三婆陀耶俱留婆摩糝都滿(三) 娑婆訶(四)
說此呪已而白佛言:「世尊!凡欲作法,先取五種妙香:第一白檀(一兩)、第二乳頭(一兩)、第三丁香(一兩)、第四青木(一兩)、第五百和合(一兩)
念完这个咒语后,我向佛陀说道:“世尊!凡是想要进行作法,首先需要取得五种妙香:第一种是白檀(一两)、第二种是乳香(一两)、第三种是丁香(一两)、第四种是青木(一两)、第五种是百和合(一两)。
取上件五種妙香細搗,白蜜和之。其香一一白市,不得向鼻嗅恣,殘穢去令香,曰念我名字。合香訖,即於自房中、或於曉野處、或在高原,但隨行人所樂處即住。作法取淨布七尺,乳粥七盞,行淨布之上。取白磁香鑪,此香召諸鬼,名曰那邏速那邏速。重噵此語,稱喚三召訖,即誦呪三百遍。未作法前,不得漫誦一番。三召誦三百遍畢,次復誦呪二百遍,依前三召。復次又誦一百遍,亦當三召。至三度三日,每日夜皆然,餘時但念地藏名字。世尊,其法者一日有一相。第一日有異色雲從頂上起及有異香。第二日有百寶蓮華空中現及如意寶現。第三日大風及兩空中有鈴聲。行人若見是相,必有諸天借助威力,于時世間一切諸鬼神等並皆雲集側塞虛空。行人自知諸鬼神來詣,未得明見。若欲見時,依三前誦呪一二百遍,即微現身亦未明現。
取上述五种妙香细细捣碎,用白蜜调和。这些香每一种都要在市集上购买,不得随意嗅闻,以免玷污香气,要念诵我的名字。调香完毕后,就在自己的房间中、或在清晨的野外、或在高原上,只要随修行者所喜欢的地方就停下来。进行作法时,取七尺净布,七盏乳粥,放在净布上。取一个白瓷香炉,这种香能召唤所有鬼魂,名叫那邏速那邏速。重复念诵这个词,呼唤三次后,即念诵咒语三百遍。在作法前,不得随意念诵。三次呼唤念诵三百遍后,再念诵咒语二百遍,依照前面的三次呼唤。然后再念诵一百遍,也应当三次呼唤。连续三天三夜都是这样,其余时间只需念诵地藏的名字。世尊,这个法门一天有一个征兆。第一天有不同颜色的云从头顶升起,还有奇异的香气。第二天有百宝莲花在空中显现,以及如意宝出现。第三天有大风,以及空中有铃声。修行者如果看到这些征兆,必定有诸天借给威力,那时世间所有的鬼神都如云一般聚集,充满虚空。修行者自知鬼神已来,但未能明显看见。如果想要看见,依照前面三次念诵咒语一二百遍,就能稍微显现身形,但还未明显显现。
爾時菩薩即作見鬼無畏法。「世尊!其修行此法人集得鬼已欲令現者,取清水向鬼[口*孫]之,即作都攝印。先左足微舉,右足直立,屈左手大母指掌,頭指押下節文上,右手作拳垂下。即召前名三呼之,其鬼並來現身,令人怕懼。當現時,即誦前呪,□一遍指其鬼,並坐默然無言。若鬼神見身令無怖畏者,當作隨心救攝印。准前微屈左脚,以左右手相叉掌合,即無畏怖。
那时菩萨便施行了一种能见到鬼魂且无所畏惧的法门。“世尊!那些修行此法的人,若已聚集鬼魂并希望它们显现,就取清水向鬼魂喷洒,然后结成总摄印。先轻微抬起左脚,右脚直立,弯曲左手大拇指掌,用食指压住下节的纹路上,右手则握拳下垂。随即呼唤鬼魂的名字三次,鬼魂便会前来显现,令人感到恐惧。当鬼魂显现时,就诵读之前的咒语,一遍后指向鬼魂,让它们静坐默然无语。如果鬼魂现身后让人不再感到恐惧,就应当结随心救摄印。按照之前的方法轻微弯曲左脚,左右手交叉合掌,便无所畏惧。
作法已,欲共鬼語,叩齒三五下,開口大聲作是言:『咄咄!汝是何人至此?我有神呪能除惡鬼。若不除降伏,須臾即死。咄咄!』作是語時,其鬼仆面怕懼,一心正念各捨邪心。三稱是語,鬼稱死罪。世尊!彼鬼神生怖畏降伏已,後即須令歡喜,作無畏印。並兩足,右手垂下,左手屈向上當心,屈小母指無名指向掌中,以大母指押其節上。依前召名三呼之,其鬼即赴近行人,作是言:『大士!我是鬼身,受報極重,恒相惱亂一切眾,伺求人短、常噉眾生血穴,未曾暫停。令蒙大士以此威力攝我至此,令發道心。我將此身碎為微塵,執大士恩亦難得盡。
完成法术之后,如果想要与鬼魂对话,就轻叩牙齿三到五下,然后开口大声说:“咄咄!你是谁,为何来到这里?我拥有神咒能够驱除恶鬼。若不降伏,片刻之间便会丧命。咄咄!”在说这些话的时候,鬼魂会面露恐惧,一心正念,各自放弃邪恶之心。三次重复这些话,鬼魂便会承认自己的罪过。世尊!那些鬼魂因恐惧而降伏之后,接下来就要使它们感到欢喜,结无畏印。双脚并拢,右手下垂,左手屈向上置于胸前,弯曲小指和无名指收入掌中,用大拇指压住它们的节上。按照之前的方法呼唤鬼魂的名字三次,鬼魂就会靠近修行者,并说:“大士!我是鬼身,承受着极重的业报,总是扰乱一切众生,寻找他们的短处、常常吸食众生的血液,从未停歇。现在承蒙大士以这样的威力将我召唤至此,令我发起道心。我愿意将此身粉碎成微尘,对大士的恩情也是难以完全报答的。”
唯願大士為我說滅罪之法,轉此惡身。』行人隨意為佛法,令得悟解。其鬼聞法生歡喜心,即共行人語世間事,教化眾生,隨意滿願。行人須臾即語去:『汝等諸鬼慎勿□,我共汝汝一常為善友救眾生。隨一切眾生心之所樂,我等共汝施與。』復言:『若有眾生求種種智、種種法術,我等共汝往彼教授,隨意諮問悉令充足。若有眾生受種種苦厄身,若有眾生被王官刑戮其身,若有眾生被水火所災,成有惡禽獸毒龍、怨賊竊盜如是等事,我當共汝往救令得解脫,所須之物隨喜施與令得安樂。』
只愿大士为我讲述消除罪业的方法,转变我这充满罪恶的身体。”修行的人随心所欲地实践佛法,以求获得领悟。那些鬼魂听到佛法后心生欢喜,便与修行者讨论世间的事,教化众生,随心所欲地满足愿望。修行者不久便说:“你们这些鬼魂要小心,我与你们永远都是善友,救助众生。根据所有众生心中所喜欢的事物,我与你们一起施舍。”他又说道:“如果有众生寻求各种智慧、各种法门,我与你们一同前往教导,随意咨询,使他们得到满足。如果有众生遭受各种苦难,如果有众生被国王和官员惩罚,如果有众生遭受水火等灾害,或者有恶禽猛兽、毒龙、怨贼盗窃等事,我将与你们一同前去救援,使他们得到解脱,所需之物随意施舍,使他们得到安乐。”
世尊若行人欲使促鬼,當朱沙書此苻,後三印吞世九牧,然後作法,使鬼迅速處處使促,百□無□。世尊!若使鬼令知如如來□世□後多少年歲日月、在何處滅度。知未來事者,召鬼問,須臾即報皆知也。世尊!若行人使鬼,令知三世事,召鬼問,須臾即報好惡。世尊!若行人被惡人所侵毀者,召鬼與語,所當人官及共害者,皆差非人病。世尊!持法人被惡禽獸所遶欲害身者,召鬼與語,惡獸等頭破七分。世尊!若行人入大海採寶,諸惡毒龍惡獸黿鼉等欲來害者,召鬼與語,諸惡獸等並沒泥下,不更復出。
世尊!□行人被他呪咀壓鎮收,□□□字於五道所指天告地誓願者,召鬼與語,須臾其惡人等及縛禁口,眼目血出、耳出大蛇、脚手自屈,亦有大蛇纏之,有如是苦。世尊!欲令解者,召鬼與語令放,即作是言:『速□嚕利。』作此語已,即當解□。世尊!若持法人怨賊伺求使者,召鬼與語,即日反縛來行人所。欲放,召鬼與語,即解脫。世尊!若行人於飢饉世,召鬼與語,其鬼能於五方世界取承食與行人喫。世尊!若行人於疫病時,□鬼與,人人並無脩短,如本□□□□微毫。世尊!若行人於劫火燒身世,召鬼與語,而得清涼,火不能害。
世尊!若修行人水所漂,召鬼與語,從地踊出百寶蓮華,持修法人於他方世界避水難。世尊!□□若人患鬼氣□□□人,召鬼與□□語,若□□者□□□鬼往病人所,誦前呪七遍即差。世尊,若行人療伏連病者,召鬼問之,若可治者取棑枝一把,煎之取一合,誦呪七遍與服立差。世尊!若行人治諸多種風病,召鬼問之,呪水與服□□。世尊!若行人治諸多種□□□,召鬼問之,呪□與服立差。世尊!若行人治眼,種種盲闇有目無目,召鬼問之,知可治者取訶梨勒一顆碎,取兒乳汁和之點眼中,呪二七遍,三日當差。
世尊!若行人治患鬼魅病者,召鬼問之,呪□遍即差。世尊!若陳其眾□□□本,窮劫難盡。但行人意治者,先召鬼□然後治之,一一皆驗。又行人隨一切眾生病,經重校量審當目問,萬無死法。世尊!□我今旦問行,若人作此法□下有効。世尊!凡欲修法無染污者,先須□□後等□苻帶之,處處作之□□□□。世尊!若作法之時,隨意勿擇淨與不淨,但隨心所作,或於本坐臥房中、或於別處房舍、或於佛塔中、或於曠野間、或於潔淨山中,如是等種種隨意力辦,切急中作之,其□□□法即速成就。
或時人多處,至時人少處,或獨自一身,或有妻子,如是種種皆無所妨,但心生勵莫苦役自身,於三日夜即自成就。即須念地藏菩薩名字。世尊!但行人修此法,我常不離其人,所指示道路不令告徑。又□□鬼神役使疾得氣力,令彼□□□□達玄靈表生知死,其所行法速離世間。世尊!凡欲誦呪作諸方法者,點誦呪及呼喚鬼神,並須闇密作之,勿令出聲。當作使喚時,憶得隨心召呼之,勿執住。若執住,即須長長淨。□□即須為行細。□□□□香□貪嗔恚愚癡,有如是障道,不得令行人修之。世尊!其法於穢國眾生,習之即得。
清淨國眾生修之,即染塵垢落於三塗。世尊!是事不離四句,但生深修,無不成也。世尊!又其誦呪□所著衣服無間雜,放□不□□□□隨身所著即得。除皮裘氈衣等,不是作法數,餘者悉得。世尊!又作法人或多或少,無問明造別造,各任修法人,所作即成,鬼現與行人語必得成就。令修法人遠道問方,知宿世現在□□種種事業,總皆預向人道□其姓名,役使迅速,行人開解。世尊!修法人知萬歲未來事者,及見苦病患及厄難者,書苻使飛千里報酬。死經一日書苻心上者,便得還活。若作法時,即於年初日書之,無不成也。
於其日書千枚□□枚,須書足一年行用也。其苻□□□日至此日作之大驗。其初年日不等,西國三月一日為初年,東次毘漢國正月為初年,各依本國法作。若問過此日者,其苻失度。世尊!此已上四十道苻,上二十道修神苻,能除一切衰患。□□修法人療治眾生病苦,書一□□□書之□吞帶。所有惡病惡瘡,朱沙書苻向之即差。世尊!眾生所有身病,無問種類差別輕重,已苻書之即効。若無効者,我於如來前捨菩薩身代眾生苦。但修法人依此法行,人無□□也。世尊!次下二十道苻,能除□□□旬衰患。
若修法人已朱書之,村帶四十一日,具大神通,得四無礙智,超過生死出於淤泥,諸佛稱揚菩薩護念。乃至百日已來,外親近五族並得悟無生法忍,各騰身而去。又修法人帶至五□□身小指並放光明,其身自然如淨琉璃內外明徹。行人所居之國,國王王子大臣人民皆悉歸伏,及諸虫獸飛行居地四足,皆持香華而來供養,諸天散華作大法樂,音聲遠徹十方世界。其所□□□皆獲阿阿上妙飲食供養。
」如□□□是語已,即嚴種種飲食往靈鷲山,頭面作禮遶百千匝,却住一面而白佛言:「世尊!我等令家從昔已來恒修十善,何故今日死復更主重見如來?願為解說,除我疑惑。」爾時如來為破□□□說此因緣,是長者等聞法歡喜,久得羅漢騰身而去。爾時四眾身處空,空中頂禮佛足,歡喜奉行。
大道驅策軌
傅法師慶有阿闍梨首楞嚴院書之
寬治元年七月二十五日未時書了
亨保三年秋以栂尾山藏本令武親字,然藏本蠧損碩難見讀,得善本校正耳。
  • 分卷