聖多羅菩薩一百八名陀羅尼經
宋 法天譯1卷CBETA T1105少于一万字 49 min 白话文由 GPT-4 翻译
聖多羅菩薩一百八名陀羅尼經
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳教大師臣法天奉 詔譯
歸命種種摩尼瓔珞殊妙莊嚴繒蓋最勝大世界多羅大菩薩。
我将我的生命奉献给那些装饰着各种摩尼宝珠、瓔珞、以及美妙装饰的繒蓋,它们是最为殊胜的装饰,装点着广大的世界,以及多羅大菩薩。
爾時多羅大菩薩,所有未曾見聞往昔大陀羅尼法,願施宣說。
那时,多羅大菩薩希望传授那些他以前未曾见过或听过的古老大陀羅尼法,他祈愿能够广泛地宣讲这些教法。
「唵(引) (一) 怛賴(二合引) 路(引) 吉野(二合) (二) 尾惹野(三) 阿[口*尒] 旦(四) 惹野(五) 阿儞寅(二合) [口*尒] 哆(六) 惹野(七) 阿惹野(八) 尾惹野(九) 摩賀(引) 惹野(十) 尾惹野(十一) 惹野惹野(十二) 呬(引) 呬(十三) (引) 娑摩(二合) 囉娑摩(二合) 囉(十四) 左囉左囉(十五) 嚩囉禰(引) 嚩囉禰(十六) (引) 摩賀(引) 迦嚕尼計(引) 禰尾(十七) 尾羅娑尾羅娑(十八) 尾羅(引) 娑(十九) 嚩日囉(二十) (二合) 謨(引) 那迦哩(二十一) 尾惹野禰(引) 尾(二十二) 呬(引) 呬(引) (二十三) 吉孕(二合) 吉孕(二合) (二十四) 尾覽麼細(引) (二十五) 娑摩(二合) 囉娑摩(二合) 囉(二十六) 摩賀(引) 鉢囉(二合) 諦詣(引) (二十七) 阿儞嚩(引) 哩哆(二十八) 鉢囉(二合) 娑哩(二十九) (引) 摩賀(引) 迦嚕尼計(三十) (引) 哆囕詣儞(三十一) 吽吽(三十二) 薩頗(二合) 吒薩頗(二合) 吒(三十三) 阿尾(引) 瑟吒(二合) 野 三尾瑟吒(二合) 野(三十四) 度曩度曩(三十五) 尾度曩尾度曩(三十六) 劍波劍波(三十七) 劍波(引) 波野(三十八) 蘇囉鼻(三十九) 巘馱(四十) (引) 地嚩(引) 悉哆目契(引) (四十一) 賀羅馱囉馱末羅(四十二) 散誐哩惹(二合) 曩鼻(四十三) 摩尼(引) 嚕(引) (四十四) 尾捨那尾捨那(四十五) 呬(引) 呬(引) (四十六) 婆誐嚩諦(四十七) 散怛囉(二合引) 娑野(四十八) 尾覲喃(二合引) (四十九) 波哩波(引) 羅野(引) (五十) 娑麼(二合引) 劍(五十一) 麼(引) 儞儞麼(引) 儞儞(五十二) 那摩儞那摩儞(五十三) 三[曰/月] (引) 馱儞(五十四) 三[曰/月] 馱野(五十五) 三謨(引) 賀野三謨(引) 賀野(五十六) 賀囉賀囉(五十七) 呬哩呬哩(五十八) 護嚕護嚕(五十九) 尾哆囉際(六十) (引) 尾囉惹憾(六十一) 尾囉惹憾(六十二) 怛嚕(二合引) 吒野(六十三) 怛嚕(二合引) 吒野(六十四) 散怛嚕(二合引) 吒野(六十五) 散怛嚕(二合引) 吒野(六十六) 滿哩那(二合) 滿哩那(二合) (六十七) 那摩那摩(六十八) 三末囉三末囉(六十九) 具(引) 囉具(引) 囉(七十) 尾誐尾誐(七十一) 尾誐嚩諦(七十二) 曩謨(引) (七十三) 曩摩(七十四) 娑嚩(二合引) 賀(引) (七十五) 」
說此呪已,爾時天人、夜叉、乾闥婆、阿修羅、緊那羅、摩睺羅迦、羅剎、部多、頻曩野迦等,聞大呪句掩面怕怖,振大神力求哀救護,歸命讚嘆多羅菩薩,目淨修廣心行真實,瞻示三界一切平等,目放慈光如觀自在,利益眾生如蓮華開。
念完这个咒语之后,那时天人、夜叉、乾闥婆、阿修羅、緊那羅、摩睺羅迦、羅剎、部多、頻曩野迦等,听到大咒语后掩面感到恐惧,展现出强大的神力请求哀求救助,向多羅菩薩致敬并赞颂,她以清净的目光修习广大的心境,行为真实,洞察三界中一切平等,目光放出慈爱之光如同观自在,利益众生如同莲花绽放。
爾時自在天王偏袒右肩右膝著地,及一切天人、阿修羅、持明眾等,集會長跪亦皆如是。於是自在天王即說呪曰:
那时自在天王偏袒右肩,右膝着地,以及所有天人、阿修羅、持明众等,都聚集在一起长跪着。于是自在天王便说出了咒语:
「曩謨(引) 曩麼怛娑昧(二合引) 哆(引) 囉(引) 曳(引) 禰鉢哆(引二合) 挽哩左(二合) 細(引) 嚩訖叉野(三合引) 末野(二合) 努波摩禰嚩焰(二合) 曩(引) 麼(引) 瑟吒(二合) 設哆母孕(二合) 哆[牟*含] (切身) 娑嚩(二合) 悉諦(二合) 迦(引) 尾惹野(引) 蘇室哩(二合) 訖史(二合) 鉢囉(二合引) 鼻惹拏(二合) 鉢囉(二合) 際(引) 濕嚩(二合) 哩伊濕嚩(二合) 哩室佐(二合) 必哩(二合) 野(引) 鼻瑟摩(二合引) 贊拏(引) 摩賀(引) 左羅(引) 嚩諦波納摩(二合) 儞(引) 怛囉(二合) 波納摩(二合) 目契波納摩(二合) 曩(引) 鼻蘇早(引) 訖叉(二合) 那(引) 蘇路(引) 左曩(引) 尾舍(引) 落(引) 訖史(二合) 儞羅(引) 儞路(引) 怛鉢(二合) 羅鉢囉(二合) 婆(引) 怛囉(二合) 哆舍囉拏野(二合引) 蘇佉那(引) 末羅那(引) 嚕波那(引) 怛他(引) 曩(引) 他曩(引) 他迦哩撓(引) 捺囉(二合) 囉怛曩(二合) 怛囉(二合) 野尾舍(引) 隷儞怛(引) 沒撓(二合引) 瑟恥(二合) 哆(引) 末囉(二合) 曩契囉訖堵(二合引) 怛鉢(二合) 羅路(引) 左曩(引) 難那難那末羅(引) 鉢納摩(二合引) 鉢納摩(二合引) 婆(引) 鉢納摩(二合) 哆(引) 囉迦(引) 怛賴(二合引) 路(引) 枳野(二合) 那摩儞扇(引) 哆(引) 鼻摩尾(引) 誐(引) 摩賀(引) 末羅(引) 那摩儞那(引) 摩儞再嚩舍(引) 隷儞儞哩(二合) 嚩囉(引) 波囉(引) 鉢囉(二合) 拏哆(引) 嚩日哩(二合) 尾惹曳鉢囉(二合) 婆(引) 濕嚩(二合) 哩尾囉惹摩羅(引) 再(引) 嚩[曰/月] (引) 地室贊(二合引) 捺哩(二合) 蘇囉嚩囉(引) 哩唧(二合) 哆(引) 阿護諦(入) 鉢囉(二合引) 護諦室再(二合引) 嚩嚩(引) 嚕尼左(引) 嚕嚩哩左(二合) 娑(引) 嚩(引) 嚕尼喻地儞隷拏補杲(二合) 瑟波(二合引) 曩(引) 摩摩努(引) 賀哩怛哩(二合) 尸佉(引) 怛哩(二合) 末隷室再(二合引) 嚩怛哩(二合) 儞(引) 怛囉(二合引) 怛哩(二合) 摩羅(引) 波賀(引) 怛哩(二合) 瑟拏(二合引) 波曩野曩(引) 娑(引) 地尾(二合) 怛他(引) 娑(引) 囉濕嚩(二合) 諦摩哆(引) 布瑟致(二合) 那(引) 奔尼野(二合) 那(引) 再(引) 嚩播(引) 波罕諦尾捨(引) 囉那馱曩那(引) 建(引) 諦那(引) 燥(引) 摩野(二合引) 蘇嚕播(引) 蘇俱祖那哩麼(引) 野(引) 麼(引) 野(引) 嚩諦難(引) 哆(引) 難(引) 哆[口*落] 訖叉(二合) 囉際(引) 摩賀(引) 麼(引) 隷儞那摩儞再嚩那摩曩(引) 那摩曩(引) 波賀(引) 迦囉(引) 隷建(引) 諦摩怛鉢囉(三合) 惹拏(二合) 馱嚩路(引) 麼(引) 那捨摩儞怛他(引) 蘇佉(引) 鉢囉(二合) 惹波諦諦哩他(二合引) 沒囉(二合) 憾摩(二合) 嚩諦沒囉(二合) 憾摩(二合) 那(引) 波囉弭(引) 舍嚩(二合) 哩贊捺囉(二合) 鉢囉(二合) 婆(引) 贊捺囉(二合) 目契贊捺囉(二合) 建(引) 怛野(二合) 波哩賀(引) 尼蘇哩野(二合) 禰鉢諦(二合) 賀囉(引) 囉摩野(二合引) 囉摩尼蘇目契尸嚩(引) 訖史(二合引) 摩(引) 訖史(二合) 摩嚩諦諦哩他野(三合引) 夢誐羅野(二合引) 尾近曩(二合) 曩(引) 舍儞馱儞野(二合引) 奔尼野(二合引) 尾再(引) 哆(引) 左哆鉢哆(二合) 惹敢(二合) 謨曩那鉢囉(二合) 婆(引) 婆野罕尾阿婆野那(引) 哆(引) 囉(引) 哆(引) 囉(引) 地波曩曩(引) 薩哩嚩(二合) 薩怛嚩(二合引) 努波囉哆(引) 布惹野(二合) 挽禰野(二合引) 鉢囉(二合) 娑(引) 那儞儞羅計舍(引) 蘇尾(引) 舍左囉怛曩(二合引) 婆囉拏部沙拏(引) 閉旦(引) 末囉馱囉(引) 禰(引) 尾商(引) 哩虞(二合引) 捺婆(二合引) 悉堵(引) 入嚩(二合) 羅(引) 尾嚕(引) 左曩(引) 嚕(引) 左曩(引) 諦羅矯孕(二合) 諦迦(引) 羅(引) 閉嚩日囉(二合) 馱(引) 哩尼曼拏羅(引) 誐囉(二合) 馱哩鼻摩(引) 憾娑(引) 憾娑戍唧悉弭(二合) 哆(引) 計(引) 喻囉軍拏馱囉(引) 賀(引) 囉入嚩(二合) 羅(引) 迦羅閉儞蘇禰佉羅(引) 左(引) 嚕目契儞寅(二合) 曩曩(引) 鼻馱囉(引) 蘇契摩尼鉢囉(二合) 婆(引) 摩尼馱囉(引) 摩尼部沙拏部史哆(引) 摩尼鉢囉(二合) 普禰喻(二合引) 哆嚩諦摩呬曼拏羅曼拏曩(引) 禰鉢諦(二合入) 建(引) 諦馱哩嚩日哩(二合) 曩囉曩(引) 哩鉢囉(二合) [曰/月] (引) 馱儞能瑟致哩(三合) 難拏馱哩蘇摩野(二合引) 沒囉(二合) 憾摩(二合) 尾(引) 誐(引) 三摩(引) 呬哆(引) 誐誐曩三摩(引) 誐誐曩左(引) 哩尼嚩囉(引) 波婆(二合) 囉賀囉鉢囉(二合) 婆(引) 迦(引) 弭儞那摩儞薩哩嚩(二合) 迦(引) 摩俱嚕(二合引) 馱鉢囉(二合) 麼哩嚩(二合) 迦租拏(引) 馱哩惹(引) 致撓(引) 捺哩(二合) 沒囉(二合) 憾弭(二合) 沒囉(二合) 憾摩(二合) 舍嚩(二合) 囉(引) 野[口*尒] 迦羅尾孕(二合) 迦婆(引) 尼蘇部嚕(二合) 惹路(引) 計(引) 舍嚩(二合) 囉俱羅(引) 誐囉(二合) 惹難尼難拏嚩諦贊尼嚩日哩(二合) 囉怛曩(二合) 鉢囉(二合) 婆尾部沙拏(引) 軍拏羅(引) 摩羅三嚩(引) 馱(引) 野(引) 哆(引) 野(引) 摩野(二合引) 摩努(引) 努誐(引) 尾儞野(二合引) 馱哩嚕波馱哩末羅迦哩末羅(引) 末羅馱囉再(引) 嚩鉢囉(二合) 惹拏(二合) 設薩怛囉(二合) 鉢囉(二合) 賀(引) 哩尼迦羅(引) 迦羅(引) 嚩諦再(引) 嚩鉢囉(二合) 惹波羅摩曩薩怛(二合) 他(引) 賀哩禰(二合) 賀哩摩野(三合引) 蘇賀哩摩野(三合引) 左贊波供那(引) 摩婆(引) 蘇囉(引) 賓誐羅(引) 娑摩(引) 舍哩(二合) 野(引) [口*尒] 瑟奴(二合) 迦囉(引) 隷迦囉那(引) 波儞蘇婆誐(引) 鉢囉(二合) 覽弭儞再(引) 嚩怛他左賀哩數(二合引) 怛迦(二合) 吒(引) 俱羅(引) 努嚕波(引) 諦末羅(引) 嚩訖囉(二合) 俱嚕(二合引) 馱鉢囉(二合) 娑(引) 那儞尾孕(二合) 努嚩日囉(二合) 目契地摩(引) 地迦哩鉢囉(二合) 惹拏(二合) 嚩哩馱(二合) 儞牟(引) 隷尾嚕(引) 左儞禰(引) 尾薩哩嚩(二合) 禰(引) 嚩地迦(引) 嚩囉(引) 阿曩伽(引) 曩(引) 囉(引) 野尼波(引) 波賀哩落訖史弭(三合) 覽惹嚩諦必哩(二合) 野(引) 蘇必哩(二合) 野(引) 必哩(二合) 野散嚩(引) 娑(引) 必哩(二合) 野唧(引) 瑟吒(二合引) 必哩(二合) 野(引) 嚩諦必哩(二合) 野(引) 必哩(二合) 諦迦哩再嚩薩哩嚩(二合) 達哩摩(二合) 三摩(引) 室囉(二合) 野(引) 沒馱儞哩摩(二合引) 拏儞哩摩(二合引) 拏(引) 麼(引) 曩(引) 波曩野喃迦哩羯哩摩(二合) 訖隷(二合) 舍鉢囉(二合) 末體儞迦(引) 摩賽(引) 儞野(二合) 鉢囉(二合) 末體儞那捨惹拏(二合) 曩馱哩[曰/月] (引) 馱(引) 那捨波(引) 囉弭哆(引) 室囉(二合) 野(引) 那捨部弭嚩尸鉢囉(二合引) 鉢哆(二合引) 摩賀(引) 那捨末路(引) 惹嚩(二合) 羅(引) 嚩日囉(二合) 嚕尼嚩日囉(二合) 馱哩嚩日囉(二合) 蘇芻摩(二合引) 蘇囉(引) 摩賀(引) 迦(引) 羅(引) 嚩日囉(二合) 蘇摩曩那(引) 嚩日囕(二合) 俱勢蘇契婆致嚩日囉(二合) 播(引) 舍(引) 蘇播(引) 舍(引) 左嚩日囉(二合) 賀娑哆(二合引) 尾羅(引) 悉儞摩努(引) 惹拏(二合) 摩喃散嚩(引) 馱(引) 波囉尾近曩(二合) 尾曩(引) 捨儞鉢囉(二合) 賀羅(二合引) 那儞諦沒囉(二合) 目契訖哩(二合) 拏(引) 曩(引) 吒迦捺哩舍(二合) 儞賀(引) 羅(引) 賀羅鉢囉(二合) 婆(引) 達(引) 哩弭(二合) 達哩摩(二合) 難哆(引) 嚩路吉儞曩謨(引) 娑堵(二合) 諦(引) 摩賀(引) 禰(引) 尾禰鉢哆(二合) 嚩日囉(二合引) 摩賀(引) 未羅(引) 野(引) 怛鑁(二合) 彌(引) 嚩嚩日囉(二合引) 娑(引) 哩尼婆(引) 史哆(引) 蜜哩(二合) 哆嚩日哩(二合) 尼娑嚩(二合) 賀(引) 」
是時自在天王讚說此一百八名已,而復告言:「汝多羅菩薩!善能宣說。」
在那个时候,自在天王赞扬了这一百零八个名字之后,又说道:“你多羅菩薩!善于宣扬。”
爾時多羅菩薩舒持光焰普照十方,而自憶念過去佛,言:「自在天王及諸天人志心諦聽。一切如來具大十力,恒作覆護。有如是廣大威德菩提道行,度脫汝等輪迴苦海生死大怖,得到涅盤究竟彼岸,令心發行信受明法。」
那时,多羅菩薩展开持有的光焰,普照十方,同时回忆起过去的佛陀,说:“自在天王和诸位天人,专心聆听。所有如来都具备强大的十力,永远庇护着众生。拥有如此广大的威德和菩提道行,能将你们从輪迴的苦海、生死的巨大恐惧中解脱出来,达到涅槃的终极彼岸,使心发起行信,接受明亮的法门。”
爾時有佛號曰光焰種種莊嚴如來,而復說言:「此大明力,於彼水陸一切眾生作大救護,於彼黑暗作大光明,於諸罪障出生善根。此大金剛陀羅尼,聞過去佛、作相應行,知者心得清淨,變成最上吉祥三昧,一切過惡而自消除,一切罪業而自不生。若復有人聽聞受持、專心讀誦,如佛說言,一切事業皆得成就,一切煩惱皆得解脫,一切眾生所願成滿,如來智法世間無等。又復讀誦此一百八名,多羅菩薩救護引導,得面正覺,所求成就。若國王大臣、長者居士,於前眾生悉皆歸伏,能破世間一切迷妄煩惱。」
那时有位佛,名为光焰种种莊嚴如来,他又说:“这大明力,在水陆一切众生中作大救护,在黑暗中作大光明,在诸多罪障中出生善根。这大金刚陀羅尼,听闻过去的佛陀、相应的行为,知者心得以清净,变成最上的吉祥三昧,一切过错自行消除,一切罪业不再产生。如果有人听闻、接受并持诵、专心阅读,如佛所说,一切事业都能成就,一切烦恼都能解脱,一切众生的愿望都能满足,如来的智慧法门世间无等。再次阅读这一百零八个名字,多羅菩薩救护引导,得见正觉,所求皆能成就。如果国王、大臣、长者、居士,在众生面前都能降服,能破除世间一切迷妄和烦恼。”
爾時光焰佛言:「彼人入如來族,是真師子,光明力等能覺天人,具精進力,獲彼如來最上端嚴名聞大士,善解法相利益最勝。」
那时光焰佛说:“那人进入了如来的家族,是真正的狮子,具有光明的力量,能够唤醒天人,具备精进的力量,获得了如来最尊贵的庄严名声和大士的称号,善于理解法相,利益至高无上。”
又彼佛言:「離欲心喜、煩惱不生、善住適悅,發廣大心,長夜安隱。多羅菩薩愛樂守護,復得一切天龍鬼神怪未曾有歡喜愛樂,頂禮合掌住立讚歎。」
那位佛又说:“远离贪欲之心,心中充满喜悦,烦恼不再产生,安住在舒适愉悦之中,发起广大的心愿,长夜中得到安稳。多羅菩萨喜欢守护,又得到所有天龙鬼神从未有过的欢喜和爱乐,顶礼合掌,站立赞叹。”
聖多羅菩薩一百八名陀羅尼經
- 分卷