聖多羅菩薩一百八名陀羅尼經

宋 法天譯1卷CBETA T1105少于一万字 49 min 白话文由 GPT-4 翻译
聖多羅菩薩一百八名陀羅尼經
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳教大師臣法天奉 詔譯
歸命種種摩尼瓔珞殊妙莊嚴繒蓋最勝大世界多羅大菩薩。
我将我的生命奉献给那些装饰着各种摩尼宝珠、瓔珞、以及美妙装饰的繒蓋,它们是最为殊胜的装饰,装点着广大的世界,以及多羅大菩薩。
爾時多羅大菩薩,所有未曾見聞往昔大陀羅尼法,願施宣說。
那时,多羅大菩薩希望传授那些他以前未曾见过或听过的古老大陀羅尼法,他祈愿能够广泛地宣讲这些教法。
「唵(引)(一) 怛賴(二合引)(引)吉野(二合)(二) 尾惹野(三) 阿[口*尒](四) 惹野(五) 阿儞寅(二合)[口*尒](六) 惹野(七) 阿惹野(八) 尾惹野(九) 摩賀(引)惹野(十) 尾惹野(十一) 惹野惹野(十二) 呬(引)(十三)(引)娑摩(二合)囉娑摩(二合)(十四) 左囉左囉(十五) 嚩囉禰(引)嚩囉禰(十六)(引)摩賀(引)迦嚕尼計(引)禰尾(十七) 尾羅娑尾羅娑(十八) 尾羅(引)(十九) 嚩日囉(二十)(二合)(引)那迦哩(二十一) 尾惹野禰(引)(二十二) 呬(引)(引)(二十三) 吉孕(二合)吉孕(二合)(二十四) 尾覽麼細(引)(二十五) 娑摩(二合)囉娑摩(二合)(二十六) 摩賀(引)鉢囉(二合)諦詣(引)(二十七) 阿儞嚩(引)哩哆(二十八) 鉢囉(二合)娑哩(二十九)(引)摩賀(引)迦嚕尼計(三十)(引)哆囕詣儞(三十一) 吽吽(三十二) 薩頗(二合)吒薩頗(二合)(三十三) 阿尾(引)瑟吒(二合)野 三尾瑟吒(二合)(三十四) 度曩度曩(三十五) 尾度曩尾度曩(三十六) 劍波劍波(三十七) 劍波(引)波野(三十八) 蘇囉鼻(三十九) 巘馱(四十)(引)地嚩(引)悉哆目契(引)(四十一) 賀羅馱囉馱末羅(四十二) 散誐哩惹(二合)曩鼻(四十三) 摩尼(引)(引)(四十四) 尾捨那尾捨那(四十五) 呬(引)(引)(四十六) 婆誐嚩諦(四十七) 散怛囉(二合引)娑野(四十八) 尾覲喃(二合引)(四十九) 波哩波(引)羅野(引)(五十) 娑麼(二合引)(五十一) 麼(引)儞儞麼(引)儞儞(五十二) 那摩儞那摩儞(五十三) 三[曰/月](引)馱儞(五十四) 三[曰/月]馱野(五十五) 三謨(引)賀野三謨(引)賀野(五十六) 賀囉賀囉(五十七) 呬哩呬哩(五十八) 護嚕護嚕(五十九) 尾哆囉際(六十)(引)尾囉惹憾(六十一) 尾囉惹憾(六十二) 怛嚕(二合引)吒野(六十三) 怛嚕(二合引)吒野(六十四) 散怛嚕(二合引)吒野(六十五) 散怛嚕(二合引)吒野(六十六) 滿哩那(二合)滿哩那(二合)(六十七) 那摩那摩(六十八) 三末囉三末囉(六十九) 具(引)囉具(引)(七十) 尾誐尾誐(七十一) 尾誐嚩諦(七十二) 曩謨(引)(七十三) 曩摩(七十四) 娑嚩(二合引)(引)(七十五)
說此呪已,爾時天人、夜叉、乾闥婆、阿修羅、緊那羅、摩睺羅迦、羅剎、部多、頻曩野迦等,聞大呪句掩面怕怖,振大神力求哀救護,歸命讚嘆多羅菩薩,目淨修廣心行真實,瞻示三界一切平等,目放慈光如觀自在,利益眾生如蓮華開。
念完这个咒语之后,那时天人、夜叉、乾闥婆、阿修羅、緊那羅、摩睺羅迦、羅剎、部多、頻曩野迦等,听到大咒语后掩面感到恐惧,展现出强大的神力请求哀求救助,向多羅菩薩致敬并赞颂,她以清净的目光修习广大的心境,行为真实,洞察三界中一切平等,目光放出慈爱之光如同观自在,利益众生如同莲花绽放。
爾時自在天王偏袒右肩右膝著地,及一切天人、阿修羅、持明眾等,集會長跪亦皆如是。於是自在天王即說呪曰:
那时自在天王偏袒右肩,右膝着地,以及所有天人、阿修羅、持明众等,都聚集在一起长跪着。于是自在天王便说出了咒语:
「曩謨(引)曩麼怛娑昧(二合引)(引)(引)(引)禰鉢哆(引二合)挽哩左(二合)(引)嚩訖叉野(三合引)末野(二合)努波摩禰嚩焰(二合)(引)(引)瑟吒(二合)設哆母孕(二合)[牟*含](切身)娑嚩(二合)悉諦(二合)(引)尾惹野(引)蘇室哩(二合)訖史(二合)鉢囉(二合引)鼻惹拏(二合)鉢囉(二合)(引)濕嚩(二合)哩伊濕嚩(二合)哩室佐(二合)必哩(二合)(引)鼻瑟摩(二合引)贊拏(引)摩賀(引)左羅(引)嚩諦波納摩(二合)(引)怛囉(二合)波納摩(二合)目契波納摩(二合)(引)鼻蘇早(引)訖叉(二合)(引)蘇路(引)左曩(引)尾舍(引)(引)訖史(二合)儞羅(引)儞路(引)怛鉢(二合)羅鉢囉(二合)(引)怛囉(二合)哆舍囉拏野(二合引)蘇佉那(引)末羅那(引)嚕波那(引)怛他(引)(引)他曩(引)他迦哩撓(引)捺囉(二合)囉怛曩(二合)怛囉(二合)野尾舍(引)隷儞怛(引)沒撓(二合引)瑟恥(二合)(引)末囉(二合)曩契囉訖堵(二合引)怛鉢(二合)羅路(引)左曩(引)難那難那末羅(引)鉢納摩(二合引)鉢納摩(二合引)(引)鉢納摩(二合)(引)囉迦(引)怛賴(二合引)(引)枳野(二合)那摩儞扇(引)(引)鼻摩尾(引)(引)摩賀(引)末羅(引)那摩儞那(引)摩儞再嚩舍(引)隷儞儞哩(二合)嚩囉(引)波囉(引)鉢囉(二合)拏哆(引)嚩日哩(二合)尾惹曳鉢囉(二合)(引)濕嚩(二合)哩尾囉惹摩羅(引)(引)[曰/月](引)地室贊(二合引)捺哩(二合)蘇囉嚩囉(引)哩唧(二合)(引)阿護諦(入)鉢囉(二合引)護諦室再(二合引)嚩嚩(引)嚕尼左(引)嚕嚩哩左(二合)(引)(引)嚕尼喻地儞隷拏補杲(二合)瑟波(二合引)(引)摩摩努(引)賀哩怛哩(二合)尸佉(引)怛哩(二合)末隷室再(二合引)嚩怛哩(二合)(引)怛囉(二合引)怛哩(二合)摩羅(引)波賀(引)怛哩(二合)瑟拏(二合引)波曩野曩(引)(引)地尾(二合)怛他(引)(引)囉濕嚩(二合)諦摩哆(引)布瑟致(二合)(引)奔尼野(二合)(引)(引)嚩播(引)波罕諦尾捨(引)囉那馱曩那(引)(引)諦那(引)(引)摩野(二合引)蘇嚕播(引)蘇俱祖那哩麼(引)(引)(引)(引)嚩諦難(引)(引)(引)[口*落]訖叉(二合)囉際(引)摩賀(引)(引)隷儞那摩儞再嚩那摩曩(引)那摩曩(引)波賀(引)迦囉(引)隷建(引)諦摩怛鉢囉(三合)惹拏(二合)馱嚩路(引)(引)那捨摩儞怛他(引)蘇佉(引)鉢囉(二合)惹波諦諦哩他(二合引)沒囉(二合)憾摩(二合)嚩諦沒囉(二合)憾摩(二合)(引)波囉弭(引)舍嚩(二合)哩贊捺囉(二合)鉢囉(二合)(引)贊捺囉(二合)目契贊捺囉(二合)(引)怛野(二合)波哩賀(引)尼蘇哩野(二合)禰鉢諦(二合)賀囉(引)囉摩野(二合引)囉摩尼蘇目契尸嚩(引)訖史(二合引)(引)訖史(二合)摩嚩諦諦哩他野(三合引)夢誐羅野(二合引)尾近曩(二合)(引)舍儞馱儞野(二合引)奔尼野(二合引)尾再(引)(引)左哆鉢哆(二合)惹敢(二合)謨曩那鉢囉(二合)(引)婆野罕尾阿婆野那(引)(引)(引)(引)(引)地波曩曩(引)薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)努波囉哆(引)布惹野(二合)挽禰野(二合引)鉢囉(二合)(引)那儞儞羅計舍(引)蘇尾(引)舍左囉怛曩(二合引)婆囉拏部沙拏(引)閉旦(引)末囉馱囉(引)(引)尾商(引)哩虞(二合引)捺婆(二合引)悉堵(引)入嚩(二合)(引)尾嚕(引)左曩(引)(引)左曩(引)諦羅矯孕(二合)諦迦(引)(引)閉嚩日囉(二合)(引)哩尼曼拏羅(引)誐囉(二合)馱哩鼻摩(引)憾娑(引)憾娑戍唧悉弭(二合)(引)(引)喻囉軍拏馱囉(引)(引)囉入嚩(二合)(引)迦羅閉儞蘇禰佉羅(引)(引)嚕目契儞寅(二合)曩曩(引)鼻馱囉(引)蘇契摩尼鉢囉(二合)(引)摩尼馱囉(引)摩尼部沙拏部史哆(引)摩尼鉢囉(二合)普禰喻(二合引)哆嚩諦摩呬曼拏羅曼拏曩(引)禰鉢諦(二合入)(引)諦馱哩嚩日哩(二合)曩囉曩(引)哩鉢囉(二合)[曰/月](引)馱儞能瑟致哩(三合)難拏馱哩蘇摩野(二合引)沒囉(二合)憾摩(二合)(引)(引)三摩(引)呬哆(引)誐誐曩三摩(引)誐誐曩左(引)哩尼嚩囉(引)波婆(二合)囉賀囉鉢囉(二合)(引)(引)弭儞那摩儞薩哩嚩(二合)(引)摩俱嚕(二合引)馱鉢囉(二合)麼哩嚩(二合)迦租拏(引)馱哩惹(引)致撓(引)捺哩(二合)沒囉(二合)憾弭(二合)沒囉(二合)憾摩(二合)舍嚩(二合)(引)[口*尒]迦羅尾孕(二合)迦婆(引)尼蘇部嚕(二合)惹路(引)(引)舍嚩(二合)囉俱羅(引)誐囉(二合)惹難尼難拏嚩諦贊尼嚩日哩(二合)囉怛曩(二合)鉢囉(二合)婆尾部沙拏(引)軍拏羅(引)摩羅三嚩(引)(引)(引)(引)(引)摩野(二合引)摩努(引)努誐(引)尾儞野(二合引)馱哩嚕波馱哩末羅迦哩末羅(引)末羅馱囉再(引)嚩鉢囉(二合)惹拏(二合)設薩怛囉(二合)鉢囉(二合)(引)哩尼迦羅(引)迦羅(引)嚩諦再(引)嚩鉢囉(二合)惹波羅摩曩薩怛(二合)(引)賀哩禰(二合)賀哩摩野(三合引)蘇賀哩摩野(三合引)左贊波供那(引)摩婆(引)蘇囉(引)賓誐羅(引)娑摩(引)舍哩(二合)(引)[口*尒]瑟奴(二合)迦囉(引)隷迦囉那(引)波儞蘇婆誐(引)鉢囉(二合)覽弭儞再(引)嚩怛他左賀哩數(二合引)怛迦(二合)(引)俱羅(引)努嚕波(引)諦末羅(引)嚩訖囉(二合)俱嚕(二合引)馱鉢囉(二合)(引)那儞尾孕(二合)努嚩日囉(二合)目契地摩(引)地迦哩鉢囉(二合)惹拏(二合)嚩哩馱(二合)儞牟(引)隷尾嚕(引)左儞禰(引)尾薩哩嚩(二合)(引)嚩地迦(引)嚩囉(引)阿曩伽(引)(引)(引)野尼波(引)波賀哩落訖史弭(三合)覽惹嚩諦必哩(二合)(引)蘇必哩(二合)(引)必哩(二合)野散嚩(引)(引)必哩(二合)野唧(引)瑟吒(二合引)必哩(二合)(引)嚩諦必哩(二合)(引)必哩(二合)諦迦哩再嚩薩哩嚩(二合)達哩摩(二合)三摩(引)室囉(二合)(引)沒馱儞哩摩(二合引)拏儞哩摩(二合引)(引)(引)(引)波曩野喃迦哩羯哩摩(二合)訖隷(二合)舍鉢囉(二合)末體儞迦(引)摩賽(引)儞野(二合)鉢囉(二合)末體儞那捨惹拏(二合)曩馱哩[曰/月](引)(引)那捨波(引)囉弭哆(引)室囉(二合)(引)那捨部弭嚩尸鉢囉(二合引)鉢哆(二合引)摩賀(引)那捨末路(引)惹嚩(二合)(引)嚩日囉(二合)嚕尼嚩日囉(二合)馱哩嚩日囉(二合)蘇芻摩(二合引)蘇囉(引)摩賀(引)(引)(引)嚩日囉(二合)蘇摩曩那(引)嚩日囕(二合)俱勢蘇契婆致嚩日囉(二合)(引)(引)蘇播(引)(引)左嚩日囉(二合)賀娑哆(二合引)尾羅(引)悉儞摩努(引)惹拏(二合)摩喃散嚩(引)(引)波囉尾近曩(二合)尾曩(引)捨儞鉢囉(二合)賀羅(二合引)那儞諦沒囉(二合)目契訖哩(二合)(引)(引)吒迦捺哩舍(二合)儞賀(引)(引)賀羅鉢囉(二合)(引)(引)哩弭(二合)達哩摩(二合)難哆(引)嚩路吉儞曩謨(引)娑堵(二合)(引)摩賀(引)(引)尾禰鉢哆(二合)嚩日囉(二合引)摩賀(引)未羅(引)(引)怛鑁(二合)(引)嚩嚩日囉(二合引)(引)哩尼婆(引)史哆(引)蜜哩(二合)哆嚩日哩(二合)尼娑嚩(二合)(引)
是時自在天王讚說此一百八名已,而復告言:「汝多羅菩薩!善能宣說。」
在那个时候,自在天王赞扬了这一百零八个名字之后,又说道:“你多羅菩薩!善于宣扬。”
爾時多羅菩薩舒持光焰普照十方,而自憶念過去佛,言:「自在天王及諸天人志心諦聽。一切如來具大十力,恒作覆護。有如是廣大威德菩提道行,度脫汝等輪迴苦海生死大怖,得到涅盤究竟彼岸,令心發行信受明法。」
那时,多羅菩薩展开持有的光焰,普照十方,同时回忆起过去的佛陀,说:“自在天王和诸位天人,专心聆听。所有如来都具备强大的十力,永远庇护着众生。拥有如此广大的威德和菩提道行,能将你们从輪迴的苦海、生死的巨大恐惧中解脱出来,达到涅槃的终极彼岸,使心发起行信,接受明亮的法门。”
爾時有佛號曰光焰種種莊嚴如來,而復說言:「此大明力,於彼水陸一切眾生作大救護,於彼黑暗作大光明,於諸罪障出生善根。此大金剛陀羅尼,聞過去佛、作相應行,知者心得清淨,變成最上吉祥三昧,一切過惡而自消除,一切罪業而自不生。若復有人聽聞受持、專心讀誦,如佛說言,一切事業皆得成就,一切煩惱皆得解脫,一切眾生所願成滿,如來智法世間無等。又復讀誦此一百八名,多羅菩薩救護引導,得面正覺,所求成就。若國王大臣、長者居士,於前眾生悉皆歸伏,能破世間一切迷妄煩惱。」
那时有位佛,名为光焰种种莊嚴如来,他又说:“这大明力,在水陆一切众生中作大救护,在黑暗中作大光明,在诸多罪障中出生善根。这大金刚陀羅尼,听闻过去的佛陀、相应的行为,知者心得以清净,变成最上的吉祥三昧,一切过错自行消除,一切罪业不再产生。如果有人听闻、接受并持诵、专心阅读,如佛所说,一切事业都能成就,一切烦恼都能解脱,一切众生的愿望都能满足,如来的智慧法门世间无等。再次阅读这一百零八个名字,多羅菩薩救护引导,得见正觉,所求皆能成就。如果国王、大臣、长者、居士,在众生面前都能降服,能破除世间一切迷妄和烦恼。”
爾時光焰佛言:「彼人入如來族,是真師子,光明力等能覺天人,具精進力,獲彼如來最上端嚴名聞大士,善解法相利益最勝。」
那时光焰佛说:“那人进入了如来的家族,是真正的狮子,具有光明的力量,能够唤醒天人,具备精进的力量,获得了如来最尊贵的庄严名声和大士的称号,善于理解法相,利益至高无上。”
又彼佛言:「離欲心喜、煩惱不生、善住適悅,發廣大心,長夜安隱。多羅菩薩愛樂守護,復得一切天龍鬼神怪未曾有歡喜愛樂,頂禮合掌住立讚歎。」
那位佛又说:“远离贪欲之心,心中充满喜悦,烦恼不再产生,安住在舒适愉悦之中,发起广大的心愿,长夜中得到安稳。多羅菩萨喜欢守护,又得到所有天龙鬼神从未有过的欢喜和爱乐,顶礼合掌,站立赞叹。”
聖多羅菩薩一百八名陀羅尼經
  • 分卷