千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經

唐 智通譯2卷CBETA T1057a大于一万字 2 h 白话文由 GPT-4 翻译
千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經序
惟夫聖力難准、靈心罕究,六神通之妙業、八自在之玄功,持恭實而納崇山、析毫端而容大海,豈止分身百億、現影三千而已也。千手千眼菩薩者,即觀世音之變現、伏魔怨之神迹也。自唐武德之歲,中天竺婆羅門僧瞿多提婆,於細[疊*毛]上圖畫形質,及結壇手印經本至京進上,太武見而不珍,其僧悒而旋轡。
只有聖人的力量难以估量、神灵的心意难以探究,六神通的奇妙业绩、八自在的深奥功绩,持守恭敬而能收纳崇山峻岭、分析细微而能容纳广阔大海,何止是分身亿万、显现影子三千而已。千手千眼菩萨,即是观世音的化身、降伏魔怨的神迹。自唐朝武德年间,中天竺的婆罗门僧瞿多提婆,在细毛布上描绘形象,以及结坛手印经本进献给京城,太武帝见到后并不珍视,那位僧人因此忧郁而返回。
至貞觀年中,復有北天竺僧,齎千臂千眼陀羅尼梵本奉進,文武聖帝勅令大總持寺法師智通共梵僧翻出呪經并手印等。智通法師三覆既了,即祈心懇切佇流徵應,於是感慶憙尊者之俯降形儀。通悲喜驚嗟投身頂謁,蒙存慰喻,問欲何求?通曰:「擣昧庸心輒此詳譯,不審情詣稍符聖旨以否?」默而印許。竊表深衷,便錄本進上。帝委問由緒,通具以事述,感愜帝心。
到了贞观年间,又有北天竺的僧人,携带千臂千眼陀罗尼的梵文原本进献,文武圣帝下令大总持寺的法师智通与梵僧一同翻译出咒经和手印等。智通法师三次校对完毕后,便诚心恳切地期待征兆,于是感动了庆憙尊者降临。智通法师悲喜交加、惊嗟不已,投身顶礼,得到尊者的安慰和询问有何所求。智通法师说:“我以愚昧之心尝试详细翻译,不知是否稍合圣意?”尊者默然印可。智通法师私下表达深切的心意,便记录原本进献给皇上。皇帝询问事情的原委,智通法师详细叙述了事情经过,感动了皇帝的心。
於是齎[葶-丁+呆]本出內,將示弘福大德,玄謩法師一見此文嗟稱不已。有人云:勅未流行,何因忽茲漏洩?其本遂寢,不復弘揚。又有西來梵僧,持一經夾以示智通,通還翻出,諸餘不殊舊本,唯闕身呪一科。有常州正勤寺主慧琳法師,功德為務、定慧是崇,深入總持、周窮藝術,歷遊京邑拪遲實際伽藍,思廣異聞、希誠脫簡。
于是携带着经文走出内室,准备展示给弘福寺的大德玄謩法师。玄謩法师一看到这些文字,就不停地赞叹。有人质疑说:皇帝的命令还没有广泛传播,为什么这些内容突然泄露了?因此,这些经文就被搁置,不再被弘扬。后来又有从西方来的梵僧,拿着一个经夹给智通看,智通翻译出来后,发现其他的部分和旧本没有区别,只是缺少了身呪这一部分。常州正勤寺的寺主慧琳法师,以功德为重,崇尚定慧,深入總持,广泛学习各种技艺,游历京城,寻找至高无上的真实,希望广泛听闻不同的教法,真诚地希望脱离世俗的束缚。
爰有北天竺婆羅門僧名蘇伽施,常持此法結壇手印,朝夕虔祈。琳罄折諮詢,每致歎阻。後同之洛下,漸示津途。即請一清信士李太一,其人博學梵書、玄儒亦究,紆令筆削潤色成章,備書梵音身呪具至。神功年中,有一仁者自京都至,將通師所翻後本,有上下兩卷惟闕身呪,琳參入其中,事若一家婉而備足。
有一位来自北天竺的婆罗门僧人名叫苏伽施,他经常修持这个法门,建立曼荼罗和手印,早晚虔诚祈祷。他经常向人请教,却总是遇到阻碍。后来他和人一同前往洛阳,逐渐找到了正确的修行路径。于是请了一位博学多才的清信士李太一,此人精通梵文经典和玄学儒学,让他整理润色,写成完整的篇章,详细记录了梵音和身呪。在神功年间,有一位仁者从京都来到,想要将师父所翻译的后续版本进行整理,该版本有上下两卷,只是缺少身呪部分,琳将其补充完整,事情就像一家人一样圆满而充足。
又佛授記寺有婆羅門僧達摩戰陀,烏伐那國人也,善明悉陀羅尼呪句,常每奉制翻譯,於妙[疊*毛]上畫一千臂菩薩像并本經呪進上。 神皇令宮女繡成或使匠人畫出,流布天下,不墜靈姿。波崙又於婆羅門真諦律師,聞此僧由來。云有大力鬼神毘那翼迦,能障一切善法不使成就,一切惡業必令增長,雖有妙力通心無能制伏。觀音菩薩現作千臂千眼之形以伏彼神,及有呪印用光不朽。將來好事者佇無惑焉。
在佛授记寺,有一位名为达摩战陀的婆罗门僧人,他是乌伐那国人,擅长悉陀罗尼呪句,经常奉命进行翻译工作,在精美的织物上绘制了千臂菩萨像和本经呪,然后进献给皇上。女皇命令宫女绣成图像或让工匠画出来,使之流传于天下,不失去其神圣的姿态。波崙又从婆罗门真谛律师那里听说了这位僧人的来历。据说有位大力鬼神毗那翼迦,能够阻碍一切善法,使其不能成就,而使一切恶业必定增长,即使有妙力通心也无法制服。观音菩萨显现出千臂千眼的形象来降伏这个鬼神,并且有呪印,用以光照不朽。将来有好事之人,应当没有迷惑。
千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經卷上
大唐總持寺沙門智通譯
爾時觀世音菩薩摩訶薩白佛言:「世尊!是我前身不可思議福德因緣,今蒙世尊與我授記,欲令利益一切眾生起大悲心,能斷一切繫縛、能滅一切怖畏,一切眾生蒙此威神,悉皆離苦因、獲安樂果。若有善男子善女人,於我滅後後五百歲中,能於日夜六時。依法受持此陀羅尼神呪法門者,一切業障悉皆消滅,一切陀羅尼神呪法門悉皆成就。今我念報世尊恩德,隨在何等乃至村城國邑聚落,或在山野或在林間,我當常隨擁護是人,不令一切鬼神之所嬈害。」
那时,观世音菩萨摩诃萨对佛说:“世尊!由于我前生不可思议的福德因缘,现在承蒙世尊为我授记,意在使一切众生发起大悲之心,能够断除一切束缚、消除一切恐惧,所有众生因这威神之力,都能远离痛苦的原因,获得安乐的果报。如果有善男子善女人,在我涅槃后的五百年中,能在日夜六时,依法受持这陀罗尼神咒法门,那么他们的一切业障都将消除,一切陀罗尼神咒法门都能成就。现在我为了报答世尊的恩德,无论在任何地方,哪怕是村落、城邑或聚落,或是在山野林间,我都会常常随护这些人,不让任何鬼神来搅扰或伤害他们。”
爾時觀世音菩薩又白佛言:「世尊!後五百歲中,眾生垢重薄福者多,不能專念;設有受者,或被鬼神之所侵害。今我以佛威神之力,廣為饒益一切眾生,安樂天、人、阿修羅等,為說陀羅尼法。我於過去無量劫中,以曾親近供養如是陀羅尼法,乃至過去未來現在諸佛,皆因此陀羅尼法門得阿耨多羅三藐三菩提。若有善男子善女人等,專念受持此陀羅尼法門者,此人現世口說流利無所質礙、慧辯通達,於一切天人大眾中最為第一,聞者歡喜皆悉稽首,在所生處常得見佛法僧,有所言說人皆信受。當知此是諸佛威神之力,非我自力。」
那时,观世音菩萨又对佛说:“世尊!在末法时期,众生执着深重,福德浅薄的人很多,他们无法专心念诵;即使有人接受教诲,也可能被鬼神所侵扰。现在我凭借佛的威神之力,广泛地为所有众生带来益处,使天、人、阿修罗等得到安乐,为他们讲述陀罗尼法门。我在过去的无量劫中,曾经亲近并供养这样的陀罗尼法门,乃至于过去、未来、现在的所有佛陀,都是通过这个陀罗尼法门获得无上正等正觉的。如果有善男子、善女人等,专心念诵并受持这个陀罗尼法门,这个人在现世中口才流利,没有任何阻碍,智慧和辩才通达,在所有天人大众中最为卓越,听闻的人都会心生欢喜,向他敬礼。无论他生在何处,都能常常见到佛、法、僧,他所说的话语,人们都会信服接受。应当知道这是所有佛陀威神之力的体现,并非我自身的能力。”
爾時世尊讚歎觀世音菩薩言:「善哉善哉!汝能如是利益安樂天、人、阿修羅等及淨業道,我今以智印印之,令汝永不退轉。」
那时,世尊赞叹观世音菩萨说:“太好了,太好了!你能够这样为天、人、阿修罗等带来利益和安乐,并且净化业道,我现在用智慧的印记来印证你,使你永不退转。”
爾時觀世音菩薩又白佛言:「世尊!我念過去無量劫中持此陀羅尼法門,在布怛羅山中,乃逢魔王領諸魔眾惱亂我法,令使呪句不成。爾時我以此陀羅尼法,降伏是魔,悉皆退散。當知此陀羅尼力不可思議。」
那时,观世音菩萨又对佛说:“世尊!我记得在过去无量劫中,我修持这个陀罗尼法门,在布怛罗山中,遇到了魔王带领魔众扰乱我的法门,使得咒语不能成功。那时,我依靠这个陀罗尼法门,降伏了这些魔障,使他们全部退散。应当知道这个陀罗尼的力量是不可思议的。”
爾時觀世音菩薩,慈悲故、利益故、安樂天人故,即說姥陀羅尼法:
那时,观世音菩萨出于慈悲、为了利益和安乐天人,即刻宣说了姥陀罗尼法门。
千眼千臂觀世音菩薩大身呪第一(用後總攝身印)
「娜摩薩羅婆(二合)若(爾耶反)耶(一) 娜謨喝囉怛那(二合)多囉(二合)夜(引)也(二) 娜謨阿彌陀婆(重平)耶怛他揭多耶(三) 阿羅訶羝三藐三菩陀耶(四) 娜謨阿利耶(二合)跋路枳帝(五) 濕縛(二合)囉耶(六) 菩提薩埵耶(七) 摩訶薩埵耶(八) 摩訶迦嚕尼迦耶(去)(九) 娜謨摩訶薩他摩(二合)波羅(二合)鉢多(二合)耶(十) 菩提薩埵耶(十一) 摩訶薩埵耶(十二) 摩訶迦嚕尼迦耶(凡迦皆鳩娜反)(十三) 娜謨毘補羅毘麼耶(十四) 素(上)鉢唎(二合)底(丁枳反)瑟耶(二合)多(去)(十五) 僧棄耶(上)素(引)唎耶(二合)舍多娑訶薩囉(二合)阿羝唎(引)迦(十六) 鉢羅(二合)婆(重平)阿縛(皆肥麼反)婆(重平)悉多(短)慕(引)[口*栗]怛(重音短二合)曳(十七) 摩訶末尼(去)摩矩吒軍(去)茶羅陀[口*栗]泥(去)(十八) 薄伽伐底(丁里)鉢頭摩(二合)波挐(上)(十九) 曳薩羅婆(二合)路迦阿(阿字是上迦字上聲,緣此句內有阿字,更不須迦引聲)跛(長去)耶(二十) 奢(去)摩那(去長)耶(二十一) 毘毘(去)陀毒(長)佉三摩鞞(去引)舍吠瑟吒(二合)(二十二) 薩婆薩埵跛哩慕者那(去引)耶(二十三) 怛姪他(二十四) 唵(二十五) 勃(重)部(長)皤(伏訛反)(二十六) 摩訶路迦羯囉舸赧(二十七) 那跢摩(二十八) 悉底(丁里反二合)弭囉(二十九) 鉢吒囉(三十) 毘那舍娜(引)伽羅耶(三十一) 囉伽墜(二合引)廢灑摩訶暮(引)訶闍(引)囉(三十二) 奢摩(去)迦(三十三) 奢娑迦(三十四) 囉訖叉迦(三十五) 薩婆波耶突唎揭(二合)底(平)(三十六) 鉢囉(二合)舍麼迦那羯囉耶(三十七) 薩婆怛他揭多(三十八) 三摩縛馱(三十九) 那羯囉(短)醯醯(重努氣道)(四十) 摩訶菩提薩埵縛囉馱(四十一) 鉢頭摩(二合)路(引)迦三步(重)陀(四十二) 摩訶迦盧尼迦(四十三) 折(殖列反)吒(上)麼矩吒(長上)楞(近冷音)訖栗(二合)多(四十四) 舍唎蘭摩尼羯那(上)迦囉闍多跋折囉(二合)吠住唎耶(二合)(四十五) 楞訖唎(引二合)多捨唎囉(四十六) 阿弭多(引)婆視那(短)(四十七)(上)迦摩羅楞訖[口*栗](二合)多(四十八) 鉢囉(二合引)皤囉那囉那囉那哩者那摩 訶 社 那 娜 囉(短)那(長)唎(四十九) 舍多娑訶薩囉(二合)阿毘(重平)羅使多迦耶(五十) 摩訶菩提薩埵(五十一) 毘馱摩毘馱摩(五十二) 毘那舍耶毘那舍耶(五十三) 摩訶(引)演覩嚕(二合)訖隷(二合)奢迦皤(去)吒皤(去)畔哆僧娑(引)羅遮囉迦(上短音)(五十四) 波羅迦囉(二合)摩地那(五十五) 布嚧沙鉢頭摩(二合)(五十六) 布嚧沙那伽(五十七) 布嚕沙娑伽囉(五十八) 毘(引)囉毘羅吠唎闍耶(五十九) 素誕(長)跢(得可反)素誕跢(六十) 鉢哩筏哩(二合)多(六十一) 馱摩馱摩(六十二) 縒麼縒麼(六十三) 覩(重)嚧覩嚧(六十四) 鉢羅(二合)奢(引)薩(短)耶(六十五) 鉢羅(二合)奢(引)薩耶(六十六) 祇(重去)囄祇囄(六十七) 婢梨婢梨(六十八) 只離只離(六十九) 姥(母音)盧姥盧(七十) 姥庾姥庾(七十一) 悶遮悶遮(七十二) 覩那覩那(七十三) 婢杜那婢杜那(七十四) 覩嚕覩嚕(七十五) 伽(去引)耶伽耶(七十六) 伽(去引)馱耶伽(引)馱耶(七十七) 喝娑喝娑(七十八) 鉢羅(二合)訶娑鉢囉(二合)訶娑(七十九) 毘馱毘馱(八十) 羯隷(二合)奢(去)(八十一) 嚩薩(短)那(八十二) 摩摩寫(某甲)(八十三) 荷羅(去)荷羅(八十四) 僧(司孕反)荷囉僧荷囉(八十五)(引)覩(重)嚕徵(知起反)覩(重)嚕胝(八十六) 摩訶曼茶(去短)羅(八十七) 覩嚕徵(知起反)迦囉拏(八十八) 舍哆鉢羅(二合)細(引)迦(八十九) 皤婆(重)娑(九十) 毘娑那(長)舍麼迦(九十一) 麼訶菩提薩埵(九十二) 皤囉馱(九十三) 莎訶(九十四)」
爾時觀世音菩薩摩訶薩說:「此陀羅尼名薄伽梵蓮花手嚴飾寶杖,世尊於大金剛歡喜殿說,為尊勝菩薩及無量天、龍、緊那羅之所讚歎,為摧壞廣大業障山故。若有得聞者、若讀若誦此陀羅尼者,彼人所有一切煩惱業障悉得消滅。若有人於晨朝時生尊重心,誦此陀羅尼者,常為觀世音菩薩恒常隨逐擁護是人,所思念事皆得成就。若有求願使得成就者,當獨坐靜處,心念觀世音菩薩更無餘緣,誦此陀羅尼七遍,無願不果,又得一切眾生之所愛樂,不墮一切諸惡之趣。
若坐若行若住,常念佛如對目前者,是人於無量百千俱胝生所有積集諸惡罪業皆得消滅,是人當得具足千轉輪王之福,生生常得與觀世音菩薩同時出生生貴姓家。若以滿一掬香花散於觀世音菩薩前,誦此陀羅尼七遍者,得大千功德大悲法性,彼人於世間得大力成就。若看菩薩面誦此陀羅尼呪者,即得見觀世音菩薩微笑相,見已即得離垢地,能照耀世間,即於此生當得見佛慈念攝授,臨命終之時如入禪定,生生之處得宿命智,所有罪障皆悉消滅。若欲受持此陀羅尼者,當於白月十五日受持八戒齋、著白淨衣,於有舍利佛塔及有舍利佛前並得作之。
用白檀作泥塗壇(其白檀於石上摩,取粖用塗地),以種種花散彼壇內。佛前燒香然燈,即於佛前生恭敬心,觀世音菩薩而來入是壇內,當誦此陀羅尼一百八遍。是人所有一切罪障、五逆重罪悉皆消滅,身口意業皆得清淨,得佛三昧力灌頂力,波羅蜜地力、殊勝智力悉皆成就。若須雨時,當視天誦此陀羅尼,甘雨應時即下。若視地誦此陀羅尼者,能令百穀皆得成熟。若於枯池河泉邊誦此陀羅尼者,即得水還盈滿。若一切病患,當誦此陀羅尼,以手摩之即得除差。於失念者邊,誦此陀羅尼,還得正念。若於飢渴人邊,當視其面誦此陀羅尼,所有飢渴悉皆消滅。若欲結界,當入池水中,寫此陀羅尼繫著幢上,一百由旬內無諸衰患,即成結界擁護成就。
千眼千臂觀世音菩薩總攝身印第一
「先起立端身並脚齊立,右脚微曲少許。先以左手舒下,以中指無名指並屈著掌中,小指食指大母指散舒,仰掌向上;次以右手亦然。屈肘與髆臍,掌向前,此是總攝身印。若欲降伏魔怨及諸外道邪見稠林令入正道者,當作此印,誦陀羅尼二十一遍,必如所願。呪曰:
「那(上)謨曷囉(二合)怛那(二合)怛羅(二合)夜耶(一) 那謨阿利耶(二) 波路吉帝攝伐(二合)囉耶(三) 菩提薩埵耶(四) 摩訶薩哆跛耶(五) 摩訶迦嚕尼迦耶(六) 怛姪他(七) 阿(去)跋陀阿跋陀(八) 跋唎跋帝(九) [王*垔]醯夷醯(十) 莎(去)(十一)
千眼千臂觀世音菩薩總持陀羅尼印第二
「准前身印上,合掌當心,以五指相叉左押右,以二頭指直竪頭相拄,其大母指附頭指押第一文上,掌少開。此印名總持陀羅尼法。作此印者,能滅除無量生死劫來惡業,罪障一時消滅,當來往生十方淨土。往昔釋迦牟尼如來臨欲成道,為魔王所惱,作此總持陀羅尼印,獲得安樂禪定。呪曰:
「跢姪他(一) 薩婆陀羅尼(二) 曼茶羅耶(三) [王*垔]醯曳醯(四) 鉢囉(二合)摩輸馱(五) 薩跢跛耶(六) 莎訶(七)
千眼千臂觀世音菩薩解脫禪定印第三
「先偏袒右肩,右膝著地,合掌頂上,屈二頭指以頭相拄,二大指附頭指第二文上。此印法名解脫禪定印。過去諸佛同修此法,得禪定解脫神通。每以此法供養,得見十方諸佛了然目前。同前呪。」
千眼千臂觀世音菩薩千眼印呪第四
「起立並足,先以二中指無名小指各以甲背相著,其二頭指竪頭相拄,其二大母指側搏附頭指第二文上側,腕開五寸許,置於眉間。此名千眼印。作此印呪法門者,即得觀見百千萬億世界佛剎淨妙國土,一一佛國各得百萬四千菩薩與行者同為伴侶。若未經三曼茶羅者,必不得見此印法門呪印,令人得罪(通作此法印,親驗菩薩受法與智通,凡有所願悉皆滿足)。呪曰:
「唵(一) 薩婆斫蒭(二合)伽羅耶(二) 陀囉尼(三) 因(去)地唎耶(四) 莎訶(五)
千眼千臂觀世音菩薩千臂總攝印第五
起立並足,先仰右手掌,五指各相附,後以左手掌仰押右掌上當心著。此名總攝千臂印。此印能伏三千大千世界魔怨。呪曰:
「怛姪他(一) 婆盧枳帝(二) 攝伐囉耶(三) 薩婆咄(徒訥反)瑟吒(四)(二合)烏訶彌耶(五) 莎訶(六)
千眼千臂觀世音菩薩通達三昧成印第六
「起立以脚跟相跓,先以左手竪五指相搏,屈肘向前託,次以右手亦然,屈肘向內託。此名通達三昧印。此印能令通達一切三昧智印,莊嚴方便八萬四千法門,皆因此法得阿耨多羅三藐三菩提。用前大身呪。」
千眼千臂觀世音菩薩呼召天龍八部神鬼集會印第七
「起立並足,先以左手無名指捻大母指甲上,次以右手亦如是作,二小指及中指直竪頭相跓,合腕相附著,以頭指來去。呪曰:
「唵(一) 薩婆提婆那伽(二) 阿(去)那唎(三) 莎訶(四)
千眼千臂觀世音菩薩呼召大梵天王及憍尸迦來問法印第八
「准前印上,開腕以手側相拄,仰掌以頭指來去。呪曰:
「唵(一) 摩訶梵摩(去)(二) [王*垔]醯夷醯(三) 莎訶(四)
「此印呪法,能攝無量無數陀羅尼印法門皆悉來集。若日月蝕時,呪酥二十一遍,以印印酥食者,令人聰明日誦萬偈。此印法門,日藏如來授與觀世音菩薩。」
千眼千臂觀世音菩薩歡喜摩尼隨意明珠印第九
「起立合掌當心,以二大母指雙屈入掌中,餘四指直竪合掌當心,誦前大身呪二十一遍,決定得入諸天宮殿,遊歷十方諸佛國土,百千萬珍寶隨意所須,皆得供養諸佛菩薩金剛一切聖眾。若有人能作此法門者,晨朝早起清淨澡漱,作此印法,面見十方恒河沙佛,滅除無量劫來生死惡業重罪。是故讚歎如是功德。」
千眼千臂觀世音菩薩乞願隨心印第十
「准前印,屈二頭指押二大母指甲上,其頭指甲背相著。用前身呪。若人隨所求願皆悉滿足,必定不退菩提之道。」
千眼千臂觀世音菩薩入滅盡定三昧印第十一
「准前印,直竪散頭指大母指,開掌。此印我在因地時,乃有恒河沙諸佛受我此法,令我得證菩提之道。誦大身呪。」
千眼千臂觀世音菩薩請佛三昧印第十二
「准前印合掌當心,頭指來去。呪曰:
「唵(一) 薩婆勃陀三摩(去)(二) [王*垔]醯夷醯(三) 鉢囉(二合)摩輸陀薩埵(四) 莎訶(五)
千眼千臂觀世音菩薩置十肘曼拏羅壇法
次說壇法。凡作一切曼荼羅法門時,謹案梵本云此國土無有作曼荼羅地,如彼天竺皆取上勝福德之地以為壇場,婆羅門國別有擇地方法,不能廣說。且論此漢地第一山居閑靜之處,在山頂上有形勢處,掘地去其石礫及瓦器惡土物等,然始平治。以瞿摩夷和香塗地,縱廣一丈六尺。起基十二指乃至十六指,一肘以為勝上。第一取白栴檀香,於其石上磨,取粖塗曼荼羅上。以五色粉摸界,其壇開四門。
東方門安提頭賴吒天王。
南方門安毘樓勒叉天王。
西方門安毘樓博叉天王。
北方門安毘沙門天王。
次第安天王,左右及眷屬各居本位。其曼茶羅中心,安千眼千臂觀世音菩薩像。像前置案,案上置呪法,燒種種香、安種種飲食、散種種花以為供養,唯除雜物薰辛酒肉。自外日別造新香鮮者花樹果子,於像前著三白食乳酪、酥、蜜,燒檀香、沈香、酥合香、龍腦香。每日三時洗浴,受三律儀,至心誦呪供養千眼觀世音菩薩。晨朝、午時、日暮供養,日別不闕。如是乃至三七日,盡意供養畢,來見呪師。作壇背地作法。呼召一切皆上圖畫像形。今案梵本無如此事,但知其呪師面向東方誦呪,作前第一第二第三乃至十二請佛三昧印,何勞假設印。
作前印一遍,各誦呪七遍,乃至第十二印畢,當自發不退堅固。但作法呼召一切皆來,令發菩提決定心。端坐想一切呪神在其眼前,一無障難不得畢竟。誦前大身呪滿一千八十遍,爾時觀世音菩薩當化現作阿難身相貌,來問行者:「所須何法?求何願耶(此語智通親自供養,蒙作此問,以此錄之)?」行者白言:「為求無上菩提陀羅尼法。」若蒙受記之時,唯願發慇懃心,無求名利。所願須救一切眾生觀同一子,又願一切鬼神悉皆順伏。
得如願已,但自知耳,不得向人傳說(通翻此法與玄謩,一本玄謩受學)。若欲得求一切願者,當作四肘水曼茶羅法,燒沈水香,誦前身呪一百八遍,作前第十乞願印,即得一切如願。滿足訖,即焚却此一本,自外更無如此供養,一切陀羅尼法門悉皆成就。又法若欲得一切歡喜者,作前第九摩尼隨意明珠印,誦身呪,呪烏麻二十一遍,火中燒之,即得如意。
若欲令喝羅(二合)闍歡喜者,當取喝羅(二合)闍園內樹枝,呪二十一遍擲置園中,即得歡喜。若欲降伏惡人怨家者,當呪苦練木二十一遍火中燒之,即得歸伏。又法若有神鬼難調伏者,取安悉香及白芥子呪二十一遍擲火中燒,一切神鬼病者自然臣伏。記有疫病流行,當作四肘水曼茶羅,取好牛酥呪一百八遍火中燒之,一切災疫悉皆消滅。
又取酥少分,與疫病人食之,立即除愈。昔有罽賓國疫疾流行,人得病者不過一二日並死。有婆羅門真帝將此法行,疫病應時即得消滅,行病鬼王出離國境,知有驗矣。又法他國侵繞盜賊逆亂起來,作前第一總攝身印呪一百八遍,一切盜賊自然殄滅。若一切業報眾生命根盡者,作前滅盡定印日日供養,燒況水香誦呪滿一千八十遍,即當轉其業障。昔波羅奈國有一長者,唯有一子,壽年合得十六。至年十五,有一婆羅門巡門乞食,見其長者愁憂不樂,夫妻憔悴面無光澤。婆羅門問曰:「長者何為不樂?」長者說向因緣。婆羅門答言:「長者不須愁憂。
但取貧道處分,子得壽年長遠。」于時婆羅門作此法門一日一夜,得閻羅王報云:「長者其子命根只合十六,今已十五,唯有一年。今遇善因緣,得年八十,故來相報。」爾時長者夫妻歡喜踊躍,罄捨家資次施佛法眾僧。當知此法不可思議具大神驗。已曾入大都會三曼荼羅金剛大道場者,不須作曼荼羅,唯須結印誦呪,無願不果,速當成佛。若有女人臨當產時受大苦惱,呪酥二十一遍令彼食之,必定安樂。所生男女具大相好,眾善莊嚴宿殖德本令人愛敬,常於人中受勝快樂。若有眾生有眼痛者,呪師以菩薩千眼印呪二十一遍,以印印眼,眼即除愈。以此大因緣,其人獲得天眼,光明徹見上界種種天人受勝快樂處。
次說畫像法。謹案梵本,造像皆用白疊,廣十肘,此土一丈六尺,長二十肘,此土三丈二尺。菩薩身作檀金色,面有三眼,一千臂,一一掌中各有一眼。綵色中不得著膠,以香乳和綵色。菩薩頭著七寶天冠,身垂瓔珞。又一本云:此土無好白疊大者,但取一幅白絹。菩薩身長五尺,作兩臂,依前第五千臂印法亦得供養,不要千眼千臂。此法亦依梵本,唯菩薩額上更安一眼即得。若欲供養此法門者,先須畫像。其畫像法必須作曼荼羅如法,令匠者受八戒齋,出入一上廁一洗浴。
其像作成時,其畫匠及呪師恐多不如法,對像懺悔罪過,即安置壇中,即須作法設廣供養滿足三七日,千臂千眼觀世音菩薩像必放大光明過於日月,除不至心者。其千眼千臂觀世音菩薩像法,武德年中中天竺婆羅門瞿陀提婆將此像本來進,入內即不出。通案梵本,只言千眼千臂,更無釋名。又案梵本,菩薩過去毘婆尸佛亦現作降伏魔身,千眼中各出一佛,以為賢劫千佛也。千臂各各化出一轉輪聖王,此菩薩降魔身中最為第一。爾時世尊告觀世音菩薩等,我以佛神力,窮劫廣說不能得盡。
千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經卷上