無垢淨光大陀羅尼經
唐 彌陀山譯1卷CBETA T1024少于一万字 1 h 白话文由 GPT-4 翻译
無垢淨光大陀羅尼經
唐天竺三藏彌陀山奉 詔譯
如是我聞:
如是我闻:
一時佛在迦毘羅城大精舍中,與大比丘眾無量人俱;復有無量百千億那由他菩薩摩訶薩,其名曰:除一切蓋障菩薩、執金剛主菩薩、觀世音菩薩、文殊師利菩薩、普賢菩薩、無盡意菩薩、彌勒菩薩,如是等而為上首;復有無量天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,無量大眾恭敬圍遶而為說法。時彼城中有大婆羅門名劫比羅戰茶,歸敬外道不信佛法,有善相師而告之言:「大婆羅門!汝却後七日必當命終。」時婆羅門聞是語已,心懷愁惱驚懼怖畏,作是思惟:「誰能救我?我當依誰。
一时,佛陀在迦毘羅城的大精舍里,与众多大比丘和无量的众生在一起;还有无数的菩萨摩诃萨,他们的名字是:除一切蓋障菩萨、執金剛菩萨、观世音菩萨、文殊师利菩萨、普贤菩萨、无尽意菩萨、弥勒菩萨,他们都是其中的领袖;还有无数的天神、龙、夜叉、乾闥婆、阿修罗、迦楼罗、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,无量的大众恭敬地围绕着佛陀,聆听他的教诲。那时,城中有一位名叫劫比羅戰茶的大婆罗门,他尊敬外道,不信奉佛法,有位擅长看相的人告诉他:‘大婆罗门!你七天后必死无疑。’婆罗门听到这话后,心中充满了忧愁、烦恼、恐惧和害怕,他这样思考:‘谁能救我?我应该依靠谁?’
」復作是念:「沙門瞿曇稱一切智、證一切智,我當詣彼。彼若實是一切智者,必當說我憂怖之事。」作是念已即往佛所,於眾會前遙觀如來,意欲請問而懷猶豫。時釋迦如來於三世法無不明見,知婆羅門心之所念,以慈軟音而告之言:「大婆羅門!汝却後七日定當命終,墮可畏處阿鼻地獄,從此復入十六地獄。出已復受旃陀羅身,命終之後復生猪中,恒居臭泥常食糞穢,壽命長時多受眾苦。後得為人,貧窮下賤、不淨臭穢,醜形黑瘦、乾枯癩病,人不喜見,其咽如針恒乏飲食,得人捶打受大苦惱。
他这样想:「出家人瞿曇被称赞为全知者,也证实了全知,我应当去见他。如果他真的是全知者,必定会告诉我我所忧虑和恐惧的事情。」这样想了之后,他就前往佛陀那里,在众人面前远远地看着佛陀,想要提问却又犹豫不决。那时,释迦牟尼佛对过去、现在、未来的法无所不知,知道这位婆罗门心中所想,就用柔和的声音告诉他:「伟大的婆罗门!你七天后必定会死去,堕入可怕的无间地狱,然后还会进入十六个地狱。出来后你将转生为旃陀罗,死后又将投生为猪,总是住在臭泥中,经常吃污秽的东西,寿命很长,遭受很多苦难。后来即使成为人,也会贫穷低贱、不干净、发臭,长得丑陋、瘦弱、干枯,患有癞病,人们不喜欢见到他,他的喉咙像针一样细,总是缺乏食物和饮料,被人殴打,遭受巨大的痛苦。」
」時婆羅門聞是語已,生大恐怖悲泣憂愁,疾至佛所頂禮雙足,而白佛言:「如來即是救濟一切諸眾生者,我今悔過歸命世尊,唯願救我大地獄苦。」佛言:「大婆羅門!此迦毘羅城三岐道處有古佛塔,於中現有如來舍利。其塔崩壞,汝應往彼重更修理及造相輪橖,寫陀羅尼以置其中,興大供養,依法七遍念誦神呪,令汝命根還復增長,久後壽終生極樂界,於百千劫受大勝樂。次後復於妙喜世界,亦百千劫如前受樂。後復於諸兜率天宮,亦百千劫相續受樂。一切生處常憶宿命,除一切障滅一切罪,永離一切地獄等苦,常見諸佛恒為如來之所攝護。
这时婆罗门听到这些话后,感到极度的恐惧和悲伤,哭泣着忧虑和愁苦,急忙来到佛陀面前,顶礼佛陀的双足,并对佛陀说:“如来是救度一切众生的,我现在悔过,将生命托付给世尊,只希望您能救我脱离大地獄的苦难。”佛陀说:“大婆罗门!在迦毘羅城的三岔路口有一座古老的佛塔,里面供奉着如来的舍利。那座塔已经破败,你应该去那里重新修复,并建造相轮和橖,将陀羅尼经文放置其中,举行盛大的供养,依法念诵神咒七遍,这样你的寿命将会恢复增长,将来寿终后会生于极乐世界,在百千劫中享受极大的快乐。之后你还会在妙喜世界中,同样享受百千劫的快乐。再之后,你将在兜率天宫中,继续享受百千劫的快乐。在所有生处,你将始终记得自己的宿命,消除一切障碍,消灭一切罪过,永远离开一切地獄等苦难,常常见到诸佛,永远受到如来的保护。”
婆羅門!若有比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、善男女等,或有短命或多病者,應修故塔或造小泥塔,依法書寫陀羅尼呪,呪索作壇,由此福故命將盡者復更增壽,諸病苦者皆得除愈,永離地獄、畜生、餓鬼,耳尚不聞地獄之聲,何況身受。」時婆羅門聞此語已心懷歡喜,即欲往彼故壞塔所依教修營。
婆罗门!如果有出家男众、出家女众、在家男居士、在家女居士,善良的男女等,或者有生命短暂或多病的人,应当修复旧塔或建造小泥塔,按照法则书写陀罗尼咒语,用咒语的索带布置坛场,由于这样的福德,那些生命即将结束的人将再次延长寿命,所有生病的人都能痊愈,永远离开地狱、畜生、饿鬼,连地狱的声音都听不到,更不用说亲身体验了。当时婆罗门听到这些话后,心中充满欢喜,立即想要前往那座破旧的塔,按照教导去修复。
時眾會中除蓋障菩薩從坐而起,合掌白佛言:「世尊!何者是彼陀羅尼法,而能生長福德善根?」佛言:「有大陀羅尼,名最勝無垢清淨光明大壇場法,諸佛以此安慰眾生。若有聞此陀羅尼者,滅五逆罪閉地獄門,除滅慳貪嫉妬罪垢,命短促者皆得延壽,諸吉祥事無不成辦。」時除蓋障菩薩復白佛言:「世尊!願佛說此陀羅尼法,令一切眾生得長壽故、淨除一切諸罪障故、為一切眾生作大明故。」爾時世尊聞是請已,即於頂上放大光明,遍照三千大千世界,遍覺一切諸如來已,還歸本處從佛頂入。時佛即以美妙悅意迦陵頻伽和雅之音而說呪曰:
那时,在集会中,除盖障菩萨从座位上站起来,双手合十对佛陀说:“世尊!什么是那个陀罗尼法门,能够增长福德和善根?”佛陀说:“有一个大陀罗尼,名为最胜无垢清净光明大坛场法,所有佛陀都用这个法门来安慰众生。如果有人听到这个陀罗尼,就能消除五逆罪,关闭地狱之门,消除贪婪、嫉妒等罪垢,那些生命短暂的人都能延长寿命,所有吉祥的事情没有不能完成的。”除盖障菩萨又对佛陀说:“世尊!愿佛陀讲述这个陀罗尼法门,让所有众生都能长寿,清除所有罪障,为所有众生带来大光明。”那时,世尊听到这个请求后,就在头顶上放出大光明,照亮了三千大千世界,遍觉所有如来后,光明返回原处,从佛顶进入。佛陀随即用美妙悦耳的迦陵频伽和谐雅的声音念诵咒语:
「南謨颯哆颯怛底(顛以反,下同)弊(毘也反,脣聲)(一) 三藐三佛陀俱胝喃(奴暗反,下同)(二) 鉢唎戍(輸聿反,下同)陀摩捺娑(三) 薄(去聲引)質多鉢唎底瑟恥哆喃(四) 南謨薄伽跋底阿彌多喻殺寫恒他揭怛寫(五) 晻(引聲)(六) 怛他揭多戍第(七) 阿喻毘輸達儞(八) 僧[日*歇](呵葛反)羅僧喝羅(九) 薩婆怛他揭多毘唎耶跋麗娜(十) 鉢剌底僧喝囉阿喻(十一) 薩麼囉薩麼囉(十二) 薩婆怛他揭多三昧焰(十三) 菩提菩提(十四) 勃地(亭也反,下同)毘勃地(十五) 菩馱也菩馱也(十六) 薩婆播波(引)阿伐喇拏(上)毘戍第(十七) 毘揭多末羅珮焰(十八) 蘇勃馱勃第(十九) 虎嚕虎嚕莎(引)訶(引二十)」
佛言:「除蓋障!此是根本陀羅尼呪。若欲作此法者,當於月八日、或十三日、或十四日、或十五日,右遶舍利塔滿七十七匝,誦此陀羅尼亦七十七遍,應當作壇於上護淨,書寫此呪滿七十七本。尊重法故,於書寫人,以香花飲食、淨衣洗浴、塗香熏香而為供養,或施七寶或隨力施。當持呪本置於塔中,供養此塔。或作小泥塔滿足七十七,各以一本置於塔中而興供養。如法作已,命欲盡者而更延壽,一切宿障諸惡趣業悉皆滅盡,永離地獄、餓鬼、畜生,所生之處常憶宿命,一切所願皆得滿足,則為已得七十七億諸如來所而種善根,一切眾病及諸煩惱咸得消除。
佛陀说:“除去障碍!这是无量寿如来的基本真言。如果想要修习这个法门,应当在每月的八日、十三日、十四日、十五日,围绕舍利塔行走七十七圈,同时念诵这个陀罗尼七十七遍。应当建立一个坛场,保持其洁净,并在坛上书写这个咒语七十七份。出于对法门的尊重,对于书写咒语的人,应当用香花、饮食、清洁的衣物、香水等进行供养,或者布施七宝,或者根据自己的能力进行布施。应当将咒语的副本放置在塔中,以此供养塔。或者制作七十七座小泥塔,每座塔中放置一份咒语,然后进行供养。按照正确的方法做完这些,那些寿命将尽的人将会延长寿命,所有过去的障碍和恶业都会完全消除,永远离开地狱、饿鬼、畜生道,无论生在何处都能记得自己的宿命,所有的愿望都能得到满足。这样,就相当于已经在七十七亿如来那里种下了善根,所有的疾病和烦恼都将被消除。”
「若人病重命將欲盡,當為作方壇,於上畫作種種形狀(所謂輪形、金剛杵形、蠡形、戟形、月字形、蓮花形,四角畫蓮花,上安瓶) ,瓶滿香水,置於四角。布列香鑪,燒眾名香。
如果有人病重,生命即将结束,应该为他设立一个方形的坛城,在坛城上画上各种形状(比如轮形、金刚杵形、螺形、戟形、月字形、莲花形,四角画上莲花,上面安放一个瓶子),瓶子里装满香水,放在坛城的四角。布置香炉,燃烧各种名香。
以五色鉢盛種種食及三白食(謂乳、酪、粳米飯) ,復以五鉢(各盛香花、水及粳米) 壇上供養。種種飲食盛滿一器,及水一瓶置壇中心。於壇近邊畫作毘那夜迦像,頂上安燈。將彼病人在於壇西,面向此壇,盛一器食對病人前置於壇上。呪師要須清淨如法,呪此病人七十七遍,令將死之人惛冥七日,命續識還如從夢覺。
用五色碗盛放各种食物和三种白色食物(即牛奶、奶酪、白米饭),再用五个碗(每个盛放香花、水和白米)在坛城上供养。各种饮料和食物装满一个容器,以及一瓶水放在坛城的中心。在坛城的近边画上毘那夜迦的像,头顶上安放一盏灯。将病人安置在坛城的西侧,面向坛城,盛放食物的容器放在病人面前的坛城上。施咒的法师必须清净如法,对病人念咒七十七遍,使濒临死亡的人昏迷七天,生命得以延续,意识恢复如同从梦中醒来。
「若有護淨日別一遍,誦念此呪滿足百年,是人命終生極樂界。若一切時常念誦者,乃至菩提恒憶宿命,永離夭壽及諸惡趣。
如果有人每天虔诚地诵读这个咒语一遍,持续百年,那么这个人死后将会转生到极乐世界。如果有人时时刻刻都在念诵这个咒语,直到达到菩提,他将永远记住自己的宿命,永远远离早逝和各种恶道。
「若復有人為於亡者,稱其名字,至心誦呪滿七十七遍,若彼亡人墮惡趣者,應時即得離惡道苦,生天受樂。或稱彼名,依法書寫此陀羅尼,置佛塔中如法供養,亦令亡者得離惡趣,生於天上或復得生兜率天宮,乃至菩提不墮惡道。
如果有人为了已故的人,念诵咒语并诚心呼唤他们的名字,连续念诵七十七遍,那么如果这个已故的人堕入恶道,他将立即脱离恶道的痛苦,转生到天界享受快乐。或者,如果有人呼唤他们的名字,并按照规定书写这个陀罗尼,将其放置在佛塔中,按照规定进行供养,那么这个已故的人也将能够脱离恶道,转生到天界,或者转生到兜率天宫,直到达到菩提,不再堕入恶道。
「若有善男子善女人,於此佛塔或右遶或禮拜或供養者,當得授記於阿耨多羅三藐三菩提而不退轉,一切宿障、一切罪業悉皆消滅。不至飛鳥畜生之類,至此塔影,當得永離畜生惡趣。若有五無間罪,或在塔影或觸彼塔,皆得除滅。置塔之處,無諸邪魅,夜叉、羅剎、富單那、毘舍闍等、惡獸惡龍、毒虫毒草,亦無魍魎諸惡鬼神奪精氣者,亦無刀兵水火、霜雹饑饉橫死、惡夢不祥苦惱之事。於彼國土若有諸惡先相現時,其塔即便現於神變出大光焰,令彼諸惡不祥之事無不殄滅。
如果有善男子或善女人,围绕这座佛塔行走、礼拜或供养,他们将会得到无上正等正觉的预言,并且不会退转。所有的宿障和罪业都将被消除。即使是飞鸟和畜生,只要它们的影子落在这座塔上,它们也将永远脱离畜生的恶道。如果有犯下五无间罪的人,或者他们的影子落在塔上,或者他们触摸到这座塔,他们的罪业都将被消除。在塔的周围,不会有任何邪恶的鬼怪,如夜叉、罗剎、富单那、毘舍闍等,也不会有恶兽、恶龙、有毒的昆虫和植物,也不会有魍魉等恶鬼神夺走人的精气,也不会有战争、水灾、火灾、霜冻、饥荒、横死、恶梦和不祥的苦恼。在那个国家,如果有任何恶兆出现,塔就会显现出神变,发出巨大的光焰,使所有的恶兆和不祥之事都被消灭。
若復於彼有惡心眾生或是怨讎及怨伴侶,并諸劫盜寇賊等類欲壞此國,其塔亦便出大火光,即於其處現諸兵仗,惡賊見已自然退散。常有一切諸天善神守護其國,於國四周各百由旬結成大界,其中男女乃至畜生無諸疫癘疾苦鬪諍,不作一切非法之事。其餘呪術所不能壞,是名根本陀羅尼法。善男子!今為汝說相輪橖中陀羅尼法。
「唵(引) (一) 薩婆怛他揭多毘補羅曳(栘熱反,下同) 瑟[打-丁+致] (竹几反,下同) (二) 末尼羯諾迦(舉佉反) 曷喇折哆(上) (三) 毘菩瑟哆曳瑟[打-丁+致] (四) 杜嚕杜嚕(五) 三曼哆尾嚕吉帝(六) 薩囉薩囉播跛尾輸達尼(七) 菩達尼三菩達尼(八) 鉢囉(上) 伐囉(上) 曳瑟[打-丁+致] 伐囇(九) 末尼脫誓(十) 鶻嚕止囉(上) 末羅毘戍第(十一) 吽(引) 吽莎(引) 訶(十二) 」
「善男子!應當如法書寫此呪九十九本,於相輪橖四周安置。又寫此呪及功能法,於橖中心密覆安處。如是作已,則為建立九萬九千相輪橖已,亦為安置九萬九千佛舍利已,亦為已造九萬九千佛舍利塔,亦為已造九萬九千八大寶塔,亦為已造九萬九千菩提場塔。若造一小泥塔,於中安置此陀羅尼者,則為已造九萬九千諸小寶塔。若有眾生右遶此塔,或禮一拜或一合掌,或以一花或以一香,燒香塗香、鈴鐸幡蓋而供養者,則為供養九萬九千諸佛塔已,是則成就廣大善根福德之聚。若有飛鳥蚊虻蠅等至塔影中,當得授記於阿耨多羅三藐三菩提而不退轉。若遙見此塔,或聞鈴聲或聞其名,彼人所有五無間業一切罪障皆得消滅,常為一切諸佛護念,得於如來清淨之道。是名相輪陀羅尼法。善男子!今為汝說修造佛塔陀羅尼法。
「唵(引) (一) 薩婆怛他揭多(二) 末羅毘輸達尼(三) 鍵陀鞞梨鉢娜伐囇(四) 鉢囉底僧塞迦囉(五) 怛他揭多馱都達麗(六) 達囉達囉(七) 珊達囉珊達囉(八) 薩婆怛他揭多(九) 阿地瑟恥帝莎(引) 訶(十) 」
「若有比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,若自造塔若教人造,若修故塔若作小塔,或以泥作或用甎石,應先呪滿一千八遍然後造作。其塔分量或如爪甲,或長一肘乃至由旬。以其呪力及至心故,於泥等塔中出妙香氣,所謂牛頭栴檀、赤白栴檀、龍[腦-月+骨] 、麝香、欝金香等及天香氣,自作教人皆得成就廣大善根福德之聚。
命若短促便得延壽,後臨終時得見九十九億百千那由他佛,常為一切諸佛憶念,而與授記生極樂界,壽命九十九億百千那由他歲,常得宿命、天眼、天身、天耳、天鼻,天栴檀香從其身出,口中常出優鉢羅花香,得五神通,於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。若呪香泥,下至極少如芥子許,塗此塔上,彼人亦得如上所說大福德聚。
「若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,如法書寫陀羅尼法,以清淨心尊重供養如佛無異,於書寫人亦增上供養。如前所說書呪印已,置於塔中及所修塔內并相輪橖中如法成就,是人當得廣大善根福德之聚。」佛說此陀羅尼印法時,十方一切諸佛如來同聲讚言:「善哉善哉!釋迦牟尼如來應正等覺,乃能善說此大陀羅尼印法,令一切眾生皆無空過,獲大利益攝大福聚,乃至於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。」
爾時眾中天龍八部及諸菩薩、執金剛主、四王、帝釋、梵天王、那羅延、摩醯首羅、摩尼跋陀羅、補那跋陀,及跋羅神、夜摩神、婆樓摩神、俱薜羅神、婆颯婆神,諸仙眾等,聞此法已起厭離心,調伏柔軟生大歡喜,以大音聲互相謂言:「希有希有!諸佛如來。希有希有!真正妙法。希有希有!此陀羅尼印法。如來所說甚難值遇。」是時劫比羅戰茶大婆羅門,聞此大功德殊勝利益大陀羅尼法印,即得明達法性遠塵離垢,斷諸煩惱滅諸罪障壽命延長,生大歡喜踊躍無量,令一切眾生亦皆當得心意清淨。
爾時除蓋障菩薩摩訶薩,持一寶臺,種種眾寶間錯莊嚴,以佛莊嚴而莊嚴之,愛樂法故供養如來。右遶三匝,頂禮佛足,而白佛言:「世尊!此大陀羅尼壇場法印甚難值遇。世尊說此一切眾生妙法庫藏鎮閻浮提,令諸眾生種大善根,施其壽命消滅煩惱。我今亦當為令眾生種善根故、供養一切諸如來故,今於佛前說自心印陀羅尼法。」即說呪曰:
「南謨薄伽伐帝納婆納伐底喃(一) 三藐三佛陀俱胝那庾多設多索訶薩羅(引) 喃(二) 南謨薩婆儞伐囉拏(去聲) 毘瑟劍鼻尼(引) 菩提薩埵也(三) 唵(引) (四) 覩嚕覩嚕(五) 薩婆阿伐囉拏毘戍達尼(六) 薩婆怛他揭多摩庾播喇尼(七) 毘布麗(八) 眤末麗薩婆悉陀南摩塞訖栗帝(九) 跋羅跋囉(十) 薩婆薩埵縛盧羯尼(十一) 吽(引) 薩婆尼伐囉拏(上聲) 毘瑟劍毘泥(十二) 薩婆播波毘燒達尼莎訶(引) (十三) 」
「世尊!此陀羅尼是九十九億諸佛所說。若有至心暫念誦者,一切罪業悉皆消滅。若有依法書寫此呪滿九十九本,置於塔中或塔四周,有人禮拜及以讚歎,或以香花塗香燈燭供養此塔,彼善男女於現生中滅一切罪、除一切障、滿一切願,則為供養九十九億百千那由他恒河沙等諸如來已,亦為供養九十九億百千那由他恒河沙等舍利塔已,是則成就廣大善根福德之聚。若有比丘於月八日、十三日、十四日、十五日,洗浴護淨著鮮潔衣,於一日一夜而不飲食,或時唯食三種白食,右繞佛塔誦此陀羅尼滿一百八遍,百千劫罪及五無間皆得除滅。
我除蓋障即為現身,令其所願皆悉滿足,得見一切諸佛如來。若有誦滿二百八遍,得諸禪定。若有誦滿三百八遍,得淨一切障三昧。若有誦滿四百八遍,得四大天王常來親近現身衛護,加其身心增大威德。若有誦滿五百八遍,攝得無量阿僧祇不可量諸大善根。若有誦滿六百八遍,便得此呪根本法成就,為持呪天仙。若有誦滿七百八遍,得大威德具足光明。若有誦滿八百八遍,得心清淨。若有誦滿九百八遍,得五根清淨。若有誦滿一千八遍,當得須陀洹果。若誦滿二千遍,當得斯陀含果。若誦滿三千遍,當得阿那含果。若誦滿四千遍,當得阿羅漢果。若誦滿五千遍,當得辟支佛果。若誦滿六千遍,當得普賢地。若誦滿七千遍,當得初地。若滿八千遍,當得第五地。若滿九千遍,當得普門陀羅尼。若滿十千遍,當得不動地。若復滿十一千遍,當得如來地,成大人相,大師子吼。
「若復有人欲於現生成就功德大利益者,應修故塔,誦呪右遶滿百八遍,心中所願無不成滿。」時釋迦牟尼佛讚除蓋障言:「善哉善哉!善男子!汝能如是隨順如來所演呪法而助宣說。」時執金剛大夜叉主白佛言:「世尊!此大呪王陀羅尼法,同如來藏,亦如佛塔。世尊以此勝法鎮閻浮提,令一切眾生皆得解脫,能於後時作大佛事。」佛言:「執金剛主!此大呪法若在世時同如來在,以其能作佛所作事,少有所作成大福聚,況多功用所獲善根,假使百千億那由他恒河沙諸佛說不能盡。佛眼所見,不可為喻、不可量、不可說。
」執金剛主言:「以何因緣少用功力成大福聚?」佛言:「諦聽,當為汝說。
若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷欲得滿足大功德聚,當依前法書寫此四大陀羅尼呪法之王各九十九本,然後於佛塔前造一方壇,牛糞塗地,於壇四角置香水滿瓶,香鑪布列,以供養鉢(盛香花、水、粳米) 置於壇上,及三味食(烏麻、菉豆、粳米和煮) 并三白食,各置瓶中布於壇上。種種果子數滿九十九,并四種食一切所須及諸香花皆置其上。以陀羅尼呪置相輪橖中及塔四周,以呪王法置於塔內,想十方佛,至心誦念此陀羅尼。
「南謨納婆納伐底喃怛他揭多俱胝喃(一) 弶伽捺地婆盧迦三摩喃(二) 唵(引) (三) 毘補麗毘末麗(四) 鉢囉伐麗(五) 市那(上) 伐麗(六) 薩囉薩囉(七) 薩婆怛他揭多馱都揭鞞(八) 薩底(丁耶反) 地瑟恥帝薩(引) 訶(九) 阿(引) 那(夷我反,下同) 咄都飯尼莎(引) 訶(十) 薩婆提婆那婆阿耶弭(十一) 勃陀阿地瑟侘那(上) (十二) 三摩也莎(引) 訶(十三) 」
「應燒香相續誦此陀羅尼呪二十八遍。即時八大菩薩、八大夜叉王、執金剛夜叉主、四王、帝釋、梵天王、那羅延、摩醯首羅,各以自手共持彼塔及相輪橖。亦有九十九億百千那由他恒河沙諸佛,皆至此處加持彼塔安佛舍利,由加持故,令塔猶如大摩尼寶。是人由此則為已造九十九億百千那由他諸大寶塔,由此當得廣大善根,壽命延長身淨無垢,眾病悉除災障殄滅。若見此塔者,滅五逆罪。聞塔鈴聲,消諸一切惡業,捨身當生極樂世界。若有傳聞此塔名者,當得阿鞞跋致。下至鳥獸得聞其聲,離畜生趣,永不復受,當得廣大福德之聚。
「若復有人欲得滿足六波羅蜜者,當作方壇,先以牛糞塗,後以淨土而覆其上,灑以香湯滑淨塗拭,五供養鉢置於壇上。寫前四種陀羅尼呪各九十九本,手作小塔滿九十九,於此塔中各置一本。其相輪呪還置小塔相輪橖中,行列壇上,以諸香花供養,旋遶七遍,誦此陀羅尼曰:
「南謨納婆納伐底喃怛他揭多(一) 弶伽捺地婆盧迦(二) 俱胝那庾多設多索訶薩囉喃(三) 唵(引) (四) 普怖哩(五) 折里尼(六) 折哩慕(上) 哩忽哩(七) 社邏跋(上) 哩莎(引) 訶(八) 」
「若依此法而受持者,六波羅蜜悉皆成滿。是則同造九十九億百千那由他恒河沙等七寶塔已,是則供養九十九億百千那由他如來應正等覺,皆以諸天大供養雲,種種莊嚴諸天宮殿、諸天供具而為供養。彼諸如來皆悉憶念此善男女,令其當得廣大善根福德之聚。若有於此呪王如法書寫、受持讀誦、供養恭敬、佩於身上,以呪威力擁護是人,令諸怨家及怨朋黨,一切夜叉、羅剎、富單那等,皆於此人不能為惡,各懷恐怖逃散諸方。若有得共彼人語者,亦得除滅五無間業。
若有得聞此人語聲,或在其影、或觸其身,令彼一切宿障重罪皆得消除,所有諸毒不能為害,火不能燒水不能漂,厭禱邪魅不得其便,雷電霹靂無能驚嬈,常為諸佛而共加持,一切如來安慰護念,諸天善神增其勢力,非餘呪術之所能制。是故應當於一切處求此呪法,寫已置於當路塔中,令往來眾生下至鳥獸蛾蠅蟻子皆得永離一切地獄,及諸惡道生諸天宮,常憶宿命至不退轉。
爾時佛告除蓋障菩薩摩訶薩、執金剛主、四王、帝釋、梵天王等,及其眷屬那羅延天、摩醯首羅等言:「善男子!我以此呪法之王付囑汝等,應當守護住持擁護,以肩荷擔寶篋盛之,於後時中莫令斷絕。應善執持、應善覆護,授與後世一切眾生,令得見聞離五無間。」
是時除蓋障菩薩、執金剛主、四王、帝釋、梵天王、那羅延天、摩醯首羅及天龍八部等,咸禮佛足,同聲白言:「我等已蒙世尊加護,授此呪法及造塔法。咸皆守衛住持、讀誦書寫供養,為護一切諸眾生故。於後時分令彼眾生悉得聞知,不墮地獄及諸惡趣。我等為報如來大恩,咸共守護令廣流通,尊重恭敬如佛無異,不令此法而有壞滅。」佛言:「善哉善哉!汝等乃能堅固守護住持如是陀羅尼法。」時諸大眾聞佛說已,歡喜奉行。
無垢淨光大陀羅尼經
- 分卷