佛說大孔雀呪王經
唐 義淨譯3卷CBETA T0985大于一万字 5 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說大孔雀呪王經卷上(前方便法)
唐三藏法師義淨奉 制譯
爾時佛告阿難陀:「若有苾芻苾芻尼、國王大臣、善男子善女人等有所願求,發心歸命摩訶摩瑜利呪王者,應當先作如是啟請命召法式為前方便,然後讀誦,無不遂心。南謨佛陀也。南謨達摩也。南謨僧伽也。南謨過去七佛正遍知者。南謨慈氏菩薩等一切菩薩摩訶薩。南謨獨覺聲聞四果四向。我今敬禮如是聖眾,我當讀誦大孔雀呪王經,諸所求請願皆遂意。
那时,佛陀告诉阿难陀:‘如果有任何比丘、比丘尼、国王、大臣、善男子、善女人等有所愿望和追求,发起心愿归依大孔雀明王咒,应当首先进行这样的启请和命召仪式作为前方便,然后诵读,无不满愿。向佛陀致敬。向达摩致敬。向僧伽致敬。向过去七位正遍知佛陀致敬。向慈氏菩萨等所有大菩萨致敬。向独觉、声闻四果四向致敬。我现在敬礼这些圣众,我将诵读大孔雀明王经,所有请求的愿望都将实现。
又復一切諸天神眾,或居地上或在虛空或住於水,咸聽我言,所謂諸天及龍、阿修羅、摩嘍多、揭路茶、健達婆、緊那羅、莫呼洛伽、藥叉、曷洛剎娑、畢麗多、毘舍遮、步多、俱槃茶、布單那、羯吒布單那、塞建陀、嗢摩陀、車夜、阿波三摩羅、烏悉多[口*洛] 迦,及餘所有一切鬼神亦當善聽,所謂食精氣者、食胎者、食血者、食肉者、食脂膏者、食髓者、食支節者、食生者、食命者、食祭者、食氣者、食香者、食鬘者、食花者、食果者、食五穀者、食火燒者、食膿者、食大便者、食小便者、食唾者、食涎者、食洟者、食殘食者、食吐者、食不淨物者、食漏水者,諸如是等有毒害心伺斷他命作無利益者,皆來聽我讀誦此大孔雀呪王經,捨除所有暴惡之念,咸當發起慈悲善心,於佛法僧生清淨信。我今施設香花飲食,願生歡喜,當聽我言。
还有所有天界神灵,无论是居住在地上、虚空中还是水中,都请聆听我的话,包括天神、龙、阿修罗、摩呼罗迦、揭路荼、乾达婆、紧那罗、摩呼洛伽、夜叉、饿鬼、毗舍遮、步多、俱盘茶、布单那、羯吒布单那、塞建陀、乌摩陀、车夜、阿波三摩罗、乌悉多迦,以及其他所有鬼神也应该好好听,包括那些吸食精气、胎儿、血液、肉类、脂肪、骨髓、肢体、生命、祭祀、气息、香气、花环、花朵、果实、五谷、被火烧、脓疮、大便、小便、唾液、鼻涕、残食、呕吐物、不净物、漏掉的水的生物,所有这些心怀恶意、伺机害命、做无益之事的生灵,都来听我诵读这大孔雀明王经,放弃所有暴虐之念,都应发起慈悲和善良的心,对佛法僧产生清净的信心。我现在供养香花、饮食,愿生欢喜,请大家听我的话。
「怛姪他 柯里割羅里 俱槃雉 商枳儞 劍末羅綺儞 訶利底(丁里反下皆同)訶利雞始 喝哩氷揭麗 濫薜鉢喇濫薜 歌羅波世 羯喇輸達里 琰摩度底琰摩曷[口*洛]剎死 步多揭喇薩儞」
「諸如是等一切天神,咸當受此香花飲食,皆發歡喜心,擁護我某甲(若為國家或為餘人而讀誦者,即須稱說彼人名字,下皆准此) 并諸眷屬,於一切時恐怖之處、一切厄難、一切疾病、一切憂惱、一切饑饉獄囚繫縛等處悉得解脫,壽命百歲得見百秋。呪力成就莎訶」
所有的天神都应该接受这些香花和飲食,并且心生欢喜,他们将保护我(如果是为了国家或他人而读诵,就应该说出那个人的名字,以下都按照这个规则)以及我的所有眷属,在任何时候遇到恐怖的地方、所有的困难、所有的疾病、所有的忧虑、所有的饥荒、监狱和束缚等,都能得到解脱,寿命达到一百岁,能看到一百个秋天。咒语的力量成就了莎诃。
(这部经文需要了解一些基本规则。如果普通字体旁边有口字,就需要用弹舌的方式说出来,但因为这里没有相应的字,所以借用了发音。其他的只需按照字面直接说出来,不能随意改变声音,以免失去原始的发音。另外,所有作为底字的,都应该用丁里音来读,不能直接按照字来读,否则会违背梵文的韵律。在读咒语的时候,声音的长短、字的轻重,要根据注释中的四声来读,最终需要老师的指导才能恰当。还需要粗略了解字义,才能根据情况来召唤。当读到我的地方时,都需要详细陈述所求的事情。然而,这部咒经有巨大的力量,求者都会得到验证,无论是五天之地、南海十洲还是北方的土货罗等二十多个国家,无论是出家人还是在家人都尊敬它,无论是大乘还是小乘,读诵请求都会得到福利和回报。但由于旧的经文翻译有缺陷,导致这部经文在神州没有广泛流传,尽管遇到困难,读者仍然希望。因此,现在综合了各个梵文原本,仔细审查并重新翻译成三卷,并绘制了画像、坛场和仪式的规则,利益无边,永远传承下去。)
佛說大孔雀呪王經卷上
《佛说大孔雀咒王经》上卷
如是我聞:
如是我闻:
一時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園,與大苾芻眾千二百五十人俱。於此住處有一苾芻名曰莎底,年少出家未久,新受圓具學毘柰耶教,為眾破樵營澡浴事,有大黑蛇從朽木孔忽然而出,螫彼苾芻右足拇指,毒氣遍身悶絕于地,口中煦沫、兩目翻上。爾時具壽阿難陀見彼苾芻形狀如是極受苦痛,即便疾疾往詣佛所,禮雙足已在一面立,而白佛言:「世尊!莎底苾芻受大苦惱,如上具說。
一时,佛陀在室罗伐城的逝多林给孤独园,与大比丘众一千二百五十人同在。在此住处有一位名叫莎底的比丘,他年少出家不久,新受具足戒学习毗奈耶教,负责为大众破柴和准备澡浴。一次,一条大黑蛇突然从朽木孔中窜出,咬伤了比丘的右脚拇指,毒气迅速蔓延至全身,使他昏倒在地,口中吐沫,两眼翻白。那时,具寿阿难陀见到这位比丘遭受极大痛苦的样子,便急忙前往佛陀所在之处,向佛陀顶礼后,站在一旁,向佛陀报告说:‘世尊!莎底比丘遭受极大的苦恼,情况如上所述。’
如來大悲,云何救療?」作是語已,佛告阿難陀:「汝宜持我所說大孔雀呪王,為莎底苾芻而作擁護攝受覆育,為其結界結地令得安隱,所有痛苦悉得消除,或被刀杖之所侵傷、或為諸毒之所惱害、作不饒益事,或為天、龍、阿蘇羅、摩嘍多、揭路茶、健達婆、緊那羅、莫呼洛伽、藥叉、曷[口*洛] 剎娑、畢麗多、畢舍遮、步多、俱槃茶、布單那、羯吒布單那、塞建陀、嗢摩柁、車夜、阿波三摩羅、烏悉多[口*洛] 迦、諾剎怛羅、黎波為如是等所執錄時,擁護我某甲并諸眷屬。
佛陀以大悲之心,如何救治他呢?阿难陀这样问后,佛陀告诉阿难陀:‘你应该持诵我所说的大孔雀咒王,为莎底比丘提供保护和接纳,为他划定界限,使他得到安全,所有的痛苦都能消除。无论是被刀杖所伤,或被各种毒物所害,或做出不利的事,或被天、龙、阿修罗、摩呼罗迦、乾达婆、紧那罗、摩呼洛伽、夜叉、饿鬼、毕丽多、毕舍遮、步多、俱槃茶、布单那、羯吒布单那、塞建陀、嗢摩柁、车夜、阿波三摩罗、乌悉多迦、诺刹怛罗、黎波等所困扰时,保护我某甲和所有眷属。’
「復有諸神,食精氣者、食胎者、食血者、食肉者、食脂膏者、食髓者、食支節者、食生者、食命者、食祭者、食氣者、食香者、食鬘者、食華者、食果者、食五穀者、食火燒者、食膿者、食大便者、食小便者、食唾者、食涎者、食洟者、食殘食者、食吐者、食不淨物者、食漏水者此等惱時,皆護我某甲并諸眷屬令離憂苦,受命百歲得見百秋。若復有人作諸蠱魅厭禱呪術、飛行空中,訖栗底、羯摩拏、哥孤嗢陀、枳喇拏、鞞多茶、頞陀鞞多茶、質者、畢麗索迦,飲他血髓變人驅役,呼召鬼神造諸惡業,惡食變吐惡影惡視,作惡書符或惡超渡。
还有许多神灵,有的以精气为食,有的以胎儿为食,有的以血液为食,有的以肉类为食,有的以脂肪为食,有的以骨髓为食,有的以肢体为食,有的以生者为食,有的以生命为食,有的以祭祀为食,有的以气息为食,有的以香气为食,有的以花环为食,有的以花朵为食,有的以果实为食,有的以五谷为食,有的以火烧之物为食,有的以脓液为食,有的以大便为食,有的以小便为食,有的以唾液为食,有的以鼻涕为食,有的以残食为食,有的以呕吐物为食,有的以不净物为食,有的以漏水为食。这些神灵在恼怒之时,都会保护我某甲以及我的眷属,使我们远离忧愁和苦难,让我们能够活到百岁,见证百年的春秋。如果有人施行各种蛊惑、厌胜、咒术、在空中飞行,或者召唤诸如訖栗底、羯摩拏、哥孤嗢陀、枳喇拏、鞞多茶、頞陀鞞多茶、质者、畢麗索迦等鬼神,吸取他人的血液和骨髓,驱使人们,呼唤鬼神制造各种恶业,恶食、吐出恶物、产生恶影、恶视,制作恶书符或进行恶超渡。
有如是等諸惡現時,皆護我某甲令離憂苦。又復所有諸驚怖事,王賊水火他兵來怖、遭饑饉怖非時死怖、地震動怖惡獸來怖、惡知識怖、欲死時怖,如是等怖皆護我某甲。又復諸病,疥癩瘡癬、痔瘻癰疽、身皮黑澁、頭痛半痛飲食不銷,眼耳鼻舌口脣牙齒、咽胸背脅腰腹髀 腨、手足支節隱密之處、心悶痃癖乾消瘦病,遍身疾苦悉皆除殄。又復瘧病,一日二日三日四日乃至七日半月一月或復頻日,或復片時或常熱病、偏邪癭病鬼神壯熱、風熱痰癊,或總集病,或被鬼持或被諸毒、人及非人之所中害。如是過惡諸病生時,皆護我某甲并諸眷屬。我今為其結界結地,誦持此呪悉令安隱。莎訶。
当这些恶行出现时,愿护佑我某甲,使我远离忧虑和苦难。还有所有令人惊恐的事情,如国王、盗贼、水灾、火灾、外敌入侵引起的恐惧,遭遇饥荒、非时死亡、地震、恶兽的恐惧,不良师友的恐惧,以及临终时的恐惧,愿这些恐惧都护佑我某甲。还有各种疾病,如疥疮、瘡疖、疥癣、痔疮、疽疮、身体皮肤发黑、头痛、半身疼痛、食欲不振,以及眼、耳、鼻、舌、口、唇、牙齿、咽喉、胸部、背部、胁部、腰部、腹部、大腿、小腿、手足关节、身体隐秘部位、心脏闷痛、气短、干瘦的疾病,愿这些全身的疾病和痛苦都被消除。还有疟疾,无论是一天、两天、三天、四天,甚至七天、半个月、一个月,或者频繁发作,或者持续发热,或者偏头痛、癫痫、鬼神引起的高热、风热、痰湿,或者各种疾病同时发作,或者被鬼魂附身,或者被各种毒物、人类和非人所伤害。当这些恶行和疾病发生时,愿护佑我某甲以及我的所有眷属。现在,我为他们划定界限,念诵这个咒语,使他们全都安全。莎訶。
「并說此頌(頌中汝字,若為自身,應云令我) :『令汝夜安隱,晝日亦復然,於一切時中,諸佛常護念。』」
并说出这段颂词(在颂词中提到的“你”,如果是为自己,应该理解为“使我”):'使你在夜晚安稳,白天也是如此,在所有时刻中,佛陀总是保护和记念你。'
即說呪曰:
随即说出咒语:
「怛姪他 一峙鼻峙 枳峙呬峙 密峙儞峙 痾滯那滯 伽滯獨伽滯 喝 峙薄具峙 謗蘇必舍只儞 痾嚧漢儞 烏嚧漢儞 [醫-酉+言] 麗迷麗 羯麗底里底里迷麗迷麗點謎點謎 杜謎杜謎 一[打-丁+致] 蜜[打-丁+致] (貞里反) 婢瑟吒(丁甲反) 睇 攝鉢麗 毘末麗 毘末麗 忽魯忽魯 頞說目棄 哥里哥里莫訶哥里 鉢喇枳[口*栗] 拏 雞施矩魯矩魯乏怖魯孤魯孤魯 呼魯婆 呼魯婆 頞颯磨。
「若讀誦經者,至此處時,隨所願求皆須稱說其事。若大旱時,云『願天降雨。』若大澇時,云『願天止雨。』若有兵戈盜賊、疫病流行、饑饉惡時,及餘厄難,隨事陳說,一心求請無不遂意。阿難陀!又諸龍王名字,當起慈心稱說其名,請求加護。
「持國龍王我慈念, [醫-酉+言] 羅畔拏常起慈,
毘盧博叉亦起慈, 黑喬答摩我慈念,
末尼龍王我慈愍, 婆素枳龍常起慈,
杖足龍王亦起慈, 滿賢龍王我慈念,
無熱惱池婆婁拏、 曼陀洛雞得叉迦、
難陀鄔波難陀龍、 我常於彼興慈意。
阿難得迦諸龍王、 婆蘇目佉龍王眾,
阿波羅市亦起慈, 侵波龍王我慈愛。
大末那斯我慈念, 小末那斯亦起慈,
阿鉢羅羅哥洛迦、 室羅末尼蒲伽畔、
達弟(亭里) 目佉及末尼、 奔陀利迦苫鉢底、
割孤得迦及蠡足、 毛緂馬勝二常慈。
婆雞得迦君鞞羅、 針毛臆行諸龍王,
頡利沙婆及哥羅、 滿耳車面常慈念。
孤洛哥龍我慈念, 婆雌弗多蘇難陀、
非人龍王我慈念, 上人龍王亦復然,
蔑栗祇龍常起慈, 目真隣陀我慈念。
諸有龍王行地上, 或在水中作依止,
或復常於空裏行, 或有恒依妙高住,
一首龍王我慈念, 及以二頭亦復然,
如是乃至有多頭, 此等龍王我慈念。
或復諸龍無有足, 二足四足諸龍王,
或復多足龍王身, 皆起慈心相護念。
此等龍王具威德, 色力豐美有名聞,
天與修羅共戰時, 有大神通無退怯;
勿使無足欺輕我, 二足亦莫見侵陵,
四足多足諸眾生, 常於我身無惱觸。
諸龍及神我慈愛, 或在地上或居空,
常令一切諸眾生, 各起慈心相護念。
復願一切含生類, 所有一切諸大神,
常見一切善徵祥, 勿覩違情罪惡事。
我常發起於慈念, 令彼滅除諸惡毒,
饒益攝受離災厄, 隨在何時常擁護。
南謨窣覩佛陀也, 南謨窣覩菩大裔 ,
南謨窣覩木多也, 南謨窣覩木帶裔 ,
南謨窣覩扇多也, 南謨窣覩扇帶裔 。
諸有寂靜人, 能除滅惡法,
敬禮如是等, 於我常衛護。」
「於一切恐怖、一切惱亂、一切災害、一切疾病、一切變怪、一切惡毒不利益處,悉皆擁護我某甲并諸眷屬,壽命百年(自說已名,說所為事) 。」
佛告阿難陀:「於往昔時,雪山南面有孔雀王,名金光明,在彼而住。每於晨朝常讀誦此大孔雀呪王,晝必安隱;暮時讀誦,夜必安隱。呪曰(於此經中但是南謨南謨之字,梵本須然,不得輙改) :
「南謨佛陀也 南謨達摩也 南謨僧伽也 怛姪他 呼呼呼呼呼呼(六) 那伽麗麗麗覃婆麗麗 麗 呼也呼也 毘逝也毘逝也 土蘇(上) 土蘇 窶魯窶魯 [醫-酉+言] 邏迷邏(引) 一里迷邏 窒里迷邏 伊里蜜帝 底里密帝 伊里底里蜜帝 曇薜蘇曇薜 覩窣多 瞿邏薜邏 襵鉢邏 毘末邏 一窒里苾窒里 婢窒里 南謨窣覩 佛陀喃(去引聲道) 質里枳死 瞿杜呬迦 南謨阿羅漢多喃 訶攞馱攞 所求願滿 我名某甲并諸眷屬 說所求事(順天雨等) 南謨佛陀喃(引) 莎訶」
「阿難陀!彼孔雀王曾於一時忘不誦此大孔雀呪王而為擁護,遂與眾多孔雀婇女從林至林,從山至山而為遊戲,耽婬愛著放逸昏迷,入山穴中以自安處。捕獵怨家伺求其便,遂以鳥羂縛孔雀王。被怨繫時憶本正念,如前詞句誦大孔雀呪王,於所繫縛自然解脫,眷屬安隱至先住處。」復更說此陀羅尼呪曰:
「南謨佛陀也 南謨達摩也 南謨僧伽也 南謨蘇跋拏 婆薩寫摩瑜利 曷囉慎若 南謨莫訶 摩瑜利裔 仳地(亭夜反) 囉慎若(而裔 反) 怛姪他 悉睇蘇悉睇 謨折儞木察儞 木帝毘木底 阿末麗毘末麗 涅末麗班達(亭黠) 囇 忙揭勵 呬闌若揭鞞 曷喇怛娜揭鞞 跋姪囇 蘇跋姪麗 三曼[多*頁] 跋姪囇薩婆頞他(上) 娑但儞鉢囉摩頞他 娑但儞薩婆捺他娑但儞 薩婆忙揭羅 娑但儞 末捺死 摩捺死 莫訶摩捺死 頞步帝頞窒步帝 頞卒(子律反) 帝頞喇逝 毘喇誓 毘末麗 阿蜜[口*栗] 帝 阿末麗 阿末喇儞 跋囉蚶(火甘反) 謎 跋囉蚶摩 莎(入) 麗 哺[口*律] 泥(去) 哺[口*律] 拏 曼奴喇剃 阿蜜[口*栗] [多*頁] 僧侍伐儞 室唎跋姪麗 旃姪囇 旃達鉢喇媲 蘇利裔 蘇利耶千帝 鼻多婆裔 蘇伐泥(去) 跋囉蚶摩 瞿屣(生豉反) 跋囉蚶摩樹率帝 薩跋怛囉 阿鉢底喝 帝 莎訶 南謨薩婆 佛陀喃 莎悉底 我名某甲并諸眷屬 所求願滿常為擁護 壽命百歲得見百秋 忽止輸止 具止母止 莎訶」
「復次阿難陀!往時金光明孔雀王者,勿為異見,即我身是。我今復說大孔雀呪王心呪。」即說呪曰:
「怛姪他 一底蜜底 底里蜜底 底里蜜里 蜜底底里 蜜里蜜里 底里底里 蜜麗窒里 點弭蘇耽婆耽婆蘇跋者 止里枳死也 頻娜迷峙 南謨佛陀南質栗羯死 班[口*闌] 多暮麗 伊底訶囉 盧呬多暮麗 耽婆菴婆 矩[打-丁+致] 矩捺[打-丁+致] 矩矩捺[打-丁+致] 底攞君杜捺底 我名某甲并諸眷屬所求願滿常為擁護壽命百年 一里蜜里 枳里蜜里 雞里迷里 雞覩暮麗 杜覃薜 蘇達羅迷滯 達利謎三覩伐帝部娑伐帝 部薩羅 部薩羅[醫-酉+言] 娜 伐薩怛洛雞捺羯羅捺羯里 迷佉(入) 里末囉詰麗一[打-丁+致] 薩折麗 耽薜覩耽薜 頞捺帝(貞勵反) 鉢喇捺帝 頞娜捺帝 頞娜謨喝 麗 我名某甲并諸眷屬 所求願滿 那(引) 囉演泥(去) 波囉演泥 喝 唎多里 君多里 伊里蜜底 枳里蜜悉底 吉底里蜜底 伊謎悉甸覩 達囉彌囉 曼怛羅鉢柁(柁字從木一部皆然) 莎訶」
「阿難陀!此大孔雀呪王心呪,若復有人欲入聚落應存念誦,或至阿蘭若寂靜之處、或在正道或行非道、或入王宮劫賊鬪諍水火怨家及對大眾、或蛇蠍等螫為毒所中、諸有怖畏風熱痰癊、或三集病或四百四病,若一一病生即應念誦。若苦惱至,咸可憶持。何以故?阿難陀!若復有人應合死罪,以罰物得脫;應合被罰,輕杖得脫;應合輕杖,罵而得脫;應合被罵,訶責得脫;應合訶責,戰悚得脫;應合戰悚,自然得脫,一切憂惱悉皆消滅。
「復次阿難陀!復有明呪,汝當受持。」即說呪曰:
「怛姪他 只里弭里 吉里弭里 雞覩暮麗 部薩帝 部娑頡利儞 部陀泥(去) 部陀曷喇儞 雞伐帝 雞伐吒暮麗 伊[打-丁+致] 攝伐麗 耽薜耽薜 必梨咩羯麗 痾伐帝 鉢利伐帝 我名某甲并諸眷屬 呪力成就 所求願滿 南謨薄伽伐都 一[打-丁+致] [打-丁+致] 迦耶 因達羅 瞿死迦耶 痾扇泥(去) 波扇泥 波散儞矩麗 劫必羅蜜帝 一里蜜帝 南謨薄伽伐都 佛陀也 悉甸 覩謎 我名某甲并諸眷屬呪力成就莎訶」
「阿難陀!此大孔雀呪王,是諸佛所說,常當受持,自稱已名以求救護,願相攝受除諸怖畏,刀杖枷鎖如是等苦,皆蒙解脫常逢利益,不見衰惱壽命百年。阿難陀!我不見有人天魔梵沙門婆羅門一切世間,若能讀誦此大孔雀呪王,以自擁護求哀攝受,願得安樂結界結地一心受持者,無有輒來能為惱害。所謂:
「若天天婦天男天女及天父母并諸朋屬;
「若龍龍婦龍男龍女及龍父母并諸朋屬;
「若阿蘇羅及婦男女父母朋屬;
「若摩嘍多及婦男女父母朋屬;
「若揭嚕茶及婦男女父母朋屬;
「若健達婆及婦男女父母朋屬;
「若緊那羅及婦男女父母朋屬;
「若莫呼洛伽及婦男女父母朋屬;
「若藥叉及婦男女父母朋屬;
「若羅剎及婦男女父母朋屬;
「若畢麗多及婦男女父母朋屬;
「若畢舍遮及婦男女父母朋屬;
「若部多及婦男女父母朋屬;
「若俱槃茶及婦男女父母朋屬;
「若布單那及婦男女父母朋屬;
「若揭吒布單那及婦男女父母朋屬;
「若塞建陀及婦男女父母朋屬;
「若嗢摩陀及婦男女父母朋屬;
「若車夜及婦男女父母朋屬;
「若阿波三摩羅及婦男女父母朋屬;
「若烏悉多波迦及婦男女父母朋屬。
「如是等天、龍、藥叉及諸神鬼,所有親眷知友朋屬常求人便,伺覓過失發起惡病。此天龍等雖有惡心,不能為害惱觸於人。何以故?由常誦持此明呪故。是等天龍及餘神鬼為惱害者,若還本處不容入眾。
若有違此本明神呪越界法者,頭破作七分,猶蘭香蕱(梵云頞杜迦曼折利。頞社迦,蘭香也。曼折利,蕱頭也。舊云阿梨樹枝者,既不善本音,復不識其事,故致久迷。然問西方,無阿梨樹也) 。
「復次阿難陀!復有明呪,當受持之。」即說呪曰:
「怛姪他 伊里弭里 枳里弭里 堅枳獨帝 目帝蘇目帝 頞茶(上) 那(引) 茶窣那茶 悉甸覩我某甲并諸眷屬(說所求事,願病差等) 痾邏波邏瞿杜呬迦(引) 伊里弭里 頻市里迦嗢獨迦嗢[月*乇] 獨迦迦達覩 迦達覩迦 伊里弭里 底里弭里 三曼[多*頁] 多 訖栗埵 呼魯呼魯 呬里呬里 弭里弭里 比里比里 枳里枳里 尸利師拏暮釤 主魯主魯 主魯主魯 折攞折攞 止里止里 主魯主魯 婢[打-丁+致] 婢[打-丁+致] 識企識企一[打-丁+致] 婢[打-丁+致] 企企企企忽竪忽竪忽竪忽竪 忽竪忽竪忽竪忽竪忽竪忽竪 摩羅(上) 摩羅 喝 羅(上) 喝 喇膩 瞻鞞鉢喇瞻鞞 突瑟吒鉢羅突瑟吒 瞻鞞弭 我名某甲并諸眷屬悉皆擁護令得安隱結界結地壽命百年成就呪法莎訶」
復說呪曰:
「怛姪他 質窒囇 質室囇暮隷 喝 麗 喝 羅摩麗 發麗 發羅摩麗 區嚕區嚕區嚕區嚕區嚕區嚕 度嚕區嚕 佉(入) 囉(上) 伐嚕拏毘囇毘囇馱裔 馱裔 痾嚕末嚕 窣嚕窣嚕 滅除諸毒及起惡心者 牙齒毒根毒飲食中毒 願佛慈光滅除毒害 窣嚕窣鹿雞 跋囉跋洛雞 跋唎雞 毘哩呬哩 滅除諸毒 無一切毒能為侵害」
「七佛諸世尊, 正遍知覺者,
及以聲聞眾, 威光滅諸毒。」
「[醫-酉+言] 羅迷羅 伊里迷羅 底里底里迷羅 底訶(上) 度訶 婢摩度摩 底羅未體(天里) 摩度摩摩窣劍婆 遜婆耽婆 三麼耽婆 痾滯那滯 底攞君闍那滯 我某甲成就所有事業 於一切時我常慈念一切眾生 伊里吉四 部薩滯部陀頡利儞 雞伐棏(丁格) 雞雞伐棏迦 暮麗 一底攝伐囇 耽鞞耽鞞 必利咩羯囇 痾伐智(貞勵反下同) 鉢利伐智 南謨薄伽伐都所求願滿(即可殷勤稱說其事) 因達羅 一底吒也 瞿社呬迦也 苾陵伽里迦也 頞麗怛麗君怛麗頞智捺智 矩捺智 痾設泥(去) 波設泥 波跛尼拘麗 南謨佛陀喃(引) 薄伽伐檐(引) 我某甲成就所求願滿莎訶」
「南謨毘鉢尸, 無憂樹下坐;
敬禮尸棄佛, 依止奔陀利;
毘舍浮如來, 住在娑羅樹;
拘留孫馱佛, 尸利沙樹下;
羯諾迦大師, 烏曇跋羅樹;
迦攝波善逝, 依溺窶路陀;
釋迦牟尼佛, 聖種喬答摩,
坐於菩提樹, 證無上正覺。
是等諸世尊, 皆具大威德,
諸天眾於彼, 咸生敬信心。
此等諸天神, 皆生歡喜念,
令我常安隱, 遠離於衰厄。」
「七佛世尊所說呪曰:
「怛姪他 伊里弭里 雞里質里 雞里菩里 烏陀邏 窣杜謨睇 度薩囉(上) 呼呼羯[口*闌] 逝 羯[口*闌] 逝暮麗 伊[打-丁+致] 攝伐多 矩覩里 那囉演儞 鉢設儞 鉢設鉢設儞 劫必羅婆窣覩 伊里婆 願我成就 達羅弭茶(上) 曼怛攞 鉢柁莎訶」
「復次阿難陀!有大藥名呪,是索訶世界主梵天王、天帝釋、四大天王、二十八種藥叉大將共所宣說。若有男子女人受持如是大藥名時,諸有惡心欲相惱者,令彼惡人頭破作七分猶如蘭香[卄/梢] 。」即說呪曰:
「怛姪他 雞[口*栗] 底暮麗 [醫-酉+言] 嘍暮麗 三曼多暮麗 捺茶捺滯 痾滯那滯 矩捨那滯一帝蜜帝 波嚕 頞囉宅迦 末囉宅迦 伊里吉只里 瞿杜漢那 烏[月*乇] 杜磨 頻那薜茶(去) 」
「南謨勃陀喃, 大覺諸如來!
汝二足安隱, 四足亦復然。
行路去時安, 還迴得安樂,
於夜常安隱, 晝日亦復然。
恒無觸惱時, 勿逢諸罪惡,
一切日皆善, 眾星並吉祥。
諸佛大威神, 羅漢除眾漏,
以斯真實語, 願我常安樂。」
「阿難陀!若有讀誦呪時作如是語:『此大孔雀呪王,是佛所說。願以神力常擁護我,饒益攝受為作歸依,安隱寂靜無諸災患,刀杖毒藥勿相侵損。我今依法結界結地,除諸憂惱,壽命百歲得見百秋(應知此言通一切處) 。』
「復次阿難陀!諸有藥叉及大藥叉王,住大海中,或在妙高山及餘山處,或居曠野,或住江河川瀆陂池、屍林坎窟、村巷四衢、園苑林樹或住餘處,有大藥叉在阿宅迦伐多大王都處。如是等眾咸願以此大孔雀呪王來擁護我某甲并諸眷屬長壽無病。」復說呪曰:
「怛姪他 喝 哩訶哩儞 折里遮里儞 跋喇末儞 跋囉(引) 末儞 謨漢儞 悉耽跋儞 瞻跋儞鎖閻步 莎訶」
「復次阿難陀!於此東方有大天王名曰持國,是健達婆主,以無量百千健達婆而為眷屬,守護東方,彼有子孫兄弟軍將大臣雜使。如是眾等彼亦以大孔雀呪王來擁護我某甲并諸眷屬,為除憂惱,壽命百歲得見百秋。」
「怛姪他 樹樹嚕 樹樹嚕 樹樹嚕 樹樹嚕 樹嚕樹嚕樹嚕 謎莎訶」
「復次阿難陀!於此南方有大天王名曰增長,是俱槃茶主,以無量百千俱槃荼而為眷屬,守護南方,彼有子孫兄弟軍將大臣雜使。如是等眾彼亦以大孔雀呪王來擁護我某甲并諸眷屬,為除憂惱,壽命百歲得見百秋。」
「怛姪他 鞞六雞鞞六雞頞蜜怛囉 伽怛儞 跋嚕拏鉢底 薜怒摩利儞薜里儞 補窒哩雞 朱主質主 莎訶」
「復次阿難陀!於此西方有大天王名曰廣目,是那伽主,以無量百千諸龍而為眷屬,守護西方,彼有子孫兄弟軍將大臣雜使。如是等眾彼亦以此大孔雀呪王來擁護我某甲并諸眷屬,為除憂惱,壽命百歲得見百秋。」
「怛姪他 鞞杜哩鞞杜哩 鞞杜唎鞞杜唎 末[打-丁+致] 帝末[打-丁+致] 帝 孤[打-丁+致] 孤[打-丁+致] 苾杜(亭愈反) 末底 苾杜 末底 呼(上) 呼呼呼呼呼呼呼 乎(八) 嚕乎嚕乎嚕乎嚕乎嚕乎嚕乎嚕乎嚕(八) 主主主主主主主主(八) 者者者者者者者者 樹莎訶」
「復次阿難陀!於此北方有大天王名曰薜室羅末拏,是藥叉主,以無量百千藥叉而為眷屬,守護北方,彼有子孫兄弟軍將大臣雜使。如是等眾彼亦以此大孔雀呪王來擁護我某甲并諸眷屬,為除憂惱,壽命百歲得見百秋。」
「怛姪他 蘇哩蘇哩 室哩室哩末底 呬哩呬哩末底 吉哩哩呬哩哩 箄魯箄魯氷揭麗 主魯主魯 槃杜末底 喝 檐婢釤 槃杜末底 莎訶」
「東方持國天, 南方號增長,
西方名廣目, 北方多聞天,
此四天大王, 護世有名稱,
四方常擁衛, 大軍具威德。
外怨悉降伏, 不被他所欺,
神力有光明, 常無諸恐怖。
天與阿蘇羅, 有時共鬪戰,
此等亦相助, 令天勝安隱。
如是諸天眾, 亦以此呪王,
護我并眷屬, 無病壽百歲。」
「怛姪他 [醫-酉+言] 麗迷麗 呬麗呬麗 底(丁里反) 麗 密麗 室麗婆世 曇薜杜曇薜」
「若為旱澇非時失度,及諸病苦兵戈疾疫,所有願求,讀至此處皆須隨意稱說其事。」
「呬里弭里 躭薜覩躭薜 頞智(貞勵下同) 伐智鉢喇麼杜伐智 願所求事成 頞宅迦畔多也 安滯難滯 敦滯覩敦滯 祝計主祝計僕計僕計目計 一哩雉弭哩雉儞 儞雉儞 畢哩雉雉呬呬 呬里呬里 忽魯忽魯 呬弭里底麗 怛怛麗 莎訶」
「天阿蘇羅藥叉等, 來聽法者應至心,
擁護佛法使長存, 各各勤行世尊教。
諸有聽徒來至此, 或在地上或居空,
常於人世起慈心, 日夜自身依法住。
願諸世界常安隱, 無邊福智益群生,
所有罪業並消除, 遠離眾苦歸圓寂。
恒用戒香塗瑩體, 常持定服以資身,
菩提妙花遍莊嚴, 隨所住處常安樂。」
佛說大孔雀呪王經卷上
- 分卷