佛說幻化網大瑜伽教十忿怒明王大明觀想儀軌經
宋 法賢譯1卷CBETA T0891少于一万字 1 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說幻化網大瑜伽教十忿怒明王大明觀想儀軌經
西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯
爾時世尊在淨光天清淨大樓閣之中,於彼樓閣以金剛柱及最上珍寶種種裝嚴,如是嚴飾供養悉是如來神通變化。爾時會中有如是阿閦、寶生、無量壽、不空成就等如來。
那时,世尊位于净光天的清净大阁楼中,这座阁楼用金刚柱和最珍贵的宝物装饰得非常华丽,所有的装饰和供养都是如来神通变化的结果。那时,集会中有阿閦佛、宝生佛、无量寿佛、不空成就佛等如来。
爾時大毘盧遮那如來胎藏,於四面門出生諸大菩薩眾及諸大明者無數賢聖。復有忿怒明王,與其眷屬唧吒唧致、訥多訥帝、緊羯囉緊羯哩等。復有天、龍、夜叉、巘達哩嚩、阿蘇囉、誐嚕拏、緊那囉、摩護囉誐等無數之眾,俱來在會圍繞世尊。爾時大毘盧遮那如來,常住安樂三摩地,常不離大智大行大慈大悲救度眾生。
那时,大毗卢遮那如来的胎藏,在四面门中诞生了许多大菩萨和无数的贤圣大明者。还有忿怒明王及其眷属,如唧吒唧致、訥多訥帝、緊羯囉緊羯哩等。同时,还有天、龙、夜叉、巘达哩嚩、阿苏罗、誐嚕拏、緊那囉、摩護囉誐等无数众生,都来到集会中围绕世尊。那时,大毗卢遮那如来常住安乐三摩地,始终不离大智、大行、大慈、大悲,致力于救度众生。
爾時大毘盧遮那如來於大會中觀彼金剛手菩薩已,放大光明照於眾會。時金剛手菩薩從座而起,偏袒右肩瞻仰如來,以右手擲金剛杵,右膝著地合掌作禮,而白佛言:「何因何緣如來放大光明?若無因緣佛非放光。我見此光心生疑惑,時會大眾懷疑亦然。唯願世尊作師子吼,善說妙法斷我疑網。」
那时,大日如来在大法会中观察金刚手菩萨后,放出大光明照耀着所有集会的众生。金刚手菩萨从座位上起身,偏袒右肩,恭敬地仰望如来,用右手投掷金刚杵,右膝着地,双手合十行礼,并对佛说:“是什么原因和条件让如来放出大光明?如果没有原因和条件,佛不会放光。我见到这光明,心中产生了疑惑,当时在场的大众也感到疑惑。恳请世尊发出狮子吼,好好讲述妙法,断除我的疑惑之网。”
爾時世尊毘盧遮那如來受金剛手菩薩請已,告言:「我今放光,欲說此大智大自在幻化網瑜伽大教王。金剛手!此金剛大智方便行,一切義海所作最勝,於一切教中上中最上,能善安樂一切有情。」如是說已,即入智慧方便大自在金剛救度大樂金剛三摩地。從定出已,說大幻化網瑜伽大教三昧曼拏羅中十忿怒明王觀想儀軌法。
那时,世尊毗卢遮那如来接受了金刚手菩萨的请求,说道:“我现在要放光,准备讲述这广大智慧、大自在的幻化网瑜伽大教王。金刚手!这金刚大智慧方便行,是所有义理中最殊胜的,超越所有教法,能够使一切有情众生得到安乐。”说完这些,他便进入了智慧方便大自在金刚救度大乐金刚三摩地。从定中出来后,讲述了大幻化网瑜伽大教三昧曼拏罗中十忿怒明王的观想法门。
「復次持明行人,以吽 字為大智想,此吽 字化成焰鬘得迦忿怒大明王,光如劫火,身作大青雲色,六面六臂六足,身短腹大,作大忿怒相,利牙如金剛,面各三目,以八大龍王而為嚴飾,虎皮為衣、髑髏為冠,乘於水牛、足踏蓮花,鬚赤黃色有大辯才,頂戴阿閦佛自在而坐,大惡相顧視,正面笑容,右面黃色舌相出外,左面白色齩脣,是妙吉祥菩薩化身。
再次,修行者以吽字作为大智慧的象征,这个吽字化成了焰鬘得迦忿怒大明王,光明如同劫火一般,身体呈现大青云色,六面六臂六足,身体短而腹部大,表现出极大的忿怒相,锋利的牙齿如同金刚,每面都有三只眼睛,以八大龙王作为装饰,身穿虎皮、头戴髑髏,骑着水牛、脚踏莲花,胡须呈赤黄色且具有大辩才,头顶戴着阿閦佛自在而坐,展现出大恶相的审视,正面带着笑容,右面是黄色的舌相伸出,左面是白色的咬唇,这是妙吉祥菩萨的化身。
右第一手執劍,第二手執金剛杵,第三手執箭。左第一手執羂索復竪頭指,第二手持般若波羅蜜多經,第三手執弓。於此明王下,想諸天魔怖畏作禮,身有日輪圓光,變化諸佛如雲。若持明者如是依法觀想及誦大明,彼人行住坐臥常受五欲快樂而無過失,譬如虛空物不能著,此名能成壞大智金剛調伏三摩地。
他的右手第一只手持剑,第二只手持金刚杵,第三只手持箭。左手第一只手持羂索并竖起头指,第二只手持般若波罗蜜多经,第三只手持弓。在这个明王的下方,想象所有的天魔都感到恐惧并行礼,他的身体周围有日轮和圆光,能够变化出如云般的众多佛陀。如果持明者能够依法进行这样的观想和念诵大明,那么这个人在行走、站立、坐卧时都能享受五欲的快乐而不会有过失,就像虚空中无法附着任何物质一样,这被称为能够成就破坏大智慧金刚调伏三摩地的法门。
復次世尊大毘盧遮那如來,為一切如來之首,入大智大毘盧遮那如來金剛三摩地。從定出已,以三金剛門說此焰鬘得迦大忿怒明王大明曰:
再次,世尊大毘盧遮那如来,作为所有如来之首,进入大智慧大毘盧遮那如来金刚三摩地。从定境中出来后,通过三金刚门宣说了这个焰鬘得迦大忿怒明王的大明。
「曩莫悉底哩(三合,中一字丁逸切) 嚩日囉(二合引) 赧 (引) (一) 唵(引) 朅(切身) 朅(二) 佉(引) 呬佉(引) 呬(三) 薩哩嚩(合) 訥瑟吒(二合) (四) 薩埵那摩迦(五) 阿西母娑攞(六) 鉢囉戌(七) 播(引) 舍賀娑多(二合) (八) 拶覩哩部(二合) 惹(九) 拶覩哩目(二合) 佉(十) 沙吒左(二合引) 囉拏(十一) 阿誐蹉阿(引) 誐蹉(十二) 薩哩嚩(二合) 訥瑟吒(二合) (十三) 鉢囉(二合引) 拏(引) 鉢賀(引) 哩拏(十四) 摩賀(引) 尾覲曩(二合) (十五) 伽(引) 怛迦(十六) 尾訖哩(二合) 跢(引) 曩曩(十七) 薩哩嚩(二合) 部(引) 多(十八) 嚩商羯囉(十九) 阿吒吒賀(引) 娑(二十) 曩(引) 禰儞(引) (二十一) 麼也(二合引) 伽囉(二合) 左哩摩(二合) (二十二) 儞嚩(引) 娑曩(二十三) 俱嚕俱嚕(二十四) 薩哩嚩(二合) 羯哩摩(二合) 親曩親曩(二十五) 薩哩嚩(二合) 滿怛囉(二合引) 頻那頻那(二十六) 波囉母捺囉(二合引) (二十七) 阿(引) 羯哩沙(二合) 野(二十八) 阿羯哩沙(二合) 野(二十九) 薩哩嚩(二合) 部(引) 旦(引) (三十) 儞哩摩(二合) 他(三十一) 儞哩摩(二合) 他(三十二) 薩哩嚩(二合) 訥瑟鵮(二合引) (三十三) 鉢囉(二合) 吠(引武每切) 舍野(三十四) 鉢囉(二合) 吠(引) 舍野(三十五) 曼拏攞滿提曳(二合引) (三十六) 吠(引) 嚩莎多(三十七) [口*爾] (去) 尾旦(引) 怛羯囉(三十八) 俱嚕俱嚕(三十九) 摩摩(引) 迦(引) 哩煬(二合) (四十) 賀曩賀曩(四十一) 那賀那賀(四十二) 鉢左鉢左(四十三) 摩(引) 尾藍麼野(四十四) 摩(引) 尾藍麼野(四十五) 摩摩三摩野(四十六) 摩努娑摩(二合) 囉(四十七) 吽(引) 吽(引) (四十八) 發吒(半音) 發吒(半音) (四十九) 娑怖(二合引) 吒野(五十) 娑怖(二合引) 吒野(五十一) 薩哩嚩(二合引) 商(引) (五十二) 波哩布(引) 囉迦(五十三) 呬(引) 呬(引) 婆誐鑁(五十四) 緊唧囉(引) 野洗(五十五) 摩摩薩哩嚩(二合引) 哩他(二合) (五十六) 娑(引) 達野娑嚩(二合引) 賀(引) (五十七) 」
爾時大毘盧遮那如來說此大明已,一切諸佛大威德菩薩歎未曾有,唯念大金剛毘盧遮那佛。「如見此大智大變化金剛大忿怒焰鬘得迦大威力出世,如是持明者依法結界,能除諸惡而為最上。」
那时,大日如来宣说了这个大明咒之后,所有佛陀和具有大威德的菩萨们都赞叹这是前所未有的,只念诵大金刚大日如来。“如同见到这广大智慧和变化、金刚大忿怒火焰花鬘得迦的大威力出现于世,这样的持明者依法进行结界,能够消除所有恶行而成为最上的修行者。”
「復次持明者作成就法,當用自死人髑髏,取只一片圓滿而成者,及兩耳通過者,堪為作法。若兩片成髑髏,及兩耳不通過,不堪作法。取設咄嚕足下土為埿,作設咄嚕形入於髑髏內,持明者以足踏之,誦此大明句召速來,依此觀想而自降伏。」
“再次,持明者要进行成就法,应当使用死人的头骨,只取一片完整且圆润的,以及两只耳朵都穿过的,适合用来作法。如果两片头骨合成,以及两只耳朵都没有穿过,就不适合作法。取设咄嚕足下的土作为泥,塑造成设咄嚕的形状放入头骨内,持明者用脚踏之,念诵这个大明咒召唤快速到来,依据这种观想自我降伏。”
爾時世尊大毘盧遮那金剛如來,復說無能勝大忿怒明王觀想法:「鉢囉 字為大智,觀想鉢囉 字化成無能勝大忿怒明王,三面各三目六臂,身黃色日輪圓光,廣大照耀自在而住,以八大龍王為裝嚴,正面笑容,右面大青色微有忿怒相,左面白色齩脣現大惡相。右第一手執金剛杵,第二手執寶杖,第三手執箭。左第一手執羂索復竪頭指,第二手持般若波羅蜜多經,第三手執弓。如是觀想而作成壞之相,頂戴阿閦佛。若依法持誦速成正覺,此名無能勝大智金剛三摩地。
那时,世尊大日如来金刚,又讲述了无能胜大忿怒明王的观想法:“鉢囉字代表大智慧,观想鉢囉字化成无能胜大忿怒明王,三面各有三目六臂,身体呈黄色,日轮圆光,广大照耀,自在而住,以八大龙王为装饰,正面带着笑容,右面呈大青色微带忿怒相,左面白色咬唇现大恶相。右第一手持金刚杵,第二手持宝杖,第三手持箭。左第一手持羂索并竖起头指,第二手持般若波罗蜜多经,第三手持弓。如此观想而作成坏之相,顶戴无动佛。如果依法持诵,迅速成就正觉,这被称为无能胜大智慧金刚三摩地。”
爾時世尊大毘盧遮那如來說此觀想已,入大不空成就金剛首甘露忿怒金剛三摩地。從定出已,以三金剛門說此無能勝大忿怒明王大明曰:
那时,世尊大日如来在讲述完观想之后,进入了大不空成就金刚首甘露忿怒金刚的三摩地。从定境中出来后,通过三金刚门宣说了这首无人能胜的忿怒明王大明咒语:
「曩莫三滿多沒馱(引) 喃(引) (一) 曩謨(引) 嚩日囉(二合) 骨嚕(二合) 馱(引) 野(二) 摩賀(引) 能瑟吒嚕(二合引) 怛羯(二合) 吒(三) 陪囉嚩(引) 野(四) 遏西母娑攞(五) 鉢囉戍播(引) 舍(六) 賀娑跢(二合引) 野(七) 唵(引) 阿蜜哩(二合) 多(八) 軍拏梨(九) 朅朅(十) 佉(引) 呬佉(引) 呬(十一) 底瑟吒(二合) 底瑟吒(二合) (十二) 滿馱滿馱(十三) 賀曩賀曩(十四) 誐哩惹(二合) 誐哩惹(二合) (十五) 尾娑怖(二合引) 吒野(十六) 尾娑怖(二合引) 吒野(十七) 薩哩嚩(二合) 尾覲曩(二合) (十八) 尾曩(引) 野劍(引) (十九) 摩賀(引) 誐拏鉢底(二十) [口*爾] (去) 尾旦(引) 怛羯囉(引) 野(二十一) 吽發吒(半音) 娑嚩(二合引) 賀(引) (二十二) 」
爾時世尊大毘盧遮那如來,說此無能勝大忿怒明王大明已,一切諸佛大威德菩薩皆悉讚歎,一切邪魔外道等作大驚怖身心顫掉,唯念大毘盧遮那佛。
「復次持明者作成就法,用旋風內樹葉及設咄嚕足下土相和作頻那夜迦形,持明者以足踏之,依法誦此大明,以吽 字發 字與明同用,亦能發遣諸佛菩薩何況設咄嚕。
復次觀想法:「吽 字為大智,觀想化成鉢訥鬘得迦大忿怒明王,三面各三目八臂,正面笑容,右面大青色,舌相出外如金剛杵,左面黃色利牙齩脣,虎皮為衣,右第一手執金剛杵,第二手執寶杖,第三手執迦那野,第四手執箭。左第一手執羂索竪頭指,第二手持般若波羅蜜多經,第三手持蓮花,第四手執弓,觀想如成壞相,能變化無數佛,頂戴阿閦佛,若依法觀想必得成就,此名最上馬頭金剛三摩地。
「曩莫三滿多沒馱(引) 喃(引) (一) 唵(引) [口*爾] 曩哩胝(二) 吒吽(引) 吽(引) (三) 發吒(半音) 娑嚩(二合引) 賀(引) (四) 」
爾時世尊大毘盧遮那如來說此鉢訥鬘得迦大忿怒明王大明已,諸佛菩薩皆悉讚歎,囉叉娑部多、拏枳儞娑建馱諸宿曜等,悉皆驚怖恐畏顫掉。彼持明者依法持誦,而作一切成壞之相。
復次說此尾覲難得迦大忿怒明王觀想法:「吽 字為大智,觀想化成尾覲難得迦大忿怒明王,大青雲色三面六臂,面各三目,正面笑容,右面白色,左面黃色作忿怒相齩脣,右足踏諸魔左足踏蓮花。右第一手執利劍,第二手執銊斧,第三手執箭。左第一手執羂索竪頭指,第二手持般若波羅蜜多經,第三手執弓。頂戴阿閦佛。具大神通,能降一切魔變大慈悲雨。如是依法觀想除一切魔,此名最勝大金剛三摩地。
爾時世尊無量壽大金剛如來,入無量功德寶藏大金剛三摩地。從定出已,說此尾覲難得迦大忿怒明王大明曰:
「曩莫三滿多沒駄(引) 喃(引) (一) 唵(引) 吽(引) 吽(引) 吽(引) (二) 跢(引) 嚕攞(三) 尾嚕羅(四) 薩哩嚩(二合) 尾沙伽(引) 怛迦(五) 入嚩(二合) 里多尾娑普(二合) 陵誐(六) 遏吒吒賀(引) 娑(七) 計(引) 娑哩(八) 娑吒(引) 誅波(九) 鵮迦(引) 囉(十) 嚩日囉(二合) 袪囉儞哩伽(二合引) 多(十一) 左里多(十二) 嚩蘇馱(引) 怛攞(十三) 儞濕嚩(二合) 娑(十四) 摩(引) 嚕妬得叱(二合) 鉢多(二合) (十五) 達囉尼(引) (十六) 達囉毘(引) 沙拏(十七) 遏吒吒賀(引) 娑(十八) 阿波哩彌多末攞(十九) 波囉(引) 訖囉(二合) 摩(二十) 阿(引) 哩也(二合) 毘(引) 多(二十一) 部(引) 多誐拏(二十二) 達踰(二合) 始多(二十三) 沒[亭*夜] (切身) 沒[亭*夜] (切身) (二十四) 賀野誐哩(二合引) 嚩(二十五) 佉(引) 那佉(引) 那(二十六) 鉢囉滿怛囕(二合引) (二十七) 親那親那(二十八) 悉地孕(二合) 彌(引) 禰舍(二十九) 阿(引) 吠(引) 舍野(三十) 薩哩嚩(二合) 入嚩(二合) 囉(三十一) 必舍(引) 左喃(三十二) 薩哩嚩(二合) 誐囉(二合) 呬(引) 數阿鉢囉(二合) 底賀覩(引) 婆嚩(三十三) 嚩日囉(二合) 能瑟吒囉(三合) 緊唧囉(引) 野洗(三十四) 伊難訥瑟吒(二合) 誐囉(二合) 憾(三十五) 訥瑟吒(二合) 薩哩謗(二合) 嚩(三十六) (引) 度曩度曩(三十七) 摩他摩他(三十八) 摩吒摩吒(三十九) 鉢吒鉢吒(四十) 播(引) 吒野播(引) 吒野(四十一) 滿駄滿駄(四十二) 沒馱達哩摩(二合) (四十三) 僧伽(引) 努倪也(二合引) 旦(四十四) 羯哩[牟*含] 俱嚕尸伽囕(二合) (四十五) 賀野仡哩(二合引) 嚩(引) 野發吒(半音) (四十六) 嚩日囉(二合引) 野發吒(半音) (四十七) 嚩日囉(二合) 誐(引) 怛囉(二合引) 野發吒(半音) (四十八) 嚩日囉(二合) 儞怛囉(二合引) 野發吒(半音) (四十九) 嚩日囉(二合) 能瑟吒囉(三合引) 野發吒(半音) (五十) 嚩日囉(二合) 祛囉(引) 野發吒(半音) (五十一) 嚩日囉(二合) 祛囉(五十二) 儞哩伽(二合引) 多曩(引) 野發吒(半音) (五十三) 波囉滿怛囉(二合) 尾曩(引) 設曩(引) 野發吒(半音) (五十四) 怛[口*賴] (二合) 路枳也(二合) (五十五) 婆煬羯囉(引) 野發吒(半音) (五十六) 薩哩嚩(二合) 羯哩彌(二合引) 數(五十七) 阿鉢囉(二合) 底賀跢(引) 野發吒(半音) (五十八) 嚩日囉(二合) 俱攞(五十九) 怛囉(二合引) 娑曩羯囉(引) 野發吒(半音) (六十) 吽(引) 吽(引) 吽(引) (六十一) 發吒(半音) 發吒(半音) 發吒(半音) (六十二) 」
爾時世尊無量壽如來說此尾覲難得迦大忿怒明王大明已,時大眾會悉皆驚怖,唯念大智大金剛大慈悲毘盧遮那佛。
「若持明者,觀想掌內有蓮花,於蓮花中想其吽 字,有大熾焰遍滿,如是依忿怒明王三摩地,能除三界一切諸毒。
復次世尊大毘盧遮那如來,說此不動尊大忿怒明王觀想法:「憾 字為大智,觀想化為不動尊大忿怒明王,眇目童子相,六臂三面各三目,作童子裝嚴。
正面笑容,右面黃色舌相出外上有血色,左面白色忿怒相而作吽字聲。身作翡翠色,足踏蓮花及寶山,立作舞勢能除一切魔,遍身熾焰日輪圓光。右第一手執劍,第二手執金剛杵,第三手執箭。左第一手執羂索竪頭指,第二手持般若波羅蜜多經,第三手執弓。頂戴佛冠,是阿閦如來所化。具大神通,變化諸佛如雲。彼持明者如是觀想,無上菩提不久成就,此名發生一切諸佛如來不動大智大自在金剛三摩地。
爾時世尊大毘盧遮那如來,入金剛燈熾盛大光明金剛三摩地。從定出已,說此不動尊大忿怒明王大明曰:
「曩莫三滿多沒馱(引) 喃(引) (一) 唵(引) 阿左攞迦(引) 拏拏(二) 曩吒曩吒(三) 謨(引) 吒謨(引) 吒(四) 娑吒娑吒(五) 怛吒怛吒(六) 咄吒咄吒(七) 謨(引) 賀謨(引) 賀(八) 娑賀娑賀(九) 賀囊賀曩(十) 底瑟吒(二合) 底瑟吒(二合) (十一) 阿(引) 尾舍阿(引) 尾舍(十二) 摩賀(引) 末跢(引) 播(引) 攞(十三) 度曩度曩(十四) 底尼底尼(十五) 佉(引) 那佉(引) 那(十六) 尾覲曩(二合引) 摩(引) 囉野(十七) 摩(引) 囉野(十八) 訥瑟鵮(二合引) 婆乞叉(二合) 野(十九) 婆乞叉(二合) 野(二十) 薩哩鑁(二合) 俱嚕俱嚕(二十一) 枳哩枳哩(二十二) 摩賀(引) 尾沙摩(二十三) 嚩日囉(二合) 娑怖(二合引) 吒野(二十四) 娑怖(二合引) 吒野(二十五) 吽(引) 吽(引) 吽(引) (二十六) 底哩(二合) 嚩里多囕誐曩哩多(二合) 迦(二十七) 暗(引烏當切) 暗(引上同) 暗(引) (二十八) [亢*欠] (引呼郎切下同) [亢*欠] (引) [亢*欠] (引) (二十九) 阿左攞唧(引) 吒(三十) 娑怖(二合引) 吒野(三十一) 娑怖(二合引) 吒野(三十二) 吽(引) (三十三) 阿三滿底迦怛囉(二合) 吒(半音) (三十四) 摩賀(引) 末攞(三十五) 舍(引) 怛野(三十六) 三摩煬(三十七) [牟*含] (引) 怛囕(二合引) [亢*欠] (引) 難(引) (三十八) 戍迭覩路迦窣覩(二合) (三十九) 沙也(二合) 覩嚩日哩(二合引) (四十) 曩謨(引) 窣覩(二合) (四十一) 阿鉢囉(二合) 底賀多末[口*(隸-木+士)] (引) 毘藥(二合) (四十二) 入嚩(二合引) 攞野怛囉(二合) 吒(半音) (四十三) 阿娑賀曩莫娑嚩(二合引) 賀(引) (四十四) 」
爾時世尊大毘盧遮那如來說此不動尊大忿怒明王大明已,所有一切天、龍、夜叉、囉叉娑、緊那羅及諸魔等皆大怖畏,如大火燒迷悶躄地,唯念大毘盧遮那佛。「如是不動尊大忿怒明王,能句召諸天童女令皆怖畏,速作種種所欲之事,即是毘盧遮那如來神通所化。」
復次大毘盧遮那如來,說此吒枳大忿怒明王觀想法:「吽 字為大智,觀想化為吒枳大忿怒明王,三面各三目六臂,頂戴寶冠冠上有佛。
明王垂髮,正面笑容,右面黃色顰眉,左面白色忿怒相齩脣,身青雲色日輪圓光。左右二手結於本印,右第二手執金剛杵,第三手執箭;左第二手持般若波羅蜜多經,第三手執弓。足踏蓮花立如舞勢,變化一切佛,下面諸魔作怖畏。彼持明者依法觀想速證菩提,此名句召一切最勝金剛三摩地。
爾時世尊毘盧遮那如來,入普遍熾盛藏金剛三摩地。從定出已,說此吒枳大忿怒明王大明曰:
「曩莫三滿多沒馱(引) 喃(引) (一) 唵(引) 吒枳(二) 吽(引) [口*弱] (三) 」
爾時世尊大毘盧遮那如來,說此吒枳大忿怒明王大明已,所有一切諸佛菩薩悉皆讚歎,一切諸魔悉皆迷悶不覺躄地。
復次說成就法:「時持明者依不空成就佛作法,以右足踏設咄嚕形,發大忿怒相顰眉,能句召一切諸魔,及破一切呪法,令諸眾生發敬愛心故。」
爾時世尊不空成就大金剛如來,說此儞羅難拏大忿怒明王觀想法:「吽 字為大智,觀想化成儞羅難拏大忿怒明王,三面各三目六臂。
正面青色作笑容,左面黃色,右面白色齩脣,身青雲色,以八大龍王為裝嚴,髮髻青潤,頂戴於佛,足踏蓮花立如舞勢。右第一手執金剛杵,第二手執寶杖,第三手執箭。左第一手執羂索竪頭指,第二手持般若波羅蜜多經,第三手執弓日輪圓光,變化諸佛如雲,此名降除魔怨大智金剛三摩地。
爾時世尊不空成就大金剛如來,入不空出生最上寶幢大摩尼大金剛三摩地。從定出已,說此大儞羅難拏大忿怒明王大明曰:
「曩莫三滿多沒馱(引) 喃(引) (一) 唵(引) 伊係曳(二合引) 呬婆誐鑁(二) 嚩日囉(二合) 儞(引) 攞難拏(三) 覩嚕覩嚕(四) 攞虎攞虎(五) 賀(引) 賀(引) (六) 虞盧虞盧(七) 虞攞(引) 波野(八) 虞攞(引) 波野(九) 訖囉(二合) 摩(十) 訖囉(二合) 摩(十一) 婆誐鑁嚩(引) 喻吠(引) 詣(引) 曩(十二) 部(引) 跢(引) 尸伽囕(二合) (十三) 那賀那賀(十四) 那囉那囉(十五) 嚩賀嚩賀(十六) 鉢左鉢左(十七) 鉢吒鉢吒(十八) 播(引) 吒野播(引) 吒野(十九) 摩吒摩吒(二十) 摩吒(引) 波野(二十一) 摩吒(引) 波野(二十二) 薩哩嚩(二合) 羯哩摩(二合引) 抳(二十三) 親那親那(二十四) 頻那頻那(二十五) 婆乞叉(二合) 婆乞叉(二合) (二十六) 彌(引) 那摩寫(二十七) 嚕提囉滿(引) 娑(二十八) 彌(引) 那摩惹(二十九) 嚕提囉必哩(二合) 野(三十) 伊係曳(二合引) 呬婆誐鑁(三十一) 薩哩嚩(二合) 尾覲曩(二合引) 儞(三十二) 薩哩嚩(二合) 尾儞也(二合引) 儞(三十三) 薩哩嚩(二合) 滿怛囉(二合引) 抳(三十四) 薩哩嚩(二合) 迦哩摩(二合引) 抳(三十五) 薩哩嚩(二合) 暮攞誐囉(二合) 賀(引) (三十六) 賀曩賀曩(三十七) 畔惹畔惹(三十八) 摩哩那(二合) 摩哩那(二合) (三十九) 伊難彌(引) 迦(引) 哩煬(二合) 娑(引) 達野(四十) 吽(引) 儞(引) 攞(引) 野(四十一) 儞(引) 攞嚩日囉(二合) 難拏(引) 野(四十二) 覩嚕覩嚕(四十三) 尾覲曩(二合) 尾曩(引) 野迦(四十四) 曩(引) 舍迦(引) 野(四十五) 虎嚕虎嚕(四十六) 禰(引) 鉢多(二合) 贊拏(引) 野(四十七) 薩哩嚩(二合) 設咄嚕(二合) 赧 (引) (四十八) 紇哩(二合) 那野(引) 儞閉(引) 拏野(四十九) 親那親那(五十) 尾儞也(二合引) 喃(引) 砌(引) 那迦吽(引) (五十一) 尾儞也(二合) 喃(引) 始瑟吒(二合) 羯哩摩(二合) 娑摩(二合) 囉(五十二) 三摩煬(五十三) 嚩日囉(二合) 達囉嚩左喃(引) (五十四) 摩哩摩(二合引) 抳儞訖凌(二合) 多野(五十五) 吽(引) 吽(引) (五十六) 賀曩賀曩(五十七) 那賀那賀(五十八) 覩嚕覩嚕(五十九) 俱嚕俱嚕(六十) 虎嚕虎嚕(六十一) 發吒(半音) 發吒(半音) (六十二) 吽(引) 吽(引) (六十三) 訖哩(二合) 旦(引) 怛曳(引) (六十四) 禰(引) 嚩哩始(六十五) 尾捺囉(二合引) 鉢曩迦(引) 野(六十六) 賀曩賀曩(六十七) 嚩日囉(二合) 難抳(引) 曩娑嚩(二合引) 賀(引) (六十八) 」
爾時世尊不空成就大金剛如來說此儞羅難拏明王大明已,所有十方剎土一切魔宮皆大震動,唯念三金剛大毘盧遮那佛。「彼持明者依一切印及此大明作法皆得成就,若持此大明八百遍,能殺一切魔怨。」
復次說大力忿怒明王觀想法:「吽 字為大智,觀想化成大力大忿怒明王,三面各三目八臂,身作青雲色,以八大龍王而為裝嚴,熾焰遍身髮皆竪立,目作大赤色,頂戴阿閦佛。
正面笑容,右面金色,左面白色齩脣,足踏蓮花作大忿怒相,諸天怖畏馳散諸方,日輪圓光。右第一手執金剛杵,第二手執寶杖,第三手執劍,第四手執箭。左第一手執羂索竪頭指,第二手持般若波羅蜜多經,第三手執骨朵,第四手執弓。變化諸佛如雲。此觀想名大力大智最勝大金剛三摩地。
爾時世尊阿閦大金剛如來,入普遍變化裝嚴大金剛三摩地。從定出已,說此大力大忿怒明王大明曰:
「曩莫三滿多沒馱(引) 喃(引) (一) 唵(引) 吽(引) 吽(引) 吽(引) (二) 發吒(半音) 發吒(半音) 發吒(半音) (三) 唵(引) 唵(引) 沃仡囉(二合) 戍(引) 攞播(引) 抳(四) 吽(引) 吽(引) 吽(引) (五) 發吒(半音) 發吒(半音) 發吒(半音) (六) 唵(引) [口*爾] 踰(二合引) 底儞哩曩(二合引) 那(七) 吽(引) 吽(引) 吽(引) (八) 發吒(半音) 發吒(半音) 發吒(半音) (九) 摩賀(引) 末攞(引) 野娑嚩(二合引) 賀(引) (十) 」
爾時世尊阿閦如來說此大力大忿怒明王大明已,一切天魔悉皆怖畏,唯念大毘盧遮那金剛如來。「持明者誦此大明,能施一切願,乃至止雨求雨無不隨意。」
復次大毘盧遮那大金剛如來,說此送婆大忿怒明王觀想法:「吽 字為大智,觀想化為送婆大忿怒明王,身大青色,以左右二手結於本印,右第二手執劍,第三手執箭;左第二手持般若波羅蜜多經,第三手執弓。此大明王於三界之內威力最勝。
爾時世尊大毘盧遮那如來,說此送婆大忿怒明王大明曰:
「曩莫三滿多沒馱(引) 喃(引) (一) 唵(引) 送婆儞送婆吽(引) (二) 仡哩(二合) 恨拏(二合) 仡哩(二合) 恨拏(二合) 吽(三) 仡哩(二合) 恨拏(二合引) 鉢野(四) 仡哩(二合) 恨拏(二合引) 鉢野吽(五) 阿(引) 曩野護婆誐鑁(引) (六) 尾儞也(二合引) 囉(引) 惹吽(引) 發吒(半音) (七) 」
爾時世尊大毘盧遮那如來說此送婆大忿怒明王大明已,所有一切天女悉皆驚怖捧明王足,唯念大智大毘盧遮那佛。「而此大明有大威力,能為金剛索金剛鉤,句牽一切天女等無不速來,於句召法中此明最勝。」
爾時世尊大毘盧遮那如來,復說嚩日囉播多羅大忿怒明王觀想法:「度 字為大智,觀想化成嚩日囉播多羅大忿怒明王,身白乳色六臂。右第一手執金剛杵,第二執金剛鉤,第三手執箭。左第一手執羂索竪頭指,第二手持般若波羅蜜多經,第三手執弓,作調伏一切阿蘇囉相。
爾時世尊大毘盧遮那如來,說此嚩日囉播多羅大忿怒明王大明曰:
「唵(引) 畔惹(一) 薩哩嚩(二合) 播(引) 跢(引) 攞乃怛也(二合) 誐拏(二) 吽(引) 吽(引) 吽(引) 發吒(半音) (三) 」
爾時世尊大毘盧遮那金剛如來說:「此十大忿怒明王,各有三面面各三目,目大赤色,作忿怒顧視相。以黑色難那龍王及俱梨迦龍王繫於髮髻,以金色得叉迦龍王為耳環,如赤金色摩賀鉢訥摩龍王為手釧,以白色羯哩俱吒迦龍王為絡腋,如紅蓮花色嚩蘇枳龍王為繫腰,白色如螺鉢訥摩龍王為足上鈴鐸,如是八大龍王以為裝嚴。如是十大明王皆作大惡相,以虎皮為衣髑髏為冠,髮髻竪立作赤黃色,頂戴阿閦如來,各有日輪圓光及座,正面笑容,右面微現忿怒相,左面大惡相,利牙齩脣顰眉立如舞勢,如是持明之者,依法觀想一切所願無不成就。」
佛說幻化網大瑜伽教十大忿怒明王大明觀想儀軌經
- 分卷