占察善惡業報經

隋 菩提燈譯2卷CBETA T0839大于一万字 3 h 白话文由 GPT-4 翻译
占察善惡業報經卷下(出六根聚經中)
天竺三藏菩提燈譯
爾時堅淨信菩薩摩訶薩問地藏菩薩摩訶薩言:「云何開示求向大乘者,進趣方便?」
那时,坚净信菩萨摩诃萨向地藏菩萨摩诃萨问道:“如何指导那些追求大乘的人,使他们能够顺利地进入修行的方便之道?”
地藏菩薩摩訶薩言:「善男子!若有眾生欲向大乘者,應當先知最初所行根本之業。其最初所行根本業者,所謂依止一實境界以修信解,因信解力增長故,速疾得入菩薩種性。所言一實境界者,謂眾生心體,從本以來,不生不滅,自性清淨,無障無礙,猶如虛空。離分別故,平等普遍,無所不至,圓滿十方,究竟一相,無二無別,不變不異,無增無減。以一切眾生心,一切聲聞、辟支佛心,一切菩薩心,一切諸佛心,皆同不生不滅,無染寂靜,真如相故。所以者何?一切有心起分別者,猶如幻化,無有定實。
地藏菩萨摩诃萨回答说:“善男子!如果有人想要追求大乘,首先应该了解修行的根本基础。这个根本基础,就是依靠一个真实的境界来培养信心和理解。因为信心和理解的力量增长,所以能够迅速地进入菩萨的种性。所说的这个真实的境界,指的是众生的心灵本质,从最初以来,就是不生不灭的,其自性是清净的,没有障碍和阻碍,就像虚空一样。由于没有分别,所以它是平等而普遍的,无所不包,圆满地遍布十方,最终达到一种状态,没有二元对立,没有变化和差异,不增加也不减少。因为所有众生的心,所有声闻、辟支佛的心,所有菩萨的心,以及所有佛的心,都是同样的不生不灭,没有污染,寂静,真实如相。这是为什么呢?因为所有有心分别的,都像幻化一样,没有固定的真实性。”
所謂識、受、想、行、憶念、緣慮、覺知等,種種心數,非青非黃,非赤非白,亦非雜色,無有長短、方圓、大小。乃至盡於十方虛空一切世界,求心形狀,無一區分而可得者。但以眾生無明癡闇熏習因緣,現妄境界,令生念著。所謂此心不能自知,妄自謂有,起覺知想,計我、我所,而實無有覺知之想。以此妄心畢竟無體,不可見故。若無覺知能分別者,則無十方三世一切境界差別之相。以一切法皆不能自有,但依妄心分別故有。所謂一切境界,各各不同,自念為有,知此為自,知彼為他。是故一切法不能自有,則無別異。唯依妄心,不知不了內自無故,謂有前外境界,妄生種種法想,謂有謂無,謂彼謂此,謂是謂非,謂好謂惡,乃至妄生無量無邊法想。當如是知,一切諸法,皆從妄想生,依妄心為本。
所谓的识、受、想、行、记忆、考虑、觉知等,各种心的功能,既不是青色也不是黄色,不是红色也不是白色,也不是杂色,没有长短、方圆、大小之分。甚至在十方虚空中的一切世界里,寻找心的形状,找不到任何可以区分的特征。但是,由于众生的无明和愚昧,以及熏习的因缘,显现出虚妄的境界,使众生产生执着的念头。所谓这个心不能自知,错误地认为自己存在,产生觉知和想法,计算我、我的所有,但实际上并没有觉知的想法。因为这种妄心终究没有实体,是不可见的。如果没有觉知能力去分别,那么就不会有十方三世所有境界的差异。因为一切法都不能自己存在,只是依赖妄心的分别而存在。所谓的所有境界,各自不同,自己认为有,知道这是自己,知道那是他人。因此,一切法不能自己存在,就没有差异。只有依赖妄心,不知道不了解内在没有的原因,认为有前面的外在境界,错误地产生各种法的想法,认为有或没有,认为那个或这个,认为是或不是,认为好或坏,甚至错误地产生无量无边的法的想法。应当这样理解,所有法都是从妄想中产生的,以妄心为根本。
「然此妄心無自相故,亦依境界而有,所謂緣念覺知前境界故,說名為心。又此妄心與前境界,雖俱相依,起無先後,而此妄心能為一切境界原主。所以者何?謂依妄心,不了法界一相故,說心有無明。依無明力因故,現妄境界。亦依無明滅故,一切境界滅。非依一切境界自不了故,說境界有。無明亦非依境界故,生於無明。以一切諸佛,於一切境界不生無明故。又復不依境界滅故,無明心滅。以一切境界,從本已來,體性自滅,未曾有故。因如此義,是故但說一切諸法依心為本。當知一切諸法,悉名為心,以義、體不異,為心所攝故。又一切諸法,從心所起,與心作相,和合而有,共生共滅,同無有住。以一切境界,但隨心所緣,念念相續故,而得住持,暫時為有。
这个虚妄的心没有自己的固有特性,它依赖于境界而存在,也就是说,它依附于对前境界的攀附和认知,因此被称为心。此外,这个妄心和前境界虽然相互依存,同时产生,没有先后之分,但这个妄心能够成为所有境界的根源。为什么会这样呢?因为依赖于妄心,不能了解法界统一的本质,所以说心有无明。由于无明的力量和原因,显现出虚妄的境界。同样,因为无明的消失,所有的境界也随之消失。并不是因为所有境界自身不能了解,所以说境界存在。无明也不是因为依赖境界而产生。因为所有的佛陀对所有境界都不会产生无明。同样,也不是因为境界的消失,无明心才消失。因为所有境界从本质上来说,自始至终都是自我消亡的,从未存在过。由于这个原因,所以说所有法都以心为根本。应当知道,所有法都被称为心,因为它们的意义和本质不异,被心所包含。另外,所有法都是从心中产生的,与心的活动相和合,共同存在和消亡,没有固定的停留。因为所有境界只是随着心的攀附,连续不断地念念相续,因此能够暂时存在。
「如是所說心義者,有二種相。何等為二?一者心內相,二者心外相。心內相者,復有二種。云何為二?一者真,二者妄。所言真者,謂心體本相,如如不異,清淨圓滿,無障無礙,微密難見,以遍一切處,常恒不壞,建立生長一切法故。所言妄者,謂起念、分別、覺知、緣慮、憶想等事,雖復相續,能生一切種種境界,而內虛偽,無有真實,不可見故。所言心外相者,謂一切諸法種種境界等,隨有所念,境界現前故,知有內心及外心差別。如是當知,內妄想者,為因為體。外妄相者,為果為用。依如此等義,是故我說一切諸法悉名為心。
所说的心的意义,有两种相。哪两种呢?一是心的内相,二是心的外相。心的内相,又有两种。哪两种呢?一是真,二是妄。所说的真,指的是心的本体本相,如如不动,不变异,清净圆满,没有障碍,没有阻碍,微妙难见,因为它遍布一切处所,永恒不变,建立并生长一切法。所说的妄,指的是起念、分别、觉知、缘虑、忆想等事,虽然连续不断,能生出一切种种境界,但内在虚假,没有真实,不可见。所说的心的外相,指的是一切诸法种种境界等,随着所念,境界现前,因此知道有内心和外心的差别。应当这样理解,内妄想是因是体。外妄相是果是用。根据这些意义,所以我说是一切诸法都称为心。
「又復當知,心外相者,如夢所見種種境界,唯心想作,無實外事。一切境界,悉亦如是,以皆依無明識夢所見,妄想作故。
还应当知道,心外的相,就像梦中所见的种种境界,都是由心想所造,没有实际的外在事物。所有的境界也都是这样,因为它们都是依赖无明识和梦境所见的妄想所构成的。
「復次,應知內心念念不住故,所見、所緣一切境界亦隨心念念不住,所謂心生故種種法生,心滅故種種法滅。而生滅相,但有名字,實不可得。以心不往至於境界,境界亦不來至於心。如鏡中像,無來無去。是故一切法,求生滅定相,了不可得。所謂一切法畢竟無體,本來常空,實不生滅故。如是一切法實不生滅者,則無一切境界差別之相,寂靜一味,名為真如、第一義諦、自性清淨心。彼自性清淨心,湛然圓滿,以無分別相故。無分別相者,於一切處,無所不在。無所不在者,以能依持建立一切法故。
再者,应当了解,内心的念头是连续不断的,因此所见所缘的一切境界也随着心念的连续不断而变化。所谓心一动,种种法随之生起;心一静,种种法随之消失。生灭的现象,实际上只是名字,并没有实质可得。因为心不会去到境界中,境界也不会来到心中,就像镜中的影像,没有来去。因此,所有法寻求生灭的固定相,是不可能得到的。所有法终究没有实体,本质上始终是空的,实际上并没有生灭。如果认识到所有法实际上不生不灭,那么就不会有各种境界的差别之相,它们是寂静的、统一的,被称为真如、第一义谛、自性清净心。这个自性清净心,是清澈而圆满的,因为它没有分别相。没有分别相,意味着它无所不在,无所不在,是因为它能支持和建立所有法。
「復次,彼心名如來藏,所謂具足無量無邊不可思議無漏清淨功德之業。以諸佛法身,從無始本際來,無障無礙,自在不滅,一切現化種種功業,恒常熾然,未曾休息。所謂遍一切世界,皆示作業,種種化益故。以一佛身,即是一切諸佛身。一切諸佛身,即是一佛身。所有作業亦皆共一,所謂無分別相,不念彼此,平等無二。以依一法性而有作業,同自然化,體無別異故。如是諸佛法身,遍一切處,圓滿不動故,隨諸眾生死此生彼,恒為作依。譬如虛空,悉能容受一切色像種種形類,以一切色像種種形類,皆依虛空而有,建立生長。住虛空中,為虛空處所攝。
再次,那个心被称为如来藏,它包含了无量无边、不可思议、无漏的清净功德之业。因为所有佛的法身,从无始本际以来,没有障碍,自由自在,永不消逝,总是以各种方式显现,不断地进行种种功业,永远炽热,从未停歇。这被称为遍及所有世界,都展示着作业,以各种方式带来益处。因为一个佛的身体,就是所有佛的身体。所有佛的身体,也就是一个佛的身体。所有的作业也都是共同的,没有分别的相,不思考彼此,平等无二。因为依据一种法性而有作业,与自然化相同,本质上没有差异。像这样,所有佛的法身遍布所有地方,圆满且不动,随着所有众生的生死轮回,永远作为依靠。就像虚空,能够容纳所有色彩、形象和各种形态,因为所有色彩、形象和各种形态都依赖虚空而存在,建立并成长。它们存在于虚空中,被虚空所包含。
以虛空為體,無有能出虛空界分者。當知色像之中,虛空之界不可毀滅。色像終壞時,還歸虛空。而虛空本界,無增無減,不動不變。諸佛法身,亦復如是,悉能容受一切眾生種種果報。以一切眾生種種果報,皆依諸佛法身而有建立生長。住法身中,為法身處所攝。以法身為體,無有能出法身界分者。
虚空是其本质,没有任何事物能够超越虚空的界限。应当明白,在所有有形的色像之中,虚空的界限是不可毁灭的。当有形的色像最终衰败时,它们将回归到虚空。而虚空本身,既不增加也不减少,不动摇也不改变。所有佛陀的法身也是如此,能够包容和接受所有众生的各种果报。因为所有众生的各种果报,都是依赖于佛陀的法身而建立和成长的。它们存在于法身之中,被法身的所在所包含。以法身为本质,没有任何事物能够超越法身的界限。
「當知一切眾生身中,諸佛法身亦不可毀滅。若煩惱斷壞時,還歸法身。而法身本界,無增無減,不動不變。但從無始世來,與無明心俱,癡闇因緣熏習力故,現妄境界。以依妄境界熏習因緣故,起妄想相應心,計我、我所,造集諸業,受生死苦,說彼法身名為眾生。若如是眾生中,法身熏習而有力者,煩惱漸薄,能厭世間,求涅槃道,信歸一實,修六波羅蜜等一切菩提分法,名為菩薩。若如是菩薩中,修行一切善法滿足,究竟得離無明睡者,轉名為佛。當知如是眾生、菩薩、佛等,但依世間假名言說,故有差別。而法身之體,畢竟平等,無有異相。
应当知道,在所有众生的身体中,佛陀的法身也是不可毁灭的。当烦恼被断除时,它们将回归到法身。而法身本身,既不增加也不减少,不动摇也不改变。但是从无始的世代以来,与无明心一起,由于愚痴和黑暗的因缘以及熏习的力量,显现出虚妄的境界。由于依赖这些虚妄境界的熏习因缘,产生了妄想相应的心,执着于我与我所,积累了各种业力,遭受生死的痛苦,称这个法身为众生。如果在这样的众生中,法身的熏习具有力量,烦恼逐渐减少,能够厌恶世间,寻求涅槃之道,信仰并归依唯一的真实,修行六度波罗蜜等所有菩提分法,就被称为菩萨。如果在这些菩萨中,修行所有善法达到满足,最终彻底摆脱无明的束缚,就改名为佛。应当知道,这样的众生、菩萨、佛等,只是依据世间的假名和言说,所以有差别。而法身的本质,终究是平等的,没有不同的相。
「善男子!是名略說一實境界義。若欲依一實境界修信解者,應當學習二種觀道。何等為二?一者唯心識觀,二者真如實觀。學唯心識觀者,所謂於一切時一切處,隨身口意所有作業,悉當觀察,知唯是心。乃至一切境界,若心住念,皆當察知,勿令使心無記攀緣,不自覺知。於念念間,悉應觀察。隨心有所緣念,還當使心隨逐彼念,令心自知。知己內心自生想念,非一切境界有念有分別也。所謂內心自生長短、好惡、是非、得失、衰利、有無等見,無量諸想。而一切境界,未曾有想,起於分別。
善男子!这便是简述一实境界的意义。如果想要依据一实境界来修行信解,应当学习两种观道。是哪两种呢?一是唯心识观,二是真如实观。学习唯心识观的人,指的是在任何时候任何地方,随着身体、言语和意念的所有行为,都应当进行观察,认识到一切都是心的作用。甚至对于所有境界,如果心有所住念,都应当觉察,不要让心无意识地攀缘,不自我觉察。在每一个念头之间,都应当进行观察。随着心有所攀缘的念头,还应当让心追随那个念头,让心自我认知。知道自己内心自然生起的想念,并不是所有境界都有想念和分别。所说的内心自然生起的长短、好坏、是非、得失、衰利、有无等见解,无数的诸种想法。然而所有境界,从未有过想法,产生分别。
「當知一切境界自無分別想故,即自非長非短、非好非惡,乃至非有非無,離一切相。如是觀察,一切法唯心想生。若使離心,則無一法一想而能自見有差別也。常應如是守記內心,知唯妄念,無實境界,勿令休廢。是名修學唯心識觀。若心無記,不知自心念者,即謂有前境界,不名唯心識觀。
应当明白,所有境界本身没有分别的想法,因此它们既不长也不短、不好也不坏,甚至既非有也非无,超越了一切特征。通过这样的观察,一切法都是由心所想而生。如果离开了心,那么没有任何法或想法能够自己显现出差异。应该经常这样守护并记住内心,知道只有虚妄的念头,没有真实的境界,不要让它荒废。这就是修学唯心识观。如果心无记,不知道自己心念的人,就认为有前面的境界,不叫唯心识观。
「又守記內心者,則知貪想、瞋想,及愚癡、邪見想。知善、知不善、知無記,知心勞慮種種諸苦。若於坐時,隨心所緣,念念觀知唯心生滅。譬如水流燈炎,無暫時住。從是當得色寂三昧。
再次守护并记住内心,就会知道贪婪的想法、愤怒的想法,以及愚昧、错误的观点。知道什么是善、什么是不善、什么是无记,知道心中的忧虑和各种苦难。如果在打坐时,随着心所攀附的对象,持续观察并了解只有心的生灭。就像水流和灯光的火焰,没有片刻的停留。从这将获得色寂三昧。
「得此三昧已,次應學習信奢摩他觀心,及信毗婆舍那觀心。習信奢摩他觀心者,思惟內心不可見相,圓滿不動,無來無去,本性不生,離分別故。習信毗婆舍那觀心者,想見內外色,隨心生,隨心滅。乃至習想見佛色身,亦復如是。隨心生,隨心滅,如幻如化,如水中月,如鏡中像。非心不離心,非來非不來,非去非不去,非生非不生,非作非不作。
「善男子!若能習信此二觀心者,速得趣會一乘之道。當知如是唯心識觀,名為最上智慧之門。所謂能令其心猛利,長信解力,疾入空義,得發無上大菩提心故。若學習真如實觀者,思惟心性無生無滅,不住見聞覺知,永離一切分別之想。漸漸能過空處、識處、無少處、非想非非想處等定境界相,得相似空三昧。得相似空三昧時,識想受行麁分別相不現在前。從此修學,為善知識大慈悲者守護長養,是故離諸障礙,勤修不廢,展轉能入心寂三昧。得是三昧已,即復能入一行三昧。入是一行三昧已,見佛無數,發深廣行心,住堅信位。所謂於奢摩他、毗婆舍那二種觀道,決定信解,能決定向。隨所修學世間諸禪三昧之業,無所樂著。乃至遍修一切善根菩提分法,於生死中無所怯畏,不樂二乘。以依能習向二觀心最妙巧便,眾智所依,行根本故。
「復次,修學如上信解者,人有二種。何等為二?一者利根,二者鈍根。其利根者,先已能知一切外諸境界,唯心所作,虛誑不實,如夢如幻等,決定無有疑慮。陰蓋輕微,散亂心少。如是等人,即應學習真如實觀。其鈍根者,先未能知一切外諸境界,悉唯是心,虛誑不實故,染著情厚,蓋障數起,心難調伏,應當先學唯心識觀。
「若人雖學如是信解,而善根業薄,未能進趣。諸惡煩惱,不得漸伏。其心疑怯,畏墮三惡道,生八難處。畏不常值佛菩薩等,不得供養聽受正法。畏菩提信難可成就。有如此疑怖及種種障礙等者,應於一切時一切處,常勤誦念我之名字。若得一心,善根增長,其意猛利,當觀我法身,及一切諸佛法身,與己自身,體性平等,無二無別,不生不滅,常樂我淨,功德圓滿,是可歸依。
「又復觀察己身心相,無常、苦、無我、不淨,如幻如化,是可厭離。若能修學如是觀者,速得增長淨信之心,所有諸障,漸漸損減。何以故?此人名為學習聞我名者,亦能學習聞十方諸佛名者;名為學至心禮拜供養我者,亦能學至心禮拜供養十方諸佛者;名為學聞大乘深經者;名為學執持書寫供養恭敬大乘深經者;名為學受持讀誦大乘深經者;名為學遠離邪見,於深正義中不墮謗者;名為於究竟甚深第一實義中學信解者;名為能除諸罪障者;名為當得無量功德聚者。此人捨身,終不墮惡道、八難之處,還聞正法,習信修行,亦能隨願往生他方淨佛國土。
「復次,若人欲生他方現在淨佛國者,應當隨彼世界佛之名字,專意誦念,一心不亂。如上觀察者,決定得生彼佛淨國,善根增長,速獲不退。當知如上一心係念思惟諸佛平等法身,一切善根中,其業最勝。所謂勤修習者,漸漸能向一行三昧。若到一行三昧者,則成廣大微妙行心,名得相似無生法忍。以能得聞我名字故,亦能得聞十方諸佛名字故;以能至心禮拜供養我故,亦能至心禮拜供養十方諸佛故。以能得聞大乘深經故,能執持書寫供養恭敬大乘深經故,能受持讀誦大乘深經故。能於究竟甚深第一實義中不生怖畏,遠離誹謗,得正見心,能信解故。
決定除滅諸罪障故,現證無量功德聚故。所以者何?謂無分別菩提心,寂靜智現,起發方便業,種種願行故。能聞我名者,謂得決定信利益行故。乃至一切所能者,皆得不退一乘因故。若雜亂垢心,雖復稱誦我之名字,而不名為聞。以不能生決定信解,但獲世間善報,不得廣大深妙利益。如是雜亂垢心,隨其所修一切諸善,皆不能得深大利益。
「善男子!當知如上勤心修學無相禪者,不久能獲深大利益,漸次作佛。
「深大利益者,所謂得入堅信之位,成就信忍故。入堅法位,成就順忍故。入正真位,成就無生忍故。又成就信忍者,能作如來種性故。成就順忍者,能解如來行故。成就無生忍者,得如來業故。
「漸次作佛者,略說有四種。何等為四?一者,信滿法故作佛。所謂依種性地,決定信諸法不生不滅,清淨平等,無可願求故。二者,解滿法故作佛。所謂依解行地,深解法性,知如來業無造無作,於生死涅槃不起二想,心無所怖故。三者,證滿法故作佛。所謂依淨心地,以得無分別寂靜法智,及不思議自然之業,無求想故。四者,一切功德行滿足故作佛。所謂依究竟菩薩地,能除一切諸障,無明夢盡故。
「復次,當知,若修學世間有相禪者,有三種。何等為三?一者,無方便信解力故,貪受諸禪三昧功德而生憍慢,為禪所縛,退求世間。二者,無方便信解力故,依禪發起偏厭離行,怖怯生死,退墮二乘。三者,有方便信解力,所謂依止一實境界,習近奢摩他、毗婆舍那二種觀道故,能信解一切法唯心想生,如夢如幻等。雖獲世間諸禪功德,而不堅著,不復退求三有之果。又信知生死即涅槃故,亦不怖怯,退求二乘。
「如是修學一切諸禪三昧法者,當知有十種次第相門,具足攝取禪定之業,能令學者成就相應,不錯不謬。何等為十?一者,攝念方便相。二者,欲住境界相。三者,初住境界,分明了了知出、知入相。四者,善住境界得堅固相。五者,所作思惟,方便勇猛,轉求進趣相。六者,漸得調順,稱心喜樂,除疑信解,自安慰相。七者,剋獲勝進,意所專者,少分相應,覺知利益相。八者,轉修增明,所習堅固,得勝功德,對治成就相;九者,隨心有所念作,外現功德,如意相應,不錯不謬相。十者,若更異修,依前所得而起方便,次第成就,出入隨心,超越自在相。是名十種次第相門,攝修禪定之業。
爾時,堅淨信菩薩摩訶薩問地藏菩薩摩訶薩言:「汝云何巧說深法,能令眾生得離怯弱?」
地藏菩薩摩訶薩言:「善男子!當知初學發意,求向大乘,未得信心者,於無上道甚深之法,喜生疑怯。我常以方便,宣顯實義而安慰之,令離怯弱,是故號我為善安慰說者。云何安慰?所謂鈍根小心眾生,聞無上道最勝最妙,意雖貪樂,發心願向。而復思念求無上道者,要須積功廣極,難行苦行,自度度他,劫數長遠,於生死中久受勤苦,方乃得獲。以是之故,心生怯弱。我即為說真實之義,所謂一切諸法,本性自空,畢竟無我,無作無受,無自無他,無行無到,無有方所,亦無過去現在、未來。乃至為說十八空等,無有生死、涅槃一切諸法定實之相而可得者。
又復為說一切諸法如幻如化,如水中月,如鏡中像,如乾闥婆城,如空谷響,如陽焰,如泡,如露,如燈,如目[目*壹],如夢,如電,如雲。煩惱生死,性甚微弱,易可令滅。又煩惱生死,畢竟無體,求不可得。本來不生,實更無滅。自性寂靜,即是涅槃。如此所說,能破一切諸見,損自身心執著想故,得離怯弱。
「復有眾生,不解如來言說旨意故而生怯弱。當知如來言說旨意者,所謂如來見彼一實境界故,究竟得離生老病死眾惡之法,證彼法身常恒清涼不變異等無量功德聚。復能了了見一切眾生身中,皆有如是真實微妙清淨功德,而為無明闇染之所覆障,長夜恒受生老病死無量眾苦。如來於此起大慈悲意,欲令一切眾生離於眾苦,同獲法身第一義樂。而彼法身,是無分別離念之法。唯有能滅虛妄識想不起念著,乃所應得。但一切眾生,常樂分別取著諸法,以顛倒妄想故而受生死。
「是故如來為欲令彼離於分別執著想故,說一切世間法,畢竟體空無所有。乃至一切出世間法,亦畢竟體空無所有。若廣說者,如十八空。如是顯示一切諸法,皆不離菩提體。菩提體者,非有、非無、非非有、非非無、非有無俱,非一、非異、非非一、非非異、非一異俱。乃至畢竟無有一相而可得者,以離一切相故。離一切相者,所謂不可依言說取。以菩提法中,無有受言說者,及無能言說者故。又不可依心念知。以菩提法中,無有能取、可取,無自無他,離分別想故。若有分別想者,則為虛偽,不名相應。
「如是等說,鈍根眾生不能解者,謂無上道如來法身但唯空法,一向畢竟而無所有,其心怯弱,畏墮無所得中。或生斷滅想,作增減見,轉起誹謗,自輕輕他。我即為說如來法身,自性不空,有真實體,具足無量清淨功業。從無始世來,自然圓滿,非修非作。乃至一切眾生身中,亦皆具足,不變不異,無增無減。如是等說,能除怯弱,是名安慰。
「又復,愚癡堅執眾生,聞如是等說亦生怯弱。以取如來法身本來滿足,非修非作相故,起無所得想而生怯弱,或計自然墮邪倒見。我即為說修行一切善法,增長滿足,生如來色身,得無量功德清淨果報。如此等說,令離怯弱,是為安慰。而我所說甚深之義,真實相應,無有諸過,以離相違說故。云何知離相違相?所謂如來法身中,雖復無有言說境界,離心想念,非空非不空。乃至無一切相,不可依言說示,而據世諦幻化因緣假名法中,相待相對,則可方便顯示而說。以彼法身性實無分別,離自相、離他相,無空、無不空,乃至遠離一切諸相故,說彼法體為畢竟空無所有。以離心分別,想念則盡,無一相而能自見自知為有,是故空義決定真實,相應不謬。
「復次,即彼空義中,以離分別妄想心念故,則盡畢竟無有一相而可空者,以唯有真實故,即為不空。所謂離識想故,無有一切虛偽之相,畢竟常恒,不變不異,以更無一相可壞可滅,離增減故。又彼無分別實體之處,從無始世來,具無量功德自然之業,成就相應,不離不脫故,說為不空。如是實體功德之聚,一切眾生雖復有之,但為無明曀覆障故而不知見,不能剋獲功德利益,與無莫異,說名未有。以不知見彼法體故,所有功德利益之業,非彼眾生所能受用,不名屬彼。唯依遍修一切善法,對治諸障,見彼法身,然後剋獲功德利益,是故說修一切善法,生如來色身、智身。
「善男子!如我所說甚深之義,決定真實,離相違過,當如是知。」
爾時,地藏菩薩摩訶薩說如此等殊勝方便深要法門時,有十萬億眾生,發阿耨多羅三藐三菩提心,住堅信位。復有九萬八千菩薩,得無生法忍。一切大眾各以天香花供養於佛,及供養地藏菩薩摩訶薩。
爾時,佛告諸大眾言:「汝等各各應當受持此法門,隨所住處,廣令流布。所以者何?如此法門,甚為難值,能大利益。若人得聞彼地藏菩薩摩訶薩名號,及信其所說者,當知是人速能得離一切所有諸障礙事,疾至無上道。」
於是大眾皆同發言:「我當受持,流布世間,不敢令忘。」
爾時,堅淨信菩薩摩訶薩白佛言:「世尊,如是所說六根聚修多羅中,名何法門?此法真要,我當受持,令未來世普皆得聞。」
佛告堅淨信菩薩摩訶薩言:「此法門名為『占察善惡業報』;亦名『消除諸障增長淨信』;亦名『開示求向大乘者進趣方便顯出甚深究竟實義』;亦名『善安慰說令離怯弱速入堅信決定法門』。依如是名義,汝當受持。」
佛說此法門名已,一切眾會,悉皆歡喜,信受奉行。
占察善惡業報經卷下
  • 分卷