佛說出生菩提心經
隋 闍那崛多譯1卷CBETA T0837少于一万字 1 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說出生菩提心經一卷
大隋北印度三藏闍那崛多譯
如是我聞:
我听到这样的教诲:
一時婆伽婆在王舍城迦蘭陀竹園,與大比丘眾百千人俱,復與無量阿僧祇不可說大菩薩眾所謂十方來集。
有一次,佛陀在王舍城的迦蘭陀竹园,与成千上万的大比丘僧众一起,还有来自十方、无量无数、无法言说的大菩萨们聚集在一起。
爾時王舍大城有婆羅門姓大迦葉,於睡眠中夢見閻浮提內有大蓮華,其華千葉,光明遍照三千大千世界,微妙最勝七寶所成。於蓮華內見有月輪,彼月輪內又見丈夫,放大光明普照一切,此四天下所有眾生見斯光者,生大歡喜踊躍無量,皆受快樂。
那时,在王舍城有一位名叫大迦葉的婆罗门,在睡梦中梦见了閻浮提内有一朵巨大的千叶莲花,它的光明照耀了整个三千大千世界,这朵莲花由七种珍贵宝物构成,非常精致且最为优越。在莲花之中,他看到了一个月轮,而在月轮之内又有一位男子,他放出了普照一切的光明。这四天下所有见到这光明的众生,都感到极大的欢喜和激动,无量的快乐充满了他们的心。
爾時迦葉婆羅門睡覺已,念所夢事心喜生疑:「此何因緣?竟有何事?於先現此未曾有相,昔所未聞,如我夢見?」作是念已,生大歡喜未曾見有,復作如是念:「此有沙門瞿曇,我從他聞六年苦行,降伏魔眾證大菩提,轉妙法輪摧諸外道,為諸智人之所讚歎,聰明善巧知諸事相。我今應往詣彼沙門瞿曇問此夢相。」
那时,迦葉婆罗门醒来后,心中喜悦并对所梦之事产生了疑问:“这是什么因缘?究竟发生了什么事?以前从未出现过这样的景象,也从未听说过,就像我梦中所见的那样。”这样思考之后,他感到了前所未有的欢喜,又想到:“现在有位沙门名叫瞿曇,我从他那里听闻了六年苦行,降伏了魔众,证得了大菩提,转动了妙法轮,摧毁了所有外道,受到所有智者的赞叹,他聪明且善于巧妙地了解各种事相。我现在应该去见这位沙门瞿曇,询问这个梦境的意义。”
爾時迦葉婆羅門,夜既過已,從王舍城往詣迦蘭陀竹園,往到佛所,到已頂禮佛足却住一面。住一面已,如夢所見而向佛說。
那时,迦葉婆罗门在夜晚过去之后,从王舍城前往迦蘭陀竹园,到达佛所在的地方,到达后向佛顶礼并退到一旁站立。站立一旁后,他便向佛讲述了自己梦中所见的情景。
時婆羅門具說夢已,爾時世尊告迦葉婆羅門言:「汝善男子!有四種善夢得於勝法。何等為四?所謂於睡眠中夢見蓮華,或見繖蓋,或見月輪,及見佛形。如是見已,應自慶幸我遇勝法。」
当时,婆罗门详细地叙述了他的梦境,那时,世尊对迦葉婆罗门说:“你这位善男子,有四种吉祥的梦境能让你获得至高无上的法门。这四种梦境是什么?就是在睡眠中梦见莲花,或者梦见伞盖,或者梦见月亮,以及梦见佛的形象。当你见到这些梦境之后,应当自己庆幸,因为我遇到了至高无上的法门。”
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
那时,世尊想要再次强调这个意义,便以偈颂的形式说:
「若有睡夢見蓮華, 及以夢見於繖蓋;
或復夢裏見月輪, 應當獲得大利益;
或者在梦中见到月亮,应当获得巨大的好处;
若有夢見佛形像, 諸相具足莊嚴身,
如果有人在梦中见到佛像,所有特征都完整且庄严的身体,
眾生見者應歡喜, 念當必作調御人。」
见到的众生应当感到欢喜,应当想到自己将来必定成为引导众生的导师。」
爾時迦葉婆羅門聞此偈已,復白佛言:「世尊!何者是大利,諸眾生等若為能得此利益求菩提道?」
那时,迦葉婆罗门听到这首偈颂后,又对佛陀说:“世尊!什么是大利,众生如何才能获得这种利益,追求菩提之道呢?”
爾時佛告迦葉婆羅門言:「大利者所謂一切智者是其利也。」
那时,佛陀告诉迦葉婆罗门说:“大利就是指一切智慧,这就是所说的利益。”
時迦葉婆羅門復白佛言:「世尊!所言一切智利者,有何因緣而可得也?」
爾時世尊為迦葉婆羅門而說偈言:
「我今說大利, 婆羅門善聽。
若有利和合, 當作兩足尊。
若作轉輪王, 自在四天下,
眾生欲作者, 須發菩提心。
若作梵天王, 於眾得自在,
眾生欲作者, 須發菩提心。
欲界及色界、 無色及上界,
眾生欲作者, 須發菩提心。
若有眾生等, 若欲作商主,
為商主導師, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲作大光明,
破滅諸黑暗, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅諸顛倒,
及以三有等, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅諸蓋障,
及諸惡法者, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅於無明,
及斷貪愛網, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅有及愛,
及滅垢無垢, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅於我慢,
及色使我慢, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲離於貢高,
無病、命我慢, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅老我慢,
無常、常住慢, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅多聞慢,
及以持戒慢, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅蘭若慢,
乞食等諸慢, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅知識慢,
愛糞掃衣慢, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅神通慢,
一食以為淨, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅一切慢、
所有有為慢, 須發菩提心。
若有眾生等, 當欲供養佛、
於先滅度者, 須發菩提心。
若有眾生等, 當欲供養佛、
所有諸如來, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲得轉法輪,
世間無能轉, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲滅應當滅,
當思所多思, 須發菩提心。
若有眾生等, 當欲行梵行,
初、中、後最上, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲攝諸精進,
往來諸有中, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲說諸行苦,
見眾生受苦, 須發菩提心。
若有眾生等, 諸法無有我,
欲為眾生說, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲轉於法輪,
欲觸上菩提, 須發菩提心。
若有眾生等, 欲說寂涅槃,
當證勝菩提, 須發菩提心。
如是等功德, 發心者能得,
梵志當聞已, 應行菩提道。」
爾時迦葉婆羅門聞此偈已,復白佛言:「世尊!發菩提心者應攝幾許福聚?」
爾時世尊即以偈頌向迦葉婆羅門說如是言:
「若此佛剎諸眾生, 令住信心及持戒,
如彼最上大福聚, 不及道心十六分。
若此佛剎諸眾生, 令住信心於法行,
如彼最上大福聚, 不及道心十六分。
若諸佛剎恒河沙, 皆悉造寺求福故,
復造諸塔如須彌, 不及道心十六分。
若有佛剎如恒沙, 皆悉遍施諸七寶,
如彼最上大福聚, 不及道心十六分。
如鐵圍山高廣大, 造塔無量為諸佛,
如是求福眾生等, 不及道心十六分。
若諸眾生具滿劫, 若頭若髆常擔戴,
如彼最勝福德聚, 不及道心十六分。
如是人等得勝法, 若求菩提利眾生,
彼等眾生最勝者, 此無比類況有上?
是故得聞此諸法, 智者常生樂法心,
當得無邊大福聚, 速得證於無上道。」
爾時迦葉婆羅門復白佛言:「世尊!如是發菩提心者有退轉不?」
是時佛告迦葉婆羅門言:「如是發菩提心者,於解脫中無有退也。但就事別,有三種菩提。何等為三?所謂聲聞菩提、辟支佛菩提、阿耨多羅三藐三菩提。
「大婆羅門!何者是聲聞菩提?若善男子善女人發阿耨多羅三藐三菩提,而不教他發菩提心、不令他住,亦不為說如是經典,不自受持亦不為人廣說其義,亦有親近是富伽羅,而不承事供養所須;若有來者及不來者亦不恭敬,而於彼所不生隨喜,以此因緣心得解脫——婆羅門!——是則名為聲聞菩提。
「復次,何者是辟支佛菩提?若善男子善女人自發菩提心,而不教他發菩提心、不令他住,亦不為說如是經典,不自受持亦不廣為他人解說,亦不親近如是富伽羅,而不承事供養所須;若有來者及不來者,亦不恭敬亦不隨喜,以此因緣心證辟支菩提,是故名為辟支佛道。
「復次,何者是阿耨多羅三藐三菩提?若善男子善女人自發阿耨多羅三藐三菩提心,亦復教他發阿耨多羅三藐三菩提心,既令彼住,復為人說如是經典,悉令受持,親近如是富伽羅等,承事供養;若有來者及不來者,亦悉恭敬亦生隨喜,如此解脫自利利他,為多人利益故、為多人安樂故、憐愍世間利益安樂諸天人等故,名阿耨多羅三藐三菩提也。以何義故名阿耨多羅三藐三菩提?於上更無有勝可求,是故名為阿耨多羅三藐三菩提。」
爾時世尊欲重宣此義,以偈頌曰:
「自發菩提心, 不教他受持,
因自心力故, 於後般涅槃。
為自利勤劬, 不教他受持,
是故名沙門, 佛子最勝師。
彼發菩提心, 教化生歡喜;
是故自得道, 果報如是知。
自成不成他, 諸仙中福田,
得名為緣覺, 婆羅門當知。
自發菩提心, 復脫多眾生,
為世作利益, 故名佛導師。
成就自利益, 復令他解脫,
此彼無差別, 故名不思議。」
爾時迦葉婆羅門白佛言:「世尊!解脫解脫有差別不?」
佛言:「婆羅門!解脫於解脫無有差別;道於道無有差別;乘於乘而有差別。譬如王路,有象輿者、有馬輿者、有驢輿者,彼等次第行於彼路同至一城。婆羅門!於汝意云何?如是等乘有差別不?」
婆羅門言:「大德世尊!然彼諸乘實有差別。」
佛言:「如是如是。婆羅門!聲聞乘、辟支佛乘、阿耨多羅三藐三菩提乘有差別,道與解脫無有差別。婆羅門!譬如恒河,有三種人有從此岸至於彼岸。其初人者,以草為筏倚之而度;第二人者若以皮囊、若以皮船倚之而度;第三人者,造作大船乘之入河,於此船中載百千人。其第三人,復勅長子安置守護如此船舫:『所有眾生來者,汝從此岸度至彼岸,為多人等作利益故。』婆羅門!於意云何?夫彼岸者有差別不?」
婆羅門言:「不也。世尊!」
佛復問言:「婆羅門!於汝意云何?彼乘之乘有差別不?」
婆羅門言:「所乘之乘實有差別。」
佛言:「如是如是。婆羅門!然聲聞乘、辟支佛乘、阿耨多羅三藐三菩提乘實有差別。婆羅門!如第一人,依倚草筏從於此岸至於彼岸,獨一無二,聲聞菩提應如是知;第二人者,若倚皮囊及以皮船,從於此岸度至彼岸,辟支佛菩提應如是知;婆羅門!如第三人,成就大船共多人眾,從於此岸至於彼岸,如來菩提應如是知。」
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
「路及解脫無有上, 諸乘皆悉有差別;
智者如是應挍量, 當取最勝最上乘。
諸法教如是, 正覺說此言;
簡擇諸法已, 勝者應當學。」
爾時迦葉婆羅門復白佛言:「世尊!菩薩摩訶薩當云何行,云何念住,得至摩訶衍?」
爾時佛告迦葉婆羅門作如是言:「婆羅門!汝聽是義:若諸菩薩摩訶薩如念修行,至摩訶衍。婆羅門!若善男子善女人自發菩提心,亦教他人發菩提心;自樂修行,勸他令修亦令他住,復為解釋如是修多羅義;如是等富伽羅人,不來親近承受接事,當以四攝而攝取之。何等為四?所謂布施、愛語、利益、同事。」
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
「種種大布施, 一切所有物,
欲攝受他故, 菩薩無畏者。
示現引接道, 眾生不依來,
能以妙善語, 數數當安慰。
為自他安樂, 彼所生善處,
晝夜常隨順, 如是眾生等。
不信教令信, 破戒令住戒,
慳悋令布施, 一切巧利益。
教人行菩提, 牢固常精進,
同於利益事, 智者如教行。
如此智慧者, 菩薩之導師;
智慧所行者, 常樂大乘法。
勇猛是最勝, 智者應當學,
以彼勝法故, 最勝到彼岸。」
爾時迦葉婆羅門復以偈頌而白佛言:
「大德示彼行, 菩薩諸導師,
當學彼所行, 得至兩足尊。
為我說彼行, 及行行所依,
菩提深廣大, 慈愍願為說。」
爾時世尊告迦葉婆羅門言:「善哉婆羅門!諸菩薩有三種行。何等為三?所謂天行、梵行、聖行。婆羅門!於中何者名為天行?若有善男子善女人,以慈身業、以慈意業、以慈口業,遍滿東方無量世界慈行充滿;行此遍已,復能善入南、西、北方,四維上下,皆以慈身業、慈意業、慈口業普遍充滿,是名天行。於中何者名為梵行?所謂四無量——何等為四?慈、悲、喜、捨——是名梵行。婆羅門!於中何者名為聖行?所謂三解脫門——何者為三?空、無相、無願——是名聖行。」
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
「勇猛行精進, 菩薩之導師,
若有具天行, 是人樂菩提。
聖行及梵行, 是行聖所說,
若有修行者, 是人得不動。」
爾時迦葉婆羅門復以此偈而白佛言:
「我樂深菩提, 今問大導師,
此等當來世, 如何集諸行?
為後眾生等, 故我問世尊,
於佛菩提中, 我意無分別,
令我發道心, 利益眾生故。」
爾時世尊復以偈頌報彼迦葉婆羅門言:
「說此修多羅, 令發大菩提,
梵志!佛菩提, 未曾有分別。
說此修多羅, 令發大菩提,
能斷一切疑, 隨順眾生問。
說此修多羅, 令發大菩提,
能斷一切疑, 稱彼眾生欲。
得聞此經者, 彼於未來世,
能行大布施, 至於檀彼岸。
得聞此經者, 彼於未來世,
護持戒無缺, 至於戒彼岸。
得聞此經者, 彼於未來世,
行忍為眾生, 至於忍彼岸。
得聞此經者, 彼於未來世,
精進為眾生, 至於精進岸。
得聞此經者, 彼於未來世,
常入諸禪定, 至於禪彼岸。
得聞此經者, 彼於未來世,
為眾求勝智, 至於智彼岸。
已曾作供養, 憐愍眾生者,
得聞此經典, 後世到其手。
比丘住蘭若, 意欲佛菩提,
得聞此經者, 於後最先得。
過去數億佛, 已持此經典,
為利諸菩薩, 發起意欲故。
若有婆羅門, 欲樂佛菩提,
彼時得信已, 是經至其手。
我見彼眾生, 悉知彼所行;
亦知彼名字, 我見悉無礙。
一切頗具說, 恐迷未來人;
懼彼起諸過, 是故少分說。」
爾時迦葉婆羅門復以此偈而白佛言:
「大德此善持, 令生廣大意,
此世大丈夫, 不久我當作。
過去及未來, 導師之所說,
為彼生善利, 故住於菩提。」
爾時世尊復以偈報婆羅門言:
「彼等住此智, 為誰之所說?
已知彼心行, 我今當記彼。
所聞此經者, 今現在我前,
彼等於後世, 此經當現前。
若有諸女人, 抄寫此經典,
此經當在手, 能生大菩提。
我於先已說, 比丘樂蘭若,
手得此經典, 於後當現前。
比丘聞此經, 悲泣而雨淚:
『我先作何業, 今世得此利?
我於如是經, 未曾善思惟,
我已得受記, 何業獲此果?
我昔婆羅門, 依於比丘活,
時比丘放逸, 說此修多羅。
梵志於彼聞, 時至而乞食,
泣淚已行出, 是時心作願。
我於修多羅、 鈔義及文字,
後世作證明, 亦復作擁護。』
以彼善業果, 於後後末世,
得此修多羅, 執持在其手。
彼時有比丘, 悲泣淚滿目,
當時作懺悔, 後得此經法。
於先業滅盡, 彼時有相現,
於其睡夢中, 得此修多羅。
生死諸流轉, 欺誑大恐怖,
斯由阿彌陀, 願力如是果。
破戒諸比丘, 為他所輕賤,
如是多諸過, 流轉大恐怖。
如是多諸惡, 由得聞此經,
當至彼邊際, 於後常顯曜。」
爾時迦葉婆羅門復以此偈而白佛言:
「此大修多羅, 令發大道心,
為我及未來, 分別廣宣說。」
爾時世尊復以偈告迦葉種姓婆羅門言:
「未來諸音聲, 乃至我所說,
此是廣經典, 是故汝當知。
說此大經典, 此當作《阿含》,
當作祕密藏, 聲聞所修學。
此處之所說, 及餘得道者,
此是諸經母, 梵志如此知。
彼時諸比丘! 於我滅度後,
《雜》及《長阿含》, 復名《中阿含》,
彼時有《阿含》, 具數名《增一》;
復說雜經典, 篋藏聲聞說,
復當作毘尼, 亦作阿毘曇;
或於三篋藏, 得名諸比丘!
八萬有四千, 法聚我已說,
一切從此出, 名為最勝經。
於此說聲聞, 及說獨一覺,
諸智之根本, 不思議經典。
世間之所有, 三界未現者,
諸福之根本, 由發菩提心。
施、戒等功德, 忍辱、精進行,
禪定勝功德, 此經中善說;
智慧勝功德, 解脫忍寂滅,
一切皆示現, 此經中善說;
苦、集及以道、 寂滅於此現,
諸法皆佛法, 此經之所說;
說諸苦無常, 亦說無我法,
說寂靜涅槃, 在此修多羅。
此處說聲聞, 所住諸因緣,
大乘此經典, 攝受一切法。
諸法甚廣大, 在於菩提心,
此為最勝典, 普說修多羅。
現前見諸佛, 及為彼說法,
當時現前聞, 斯由此經典。
三界諸眾生, 少有聞此經,
聞已生愛樂, 為求佛乘故。」
爾時迦葉婆羅門復白佛言:「希有世尊!若諸眾生無有智慧,若聞如是無上無邊——乃至如是等眾生當無有智慧——若如是等無邊無上修多羅聞已,不能於此法中不生堅固樂欲。大德世尊!有何因緣既有如是妙法,然彼眾生而當虛過也?」
爾時佛告彼婆羅門言:「此三千大千世界,有百俱致(凡言俱致者,隋數千萬) 諸魔宮殿,彼一一魔有俱致數魔眾眷屬圍繞彼諸魔輩,常勤方便欲滅此經,作種種因緣,因彼因緣隨所在處作諸障礙。所以者何?若以三千大千世界所有眾生,皆悉得於阿羅漢果;若有善男子善女人聞此修多羅已,當發阿耨多羅三藐三菩提心。婆羅門!以是因緣,令俱致數諸魔勤求方便欲滅此經,所以者何?婆羅門!此修多羅是一切諸法種性根本,以是義故,俱致諸魔勤求方便欲滅此經。
爾時佛告婆羅門:「今有修多羅,名曰『破魔眾會』。汝等受持讀誦,即得破彼魔天眾會。婆羅門!譬如日輪既出現時,能滅一切幽冥黑暗。如是如是,婆羅門!說破魔眾會修多羅時,一切諸魔隱沒不現。婆羅門!何者名為破魔眾會修多羅?」爾時世尊即說陀羅尼曰:
「多(上) 緻他(一) 阿[少/兔] 謩大那(上) (二) 菩提三摩陀波那多(三) 伏哆(四) 紆伏哆(五) 怛怛羅伏哆(六) 尼興(蜎蠅反) 伽魔(七) 波羅破(八) 多羅破(九) 哆噓(十) 哆隆(洛中反) 伽磨伽魔那(十一) 毘唎磨(十二) 磨素磨(十三) 系(上聲) 履婆伽磨(十四) 毘達囉魔(十五) 大囉麴磨(十六) 阿邏彌邏(十七) 伊迦叉邏那喻(十八)
「婆羅門!此陀羅尼是。過去、未來、現在諸佛世尊同說此破魔眾會修多羅。婆羅門!說此破魔眾會修多羅時,一切魔宮皆悉震、動、大動、搖、大搖,一切諸魔各各從彼本座顛倒墮落,不能語言。所以者何?彼等常為多人作不利益,常為多人作苦惱事,令失利益,以是事故,現得如是恐怖果報。如佛世尊常與一切眾生樂故,乃至慈、悲、喜、捨,是故令彼諸波旬等皆生恐怖。
婆羅門!若復有人當能轉此發菩提修多羅者,於彼人所無有障礙,若諸天、龍、夜叉,若人非人,若魔、魔子、若魔眷屬,若水、火、刀杖,若惡行者,若諸惡獸,若身所惱、若意所苦,而有受者無有是處。何以故?彼善男子善女人常為多人作利益事安樂故、常為多人作憐愍故、為諸天人等作覆護故,彼等諸善男子善女人慈行力故,應如是知。婆羅門!彼善男子善女人,不作身惡行、不作口惡行、不作意惡行故,彼等諸苦事不逼其身,亦不逼心。婆羅門!此因緣故能滅一切苦。
爾時世尊重宣此義,而說偈言:
「魔勤於此經, 當欲壞滅之,
是故此經典, 調御今為說。
令魔悉迷亂, 叢聚坐戰慄,
相視不能言, 此惡行果報。
恐怖眾生故, 常懷作惡心,
顛倒而墮落, 是故得現報。
慈悲和合者, 喜心有所說,
平等說法時, 惡心意悉散。
降伏諸魔王, 及散魔軍眾,
夜叉諸鬼等, 自然皆墮落。
彼力杖不害, 水、火不漂、然,
言說呪詛毒, 不能有傷害。
逼身及逼心, 彼等不曾有,
常當所作誓, 身口如是住。
閉塞諸惡道, 遠離一切難,
諸魔悉摧滅, 為說此經故。
一切法巧智, 若欲度彼岸,
須聞此經典, 聞已即能學。
若能學此經, 無畏諸菩薩,
最上覺菩提, 是向菩提句。」
佛說此經時,迦葉婆羅門及諸大會眾,乾闥婆、天人、阿修羅等,聞佛所說,歡喜奉行。
- 分卷