佛說時非時經
西晉 若羅嚴譯1卷CBETA T0794a少于一千字 9 min 白话文由 GPT-4 翻译
天竺三藏若羅嚴譯
如是我聞:
如是我闻:
一時,佛在王舍城鵲封竹園。
一时,佛在王舍城的竹园。
是時,佛告諸比丘:「我當為汝說:時與非時。善思念之!」
那时,佛告诉众比丘:“我将为你们讲述时与非时,你们要认真思考!”
諸比丘言:「如是。世尊!當受教聽。」
众比丘回答说:“是的,世尊!我们将接受教诲,聆听您的教导。”
佛告諸比丘:「是中何者為時?何者為非時?比丘當知:
佛陀告诉众比丘:“在这里,什么是时?什么是非时?比丘们应当了解:”
「冬分八月十六日至三十日七脚為時,五脚半非時。九月一日至十五日八脚為時,六脚八指為非時。九月十六日至三十日九脚為時,七脚六指為非時。十月一日至十五日十脚為時,八脚三指為非時。十月十六日至三十日十一脚為時,九脚三指為非時。十一月一日至十五日十二脚為時,十脚六指為非時。十一月十六日至三十日十一脚半為時,十脚一指為非時。十二月一日至十五日十一脚為時,九脚四指為非時。
冬季的八月十六日至三十日,七脚为时,五脚半为非时。九月一日至十五日,八脚为时,六脚八指为非时。九月十六日至三十日,九脚为时,七脚六指为非时。十月一日至十五日,十脚为时,八脚三指为非时。十月十六日至三十日,十一脚为时,九脚三指为非时。十一月一日至十五日,十二脚为时,十脚六指为非时。十一月十六日至三十日,十一脚半为时,十脚一指为非时。十二月一日至十五日,十一脚为时,九脚四指为非时。
「春分十二月十六日至三十日十脚為時,八脚少一指為非時。正月一日至十五日九脚半為時,七脚少三指為非時。正月十六日至三十日九脚為時,六脚少三指為非時。二月一日至十五日八脚為時,五脚為非時。二月十六日至三十日七脚為時,四脚少三指為非時。三月一日至十五日六脚為時,三脚少四指為非時。三月十六日至三十日五脚為時,三脚少六指為非時。四月一日至十五日四脚為時,二脚少一指為非時。
春季的十二月十六日至三十日,十脚为时,八脚少一指为非时。正月一日至十五日,九脚半为时,七脚少三指为非时。正月十六日至三十日,九脚为时,六脚少三指为非时。二月一日至十五日,八脚为时,五脚为非时。二月十六日至三十日,七脚为时,四脚少三指为非时。三月一日至十五日,六脚为时,三脚少四指为非时。三月十六日至三十日,五脚为时,三脚少六指为非时。四月一日至十五日,四脚为时,二脚少一指为非时。
「夏分四月十六日至三十日三脚為時,二脚少四指為非時。五月一日至十五日二脚為時,少三指為非時。五月十六日至三十日二脚半為時,一脚少為非時。六月一日至十五日四脚為時,二脚少二指為非時。六月十六日至三十日四脚半為時,二脚半為非時。七月一日至十五日五脚為時,三脚少為非時。七月十六日至三十日五脚半為時,三脚少為非時。八月一日至十五日六脚為時,四脚少為非時。八月十六日至三十日六脚半為時,四脚半少為非時。
在夏季的安居期间,从四月十六日到三十日,三脚(即三个时间段)是适宜的修行时间,而二脚(两个时间段)少四指(即少四个时间段)则为非时。五月一日至十五日,二脚是适宜的修行时间,少三指则为非时。五月十六日至三十日,二脚半是适宜的修行时间,一脚少(即少一个时间段)则为非时。六月一日至十五日,四脚是适宜的修行时间,二脚少二指则为非时。六月十六日至三十日,四脚半是适宜的修行时间,二脚半则为非时。七月一日至十五日,五脚是适宜的修行时间,三脚少则为非时。七月十六日至三十日,五脚半是适宜的修行时间,三脚少则为非时。八月一日至十五日,六脚是适宜的修行时间,四脚少则为非时。八月十六日至三十日,六脚半是适宜的修行时间,四脚半少则为非时。
「如是,諸比丘!我已說十二月時與非時。為諸聲聞之所應作,憐愍利益故說。我所應作已竟,汝等當行。若樹下空處,露坐思惟。諸比丘!莫為放逸,後為悔恨。是我所教誡。」佛說經竟。
如此,各位比丘!我已经讲述了一年十二个月中适宜和不适宜的修行时间。这是为了声闻弟子们应当做的,出于怜悯和利益他们的缘故而讲述。我应做的已经完成,你们应当去实践。无论是在树下、空旷处或露天坐着,都应深思熟虑。各位比丘!不要放纵自己,以免将来后悔。这是我的教导和警示。佛陀讲完经文。
時諸比丘皆大歡喜,勸助受持:
那时,所有的比丘都非常欢喜,他们互相规劝并帮助对方,并且都接受了并保持了教诲。
「因緣輕慢故, 命終墮惡道,
由于轻视因缘,生命终结时将堕入恶道,
因緣修善者, 於此生天上,
因为因缘而修善的人,在这一生中将升入天界,
緣斯修善業, 離惡得解脫,
由于这种因缘而修善业,远离恶行得到解脱,
不善觀因緣, 身壞入惡道。」
外國法師若羅嚴,手執胡本,口自宣譯。涼州道人,于填城中寫訖。
被褐懷玉,深智作愚;外如夷人,內懷明珠;千億萬劫,與道同體。
- 分卷