曼殊室利呪藏中校量數珠功德經

唐 義淨譯1卷CBETA T0787少于一千字 9 min 白话文由 GPT-4 翻译
曼殊室利呪藏中校量數珠功德經
大唐三藏沙門釋義淨譯
爾時,曼殊室利法王子菩薩摩訶薩,於大眾中從座而起,整理衣服,偏袒右肩,合掌恭敬白佛言:「世尊!我今為欲利益諸有情故,說受持數珠功德,校量福分利益差別。唯願世尊哀愍聽許。」
那时,文殊师利法王子大菩萨,从大众中起身,整理好衣服,露出右肩,双手合十恭敬地对佛说:“世尊!我今天想要为了利益所有有情众生,讲述持诵念珠的功德,比较福德和利益的不同。恳请世尊慈悲允许。”
佛告曼殊室利:「善哉,善哉!聽汝為說。」
佛陀告诉曼殊室利:「很好,很好!听你来说。」
曼殊室利菩薩摩訶薩言:「若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者,為欲自利及護他人,速成諸法而得驗者,其數珠法應當如是作意受持。
曼殊室利菩萨摩诃萨说:「如果善男子善女人能够诵读念诵各种陀罗尼和佛的名字,为了自己的利益和保护他人,迅速成就各种法门并得到验证,他们应当这样用心受持念珠。
然其珠體種種不同,若以鐵為數珠者,誦掐一遍得福五倍;若用赤銅為數珠者,誦掐一遍得福十倍;若用真珠、珊瑚等寶為數珠者,誦掐一遍得福百倍;若用槵子為數珠者,誦掐一遍得福千倍;若用蓮子為數珠者,誦掐一遍得福萬倍;若用因陀囉佉叉為數珠者,誦掐一遍得福百萬倍;若用烏嚧陀囉佉叉為數珠者,誦掐一遍得福百億倍;若用水精為數珠者,誦掐一遍得福千億倍;若用菩提子為數珠者,或時掐念或但手持,誦數一遍其福無量不可算計難可校量。若欲願生諸佛淨土者,應當依法受持此珠。
然而念珠的材料各不相同,如果用铁做念珠,念诵一遍能得到五倍的福报;如果用红铜做念珠,念诵一遍能得到十倍的福报;如果用珍珠、珊瑚等宝物做念珠,念诵一遍能得到百倍的福报;如果用槵子做念珠,念诵一遍能得到千倍的福报;如果用莲子做念珠,念诵一遍能得到万倍的福报;如果用因陀罗佉叉做念珠,念诵一遍能得到百万倍的福报;如果用乌嚧陀罗佉叉做念珠,念诵一遍能得到百亿倍的福报;如果用水精做念珠,念诵一遍能得到千亿倍的福报;如果用菩提子做念珠,无论是掐念还是仅仅手持,念诵一遍其福报无量,无法计算难以比较。如果想要往生诸佛净土,应当依法受持这些念珠。」
曼殊室利菩薩言:「菩提子者,若復有人手持此菩提珠,不能依法念誦佛名及陀羅尼,但能手持隨身,行、住、坐、臥,所出言說,若善若惡,斯由此人以持菩提子故,所得功德如念諸佛誦呪無異,獲福無量。其數珠者要當須滿一百八顆。如其難得,或五十四,或二十七,或但十四,此乃數珠功德差別。以何因緣,我今偏讚用菩提子獲益最勝?」
文殊师利菩萨说:「菩提子,如果有人手持这菩提珠,不按照法则念诵佛的名字和陀罗尼,但只要手持随身,无论行走、站立、坐卧,所说的言语,无论是善是恶,因为这人持有菩提子的缘故,所得的功德就像念诵诸佛诵咒一样,获得无量的福报。这念珠应当要满108颗。如果难以得到,或者54颗,或者27颗,或者只有14颗,这是念珠功德的不同。因为什么因缘,我现在特别称赞使用菩提子获得的利益最为殊胜?」
曼殊室利菩薩言:「乃往過去有佛出世,在此樹下成等正覺。時,一外道邪見壞心毀謗三寶,彼有一男,忽被非人之所打殺。外道念言:『我今邪見,未審諸佛有何神力,如來今既在此樹下成等正覺,若其實聖,樹應有感。』即將亡子臥菩提樹下,作如是言:『佛樹若聖,我子應蘇。』以經七日誦念佛名,子乃重蘇。外道歡喜,讚言:『諸佛有大神力,我未曾見。佛成道樹現此希奇,甚大威德,難可思議。』時,諸外道聞此事已,捨邪歸正,發菩提心,信佛神力不可思議。以此因緣,世人皆號為延命樹。其菩提樹遂有二名:一名菩提樹,二名延命樹。」
文殊师利菩萨说:「在过去有佛出世,在这棵树下成就了无上正等正觉。当时,一个外道邪见破坏心诽谤三宝,他有一个儿子,忽然被非人所杀害。外道心想:『我现在有邪见,不知道诸佛有什么神力,如来既然在这棵树下成就了无上正等正觉,如果真的是圣者,这棵树应该有所感应。』于是将死去的儿子放在菩提树下,这样说:『如果佛树是圣树,我的儿子应该复活。』经过七天念佛的名字,儿子就复活了。外道非常欢喜,称赞说:『诸佛有大神力,我从未见过。佛成道的树显现这样的奇迹,具有极大的威德,难以想象。』当时,其他外道听到这件事后,舍弃邪见归向正道,发起菩提心,相信佛的神力不可思议。因为这个因缘,世人都称这棵树为延命树。这菩提树因此有了两个名字:一个叫菩提树,另一个叫延命树。」
爾時,曼殊室利菩薩摩訶薩說是語已,佛言:「善哉,善哉!曼殊室利!如汝所說。」
那时,文殊师利大菩萨说完这些话后,佛陀说:“很好,很好!文殊师利,正如你所说的。”
爾時,大眾聞說持珠功德經已,皆大歡喜,信受奉行。
那时,大众听闻了关于持珠功德的经文后,都非常欢喜,深信并接受,遵循奉行。
曼殊室利校量數珠功德經
  • 分卷