佛說罪福報應經

劉宋 求那跋陀羅譯1卷CBETA T0747a少于一万字 18 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說罪福報應經
宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
聞如是:
我听到这样的记载:
一時佛在迦維羅衛國釋氏精舍,與千二百五十比丘俱。九月本齋一時畢竟,從神室出,往至舍衛國祇樹給孤獨園。二國之間有一大樹,名尼拘類,高二十里,枝布方圓覆六十里。其樹上子數千萬斛,食之香甘其味如蜜。甘果熟落人民食之,眾病皆除,眼目精明。佛坐樹下。時諸比丘取果食之。
有一次,佛陀在迦维罗卫国的释迦族精舍,与一千二百五十位比丘在一起。九月的斋戒期刚结束,他们从神室出来,前往舍卫国的祇树给孤独园。在两个国家之间有一棵巨大的树,名叫尼拘类,高约二十里,枝叶覆盖方圆六十里。树上的果实数以千万计,食用后香甜如蜜,味道甘美。成熟的果实落下来,人们食用后,各种疾病都被治愈,视力也变得清晰明亮。佛陀坐在树下。那时,许多比丘捡起果实食用。
佛告阿難:「吾觀天地萬物,各有宿緣。」
佛陀告诉阿难:“我观察天地万物,它们都各自有其宿缘。”
阿難即前為佛作禮,長跪白佛:「何等宿緣?此諸弟子願欲聞之。唯具演說,開化未聞。」
阿难立即上前向佛陀行礼,长跪着对佛陀说:“是什么样的宿缘?这些弟子们都想知道。请您详细地讲述,以启迪那些未曾听闻的人。”
佛告阿難:「善哉,善哉!若樂聞者,一心聽之。」
佛陀对阿难说:“很好,很好!如果有人愿意聆听,就请他全神贯注地听。”
佛言:「夫人作福,譬如此樹,本種一核,稍稍漸大所益無限。為人豪貴國王長者,從禮事三寶中來;為人大富財物無限。從布施中來;為人長壽無有疾病身體強壯。從持戒中來;為人端正,顏色潔白暉容第一,手體柔軟,口氣香潔,人見姿容無不歡喜,視之無厭,從忍辱中來;為人精修無有懈怠,樂為福德,從精進中來;為人安詳,言行審諦,從禪定中來;為人才明達解深法,講暢妙義開悟愚蒙,人聞其言莫不諮受宣用為珍,從智慧中來;為人音聲清徹,從歌詠三寶中來;為人潔淨無有疾病,從慈心中來,以其前生不行杖捶故。
佛陀说:“人们积累福德,就像这棵树,最初只是一粒种子,逐渐长大,带来的好处是无限的。成为显赫的贵族、国王或长者,是因为尊敬和侍奉三宝;成为极其富有的人,拥有无数的财物,是因为慷慨布施;成为长寿且健康强壮的人,是因为遵守戒律;成为相貌端正、肤色洁净、容光焕发、手柔软、口气清香,人们见了无不欢喜,百看不厌,是因为忍受侮辱;成为勤奋不懈、乐于积累福德的人,是因为持续精进;成为举止安详、言行审慎的人,是因为修习禅定;成为才智出众、理解深奥佛法、讲解流畅、启迪愚昧、人们听了他的话无不欣然接受并广泛传播的人,是因为拥有智慧;成为声音清晰悦耳的人,是因为歌颂三宝;成为身体洁净、无病无灾的人,是因为心怀慈悲,因为在前世没有使用过杖棒伤害他人。”
為人姝長,恭敬人故;為人短小,輕慢人故;為人醜陋,喜瞋恚故;生無所知,不學問故;為人顓愚,不教人故;為人瘖瘂,謗毀人故;為人聾盲,不視經法不聽經故;為人奴婢,負債不償故;為人卑賤,不禮三尊故;為人醜黑,遮佛前光明故;生在裸國,輕衣搪揬佛精舍故;生馬蹄人國,著屐躡佛前故;生穿胸人國,布施作福悔惜心故;生麞鹿麋麈中,憙驚怖人故;生墮龍中,憙調戲故;身生惡瘡治護難差,憙鞭榜眾生故;人見歡喜,前生見人歡悅故;人見不歡喜,前生見人不歡悅故;憙遭縣官閉繫牢獄桁械其身,前生為人籠繫眾生不從意故;為人吻缺,前生釣魚魚決口故。
一个人如果身材修长,那是因为他曾经恭敬他人;如果身材矮小,那是因为他曾经轻视他人;如果长相丑陋,那是因为他曾经心怀愤怒;如果生来无知,那是因为他未曾勤于学习;如果愚笨,那是因为他未曾教导他人;如果成为哑巴,那是因为他曾经诽谤和诋毁他人;如果成为聋子或瞎子,那是因为他不看佛经、不听佛经的缘故;如果成为奴隶,那是因为他欠债不还;如果身份低贱,那是因为他不敬三宝;如果皮肤黝黑,那是因为他遮挡了佛前的光明;如果生在裸体的国家,那是因为他曾经轻视穿着和佛寺;如果生在马蹄人国,那是因为他曾经穿着木屐走在佛前;如果生在穿胸人国,那是因为他在布施做善事时心中有所后悔;如果生在麞鹿麋麈中,那是因为他喜欢惊吓他人;如果生为龙,那是因为他喜欢戏弄他人;如果身上生有难以治愈的恶疮,那是因为他喜欢鞭打众生;如果人们见到他就感到欢喜,那是因为他前世见到别人时也感到欢喜;如果人们见到他就不喜欢,那是因为他前世见到别人时也不欢喜;如果一个人常被官府囚禁、束缚,那是因为他前世曾经囚禁众生,不随其意;如果一个人口唇有缺,那是因为他前世钓鱼时弄伤了鱼的嘴。
聞好言善語心不樂聞,於中閙語亂人聽受經法者,後為耽耳狗。聞說法語心不飡採,後生長耳驢馬之中。慳貪獨食,墮餓鬼中;出生為人,貧窮飢餓、衣不蔽形。好者自噉、惡者與人,後墮猪豚蜣蜋中。劫奪人物,後墮羊中,人生剝皮。憙殺生者,後生水上浮游蟲,朝生暮死。憙偷盜人財物者,後生牛馬奴婢中,償其宿債。憙婬他人婦女者,死入地獄,男抱銅柱,女臥鐵床;出生為人墮鷄鴨中。憙作妄語傳人惡者,入地獄中洋銅灌口,拔出其舌以牛犁之;出生墮惡聲鳥鵂鶹鸜鵒中,人聞其鳴無不驚怖,皆言變怪,呪令其死。
听到好话和善语,心里不乐于接受,反而在其中吵闹,扰乱别人听受经法的人,将来会变成耽耳狗。听到正法的言语,心里不领受,将来会生在长耳驴马之中。慳贪独食的人,会堕入饿鬼之中;若再出生为人,将会贫穷饥饿、衣不蔽体。好吃的自己享用、不好吃的给人,将来会堕入猪、蜣螂之中。抢夺他人财物的人,将来会堕入羊中,人生时被剥皮。喜欢杀生的人,将来会生在水上浮游的虫子中,朝生暮死。喜欢偷盗他人财物的人,将来会生为牛、马、奴婢之中,偿还他们过去的宿债。喜欢与他人妇女通奸的人,死后会堕入地狱,男性抱铜柱,女性卧铁床;若再出生为人,会堕入鸡、鸭之中。喜欢造谣传人恶事的人,会堕入地狱中,被铜水灌口,拔出舌头用牛犁之;若再出生,会堕入恶声鸟如鵂鶹、鸜鵒之中,人们听到它们的鸣叫无不惊怖,都说是怪异,咒令它们死去。
憙飲酒醉犯三十六失,後墮沸泥犁中;出生墮狌狌中;後為人愚癡頑無所知。夫婦不相和順者,數共鬪諍更相驅遣,後生鴿鳩鳥中。貪人力者,後生象中。為州郡令長粟食於官者,無罪或私侵人民,鞭打捶杖、逼強輸送告訴無從,桁械繫錄不得寬縱,後墮地獄,神受萬痛數千億歲;從罪中出墮水牛中,貫穿鼻口,挽船牽車、大杖打撲,償其宿罪。為人不裁淨者,從猪中來。
喜欢饮酒至醉,会犯下三十六种过失,之后将堕入沸腾的屎泥地狱中;出生为猩猩;后来成为愚昧顽固、一无所知的人。夫妻间不和睦、经常争斗、相互驱逐,之后将投生为鸽子、斑鸠等鸟类。贪图他人劳力的人,将来会投生为大象。担任地方官员、享用官粮却无故侵占人民财产、鞭打、强迫人民运送、无处申诉的人,将被囚禁、拷打,之后堕入地狱,神识遭受无数痛苦达数千万亿年;从罪苦中解脱后,投生为水牛,被穿透鼻子和嘴,拖船拉车、遭受重杖击打,以此偿还过去的罪业。行为不检点的人,源自猪类。
慳貪不庶幾者,從狗中來。佷戾自用者,從羊中來。為人不安諦不能忍事者,從獼猴中來。人身腥臭者,從魚鱉中來。為人兇惡含毒心者,從蝮蛇中來。為人好美食、殺害眾生無有慈心者,從豺狼狸鷹中來。生世短命,胞胎傷墮不全,生世未幾而早命終,墮在三塗,數千萬劫無得竟時。
贪婪而不愿慷慨的人,源自狗类。固执己见、刚愎自用的人,源自羊类。不能安忍、无法忍耐事情的人,源自獼猴类。身上有腥臭味的人,源自鱼和甲鱼类。内心凶恶、怀有毒意的人,源自蝮蛇类。喜好美食、杀害众生、没有慈心的人,源自豺狼、狐狸、鹰类。生命短暂、胎伤堕胎、出生不久即早逝,堕入三恶道,历经数千万亿劫,无法得到终结。
佛言:「凡作功德皆應身為,燒香、福食及以轉經不得請人而不嚫願,如倩人食,豈得自飽不復飢耶?燒香潔淨,逮薩云若攝一切想。然燈聰明,得三達智無所罣礙。燒香齋食、讀經達嚫以為常法,布施得福諸天扶將,萬惡皆却眾邪敢當。懈怠之人,安隱諧偶。無精進心,一朝疾病有不吉利,便欲燒香方云作福,諸天未降、眾魔故前,試共嬈觸作諸變怪,以是之故常當精進。罪福隨人如影隨形,殖種福田如尼俱類樹,本種之時為種幾核。」
佛陀说:“所有善行都应亲自去做,比如烧香、供食和诵经,不能请他人代劳而不布施,不发愿。这就像请别人吃饭,自己怎能感到饱足,不再饥饿呢?烧香能使心灵净化,达到萨云若(一切智)的境界,统摄所有的念头。点燃灯火,获得三达智(天眼、宿命、漏尽)的无碍智慧。烧香、斋食、读经、布施应当成为日常行为,这样做可以得到福报,天神会护佑,万恶都会退却,邪灵不敢侵扰。懒惰的人生活在安逸之中,没有精进之心,一旦生病或遭遇不幸,就想通过烧香来求福。然而,天神尚未降临,魔障却已到来,试图干扰和制造各种怪异现象。因此,应当恒常精进。罪与福如影随形,跟随每个人。种植福田,就像尼俱类树,播种时要看播下多少种子。”
阿難長跪叉手答佛言:「種一枚核,稍稍漸大收子無限。」
阿难长跪着,双手交叉,回答佛陀说:“种下一颗种子,随着时间的推移会逐渐长大,最终收获无数的果实。”
佛言:「阿難!施一得萬倍,言不虛也。」
佛陀说:“阿难!布施一次,得到的回报是万倍,这话不是假的。”
佛時頌曰:
「賢者好布施, 天人自扶將,
施一得萬倍, 安樂壽命長。
今日施善人, 其福不可量,
皆當得佛道, 度脫於十方。」
佛語阿難:「世人無知生死,肉眼不知罪福。吾以道眼,覩無數劫來至于今日罪福報應,猶如掌中觀寶瑠璃,內外明徹無狐疑也。」
阿難即前整衣服,作禮而白佛言:「演說此法,當何名之?」
佛告阿難:「此經名為『五道輪轉罪福報應』。若有善男子、善女人諷誦宣傳,功德無量,當見賢劫千佛奉事供養,不墮三塗八難之處,得無識定。」
佛說經已,五百比丘漏盡意解。諸天龍神時會樹下,清信士萬二千人、清信女六千人,悉履道跡。皆前為佛作禮而去。
佛說罪福報應經
  • 分卷