浴佛功德經
唐 義淨譯1卷CBETA T0698少于一万字 19 min 白话文由 GPT-4 翻译
大唐沙門釋義淨譯
如是我聞:
我听到的是这样的:
一時,薄伽梵在王舍城鷲峯山頂,與大苾芻眾千二百五十人俱,復有無量無邊大菩薩眾、天龍八部,悉皆雲集。
有一次,佛陀在王舍城的鷲峯山顶,与一千二百五十位大比丘僧众一起,还有无数无量的大菩萨、天龙八部,都聚集在那里。
爾時清淨慧菩薩在眾中坐,為欲愍念諸有情故,作是思惟:「諸佛、如來以何因緣得清淨身,相好具足?」復作是念:「諸眾生類,得值如來,親近供養,所獲福報,無量無邊。未知如來般涅槃後,所有眾生作何供養、修何功德,令彼善根速能究竟無上菩提?」作是念已,即從座起,偏袒右肩,頂禮佛足,長跪合掌白佛言:「世尊!我欲請問,願垂聽許。」
那时,清净慧菩萨在大众中坐着,出于对所有有情众生的怜悯,他这样思考:「佛陀、如来因为什么因缘得到清净的身体,具备完美的相貌?」他又想:「所有的众生,能够遇见如来,亲近并供养,所获得的福报,是无量无边的。不知道如来涅槃之后,所有众生应如何供养、修什么功德,使他们的善根能迅速达到无上菩提?」这样想过之后,他便从座位上站起来,露出右肩,向佛的脚顶礼,长跪合掌,对佛说:「世尊!我想问一些问题,希望您能允许我提问。」
佛言:「善男子!隨汝所問,我當為說。」
佛说:「善男子!你随意问,我会为你解答。」
爾時清淨慧菩薩白佛言:「諸佛、如來、應、正等覺以何因緣得清淨身,相好具足?又諸眾生,得值如來,親近供養,所獲福報,無量無邊。未審如來般涅槃後,所有眾生作何供養、修何功德,令彼善根速能究竟無上菩提?」
那时,清净慧菩萨对佛说:「佛陀、如来、应供、正等觉因为什么因缘得到清净的身体,具备完美的相貌?还有众生,能够遇见如来,亲近并供养,所获得的福报,是无量无边的。不知道如来涅槃之后,所有众生应如何供养、修什么功德,使他们的善根能迅速达到无上菩提?」
爾時世尊告清淨慧菩薩言:「善哉,善哉!汝能為彼未來眾生發如是問。汝今諦聽,善思念之,如說修行!吾當為汝分別解說。」
那时,世尊对清净慧菩萨说:“很好,很好!你能为未来的众生提出这样的问题。你现在要仔细听,好好思考,按照所说的去修行!我将为你详细解释。”
清淨慧菩薩言:「唯然,世尊!願樂欲聞。」
清净慧菩萨说:“是的,世尊!我非常希望听到。”
佛告清淨慧菩薩言:「善男子!應知布施、持戒、忍辱、精進、靜慮、智慧、慈悲喜捨、解脫、解脫知見、力、無所畏、一切佛法、一切種智善清淨故,如來清淨。若於如是諸佛、如來,以清淨心種種供養,香花瓔珞、幡蓋敷具,布在佛前,種種嚴飾,上妙香水澡浴尊儀,燒香普熏運心法界。復以飲食、鼓樂、弦歌、讚詠如來不共功德,發殊勝願,迴向無上一切智海,所生功德,無量無邊,乃至菩提常令相續。所以者何?如來福、智不可思議,無數無等。善男子!諸佛、世尊具有三身,謂法身、受用身、化身。我涅槃後,若欲供養此三身者,當供養舍利。然有二種:一者、身骨舍利;二者、法頌舍利。
佛告诉清净慧菩萨说:“善男子!应该知道布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧、慈悲喜舍、解脱、解脱知见、力、无畏、一切佛法、一切种智,因为善清净,所以如来清净。如果以清净心向这些佛陀、如来供养,用香花、璎珞、幡盖、敷具等,布置在佛前,用各种庄严装饰,用上等的香水沐浴尊贵的仪容,焚烧香料普遍熏香,用心运作法界。再以饮食、鼓乐、弦歌、赞颂如来不共的功德,发起殊胜的愿心,回向无上一切智慧之海,所生的功德,无量无边,直到菩提,常使相续不断。为什么呢?因为如来的福智不可思议,无数无等。善男子!诸佛、世尊具有三身,即法身、受用身、化身。我涅槃后,如果想要供养这三身,应当供养舍利。然而有两种:第一、是身骨舍利;第二、是法颂舍利。”
「諸法從緣起, 如來說是因;
一切事物都是因缘而生,这是佛陀所说的原因。
彼法因緣盡, 是大沙門說。
当这些因缘条件消失时,就是佛陀所说的终结。
「若男子、女人、苾芻五眾應造佛像。若無力者,下至大如[麩-夫+黃] 麥,造窣覩波形如棗許,剎竿如針,蓋如麩片,舍利如芥子,或寫法頌,安置其中。如上珍奇,而為供養,隨己力能,至誠殷重,如我現身,等無有異。
如果是男子、女人、比丘或其他出家众,应当制作佛像。如果力量不足,至少可以制作像麦粒那么大的佛像,或者制作枣子大小的佛塔形状,像针一样的剎竿,像麦片一样的蓋,像芥子一样的舍利,或者抄写法颂,放置其中。用这些珍贵的物品进行供养,根据自己的能力,以至诚之心,就像我现在的身体一样,没有区别。
「善男子!若有眾生能作如是勝供養者,成就十五殊勝功德而自莊嚴:一者、常有慚愧;二者、發淨信心;三者、其心質直;四者、親近善友;五者、入無漏慧;六者、常見諸佛;七者、恒持正法;八者、能如說行;九者、隨意當生淨佛國土;十者、若生人中,大姓尊貴,人所敬奉,生歡喜心;十一者、生在人中,自然念佛;十二者、諸魔軍眾不能損惱;十三者、能於末世護持正法;十四者、十方諸佛之所加護;十五者、速得成就五分法身。」
善男子!如果众生能够进行这样的殊胜供养,将会成就十五种殊胜的功德,从而自我庄严:第一,常有慚愧心;第二,发起清净的信心;第三,心态正直;第四,亲近善友;第五,进入无漏的智慧;第六,常常见到诸佛;第七,恒常持有正法;第八,能够按照所说的去做;第九,随意投生到清净的佛国;第十,如果投生人间,将出生在高贵的家族,受到人们的尊敬,心生欢喜;第十一,投生人间,自然而然地念佛;第十二,各种魔军不能带来损害和烦恼;第十三,能够在末法时期维护正法;第十四,受到十方诸佛的加护;第十五,迅速成就五分法身。
爾時世尊即說頌曰:
那时,世尊便说出了颂词:
「我般涅槃後, 能供養舍利,
或造窣覩波, 及以如來像,
於彼像塔處, 塗拭曼荼羅,
以種種香華, 散布於其上,
以淨妙香水, 灌沐於像身,
上味諸飲食, 盡持以供養,
讚歎如來德, 無量難思議,
方便智神通, 速至於彼岸,
獲得金剛身, 具三十二相、
八十隨形好, 濟度諸群生。」
爾時清淨慧菩薩聞是頌已,白佛言:「未來眾生云何浴像?」
佛告清淨慧菩薩言:「汝等當於如來起正念心,勿著二邊,迷於空有;於諸善品,渴仰無厭;三解脫門,善修智慧;常求出離,勿住生死;於諸眾生,起大慈悲,願得速成三種身故。
「善男子!我已為汝說四真諦、十二緣生、六波羅蜜,今更為汝及諸國王、王子、大臣、後宮妃后、天龍、人、鬼說浴像法,諸供養中最為第一,勝以恒河沙等七寶布施。若浴像時,應以牛頭栴檀、白檀、紫檀、沈水、熏陸、欝金香、龍腦香、零陵、藿香等,於淨石上磨作香泥,用為香水,置淨器中。於清淨處,以好土作壇,或方或圓,隨時大小,上置浴床,中安佛像,灌以香湯,淨潔洗沐,重澆清水。所用之水,皆須淨濾,勿使損虫。其浴像水,兩指瀝取,安自頂上,名吉祥水,瀉於淨地,莫令足踏。以細軟巾,拭像令淨,燒諸名香,周遍香馥,安置本處。
「善男子!由作如是浴佛像故,能令汝等人、天大眾現受富樂,無病延年;於所願求,無不遂意;親友眷屬,悉皆安隱;長辭八難,永出苦源;不受女身,速成正覺。既安置已,更燒諸香,親對像前,虔誠合掌,而說讚曰:
「我今灌沐諸如來, 淨智功德莊嚴聚,
願彼五濁眾生類, 速證如來淨法身。
戒、定、慧、解、知見香, 遍十方剎常芬馥,
願此香烟亦如是, 無量無邊作佛事。
亦願三塗苦輪息, 悉令除熱得清涼,
皆發無上菩提心, 永出愛河登彼岸。」
佛說此經已,是時眾中有無量無邊菩薩得無垢三昧;無量諸天得不退智;諸聲聞眾願求佛果;八萬四千眾生皆發阿耨多羅三藐三菩提心。
爾時清淨慧菩薩白佛言:「世尊!幸蒙大師哀愍我等,教浴像法。我今勸化國王、大臣、一切信心樂功德者,於日日中澡沐尊儀,獲大利益,常當頂受,歡喜奉行!」
- 分卷