佛說未曾有經

失譯1卷CBETA T0688少于一万字 16 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說未曾有經
後漢失譯人名出古舊錄
如是我聞:
如是我闻:
一時,佛住王舍城耆闍崛山,與大比丘眾千二百五十人俱。
一时,佛住在王舍城的耆闍崛山,与大比丘众一千二百五十人在一起。
爾時,尊者阿難晨朝著衣持鉢,入王舍城,正念乞食。見有一處新作大舍,重閣高顯、戶牖彫飾、牆壁嚴整,無有風塵障隔寒暑。尊者阿難見已,即作是念:「若有善男子、善女人作如是嚴麗之舍,布施四方眾僧;若如來般涅槃後,復有善男子、善女人以如芥子舍利,起塔大如菴摩勒果,其剎如針,上施槃蓋如酸棗葉,若作佛像乃至如[麩-夫+廣]麥。是二功德,何者為多?」
那时,尊者阿难早晨穿上法衣,拿着钵,进入王舍城,以正念乞食。他看到一处新建的大房子,有多层阁楼,高耸显眼,门窗雕刻精美,墙壁装饰整齐,没有风尘和寒暑的障碍。尊者阿难看到后,就产生了这样的想法:‘如果有善男子、善女人建造这样华丽庄严的房子,布施给四方的僧众;如果如来涅槃后,又有善男子、善女人用像芥子那么小的舍利,建造塔像庵摩勒果那么大,塔尖像针一样细,上面覆盖的盘子像酸枣叶,或者造佛像哪怕只有麦粒那么大。这两种功德,哪一种更多呢?’
爾時,尊者阿難乞食訖,還本處飯食竟,舉衣鉢,洗足已,往詣佛所。一心恭敬,頭面作禮,於一面坐已,白佛言:「世尊!我於彼處晨朝著衣,持鉢入王舍城乞食。
那时,尊者阿难乞食完毕,回到住处吃完饭,收拾好衣服和钵,洗完脚,前往佛陀那里。他一心恭敬,向佛陀行礼,坐在一边,对佛陀说:“世尊!我今天早上穿上衣服,拿着钵进入王舍城乞食。
見有一處新作大舍,重閣高顯、戶牖彫飾、牆壁嚴整,無有風塵障隔寒暑,便作是念:『若有善男子、善女人能作如是妙麗之舍,布施四方眾僧;若佛般涅槃後,復有善男子、善女人以如芥子舍利起塔,大如菴摩勒果,其剎如針,上施槃蓋如酸棗葉,若作佛像乃至如[麩-夫+廣]麥。是二功德,何者為多?』
看见一处新建的大厦,楼阁高耸,门窗雕刻精美,墙壁整齐,没有风尘的阻碍,可以隔绝寒暑,于是产生了这样的想法:“如果有善男子、善女人能够建造这样美丽的大厦,布施给四方的僧众;如果佛涅槃后,又有善男子、善女人用像芥子那么小的舍利子建造塔,塔的大小像庵摩勒果,塔尖像针一样细,上面覆盖的盘子像酸枣叶,或者制作佛像,甚至像麦粒那么大。这两种功德,哪一种更多呢?”
爾時,世尊告阿難言:「善哉,善哉!阿難!汝為多人故、為安樂眾生故、為哀愍世間故、為大眾故、為多饒益天人故,乃以是義問於如來。阿難!諦聽,善思念之!閻浮提地廣七千由延,北闊南狹,其中人面似如車形,如是地上滿中甘蔗、竹葦、稻麻、叢林,無空缺處猶如一體。阿難!是諸草木皆悉為人,得須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛。若有一人,盡壽供養衣鉢、飲食、床座、醫藥、房舍所須,具足供給,至滅度後一一起塔,各起塔已,供養恭敬,香華、伎樂、燒香、塗香、末香、幢幡、寶蓋如是具足。於汝意云何?如此功德寧為多不?」
那时,世尊告诉阿难说:“很好,很好!阿难!你为了许多人,为了众生的安乐,为了怜悯世间,为了大众,为了天人的利益,才以这个意义来问如来。阿难!仔细听,好好思考!阎浮提大地宽广七千由延,北宽南窄,那里的人脸像车一样,这样的大地上充满了甘蔗、竹子、稻子、麻、丛林,没有空缺的地方,就像一个整体。阿难!这些草木都是人,得到了须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉、辟支佛的果位。如果有一个人,终其一生供养衣钵、饮食、床座、医药、房舍等所需,完全供给,直到他们灭度后,一一为他们建塔,每建一座塔后,供养恭敬,用香花、音乐、烧香、涂香、末香、幢幡、宝盖等,这样完全具备。你认为如何?这样的功德是不是很多?”
阿難白佛言:「甚多。世尊!甚多。善逝!是善男子、善女人得大功德。」
阿难对佛陀说:“非常多,世尊!非常多,善逝!这些善男子、善女人获得了巨大的功德。”
佛告阿難:「置是閻浮提,復有瞿耶尼,廣八千由延,人面如半月,於彼中人亦復如是作大功德。
佛陀告诉阿难:“不要只考虑閻浮提,还有瞿耶尼,它宽广八千由延,那里的人脸像半月形,那里的人们也像这样积累巨大的功德。
「復次,阿難!置是瞿耶尼,復有弗于逮,廣九千由延,人面圓滿,於彼人中悉亦如是作大功德。
“再有,阿难!不要只考虑瞿耶尼,还有弗于逮,它宽广九千由延,那里的人脸圆满,那里的人们也都像这样积累巨大的功德。”
「復次,阿難!置是弗于逮,復有欝單越,廣萬由延,人面正方,於彼中人悉亦如是作大功德。」
再来说说,阿难!除了弗于逮之外,还有欝单越,它有一万里那么广阔,那里的人面容方正,他们也都在那里做大功德。
佛告阿難:「釋提桓因大莊嚴殿,彫文刻鏤、微妙奇特,有八萬四千寶柱,以天青琉璃間廁黃金,以為羅網彌覆其上,金沙布地,奇妙栴檀以為欄楯。
佛陀告诉阿难:帝释天的豪华宫殿,雕刻精美、工艺细致、设计独特,有八万四千根宝柱,用天青色的琉璃和黄金相间装饰,上面覆盖着珍珠罗网,地面铺着金沙,用奇妙的栴檀木制作栏杆。
「復次,阿難!是天帝釋大莊嚴殿,復有八萬四千寶窓,亦以天青琉璃間廁黃金,以為羅網彌覆其上,布以金沙,栴檀欄楯。
再来说说,阿难!天帝释的宏伟宫殿,还有八万四千扇宝窗,它们镶嵌着天青色的琉璃和黄金,上面覆盖着珍珠罗网,铺满了金沙,还有檀香木的栏杆和立柱。
「復次,阿難!是天帝釋大莊嚴殿,復有八萬四千天紺寶窓,微妙嚴麗挍飾如上。
再来说说,阿难!天帝释的宏伟宫殿,还有八万四千扇天青宝窗,它们装饰得非常精致华丽,就像之前描述的那样。
「復次,阿難!是天帝釋大莊嚴殿,復有八萬四千樓櫓,館閣四出圍繞眾寶,挍飾亦復如上。」
佛告阿難:「若有善男子、善女人作是天帝釋大莊嚴殿,施四方眾僧。於汝意云何?是善男子、善女人以此因緣得大功德不?」
阿難白佛言:「甚多。世尊!甚多。善逝!此善男子、善女人得大功德。」
佛告阿難:「置此四天下功德,復置釋提桓因大莊嚴殿功德。若有善男子、善女人作百千億釋提桓因大莊嚴殿,施四方僧;復有善男子、善女人於佛般涅槃後,以如芥子舍利起塔,大如菴摩勒果,其剎如針,上施槃蓋如酸棗葉,若造佛形像乃至如[麩-夫+廣]麥,此功德滿足,百倍不及,千倍、萬倍、百千萬億倍所不能及,不可稱量。阿難當知,是如來無量功德,戒分、定分、智慧分、解脫分、知見解脫分。
「復次,阿難!如來無量功德,有大神通神足變化,及檀波羅蜜、尸波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜、般若波羅蜜如是等無量功德。」
爾時,佛告尊者阿難:「汝諦受持此經。」
阿難白佛言:「受教。世尊!此名何法?我等如來法中當云何受持?」
佛告阿難:「此名『未曾有法』,是一切清淨妙法方便。我以是故慇懃囑汝,當數數廣為諸天、人、阿修羅、龍、夜叉、乾闥婆、伽留羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,分別說之,當作如來善根功德種子,一切眾生聞者,得入如來善根功德。以是因緣故,離諸煩惱,悉皆成佛。」
諸比丘聞已,歡喜作禮。
藥王佛 藥王菩薩 藥上菩薩 最上天王佛
佛說未曾有經
  • 分卷