十善業道經
唐 實叉難陀譯1卷CBETA T0600少于一万字 29 min 白话文由 GPT-4 翻译
十善業道經
大唐于闐三藏實叉難陀奉 制譯
如是我聞:
如是我闻:
一時佛在娑竭羅龍宮,與八千大比丘眾、三萬二千菩薩摩訶薩俱。
一时,佛陀在娑竭羅龙宫,与八千大比丘众、三万二千菩萨摩诃萨一起。
爾時世尊告龍王言:「一切眾生心想異故,造業亦異,由是故有諸趣輪轉。龍王!汝見此會及大海中,形色種類各別不耶?如是一切,靡不由心造善不善身業、語業、意業所致。而心無色,不可見取,但是虛妄諸法集起,畢竟無主,無我、我所。雖各隨業,所現不同,而實於中無有作者。故一切法皆不思議,自性如幻。智者知已,應修善業,以是所生蘊、處、界等,皆悉端正,見者無厭。
那时,世尊对龙王说:“所有众生因为心念不同,所以造作的业也不同,因此才有各种生存状态的轮回。龙王,你看到这集会和大海中,形态和种类各不相同,不是吗?所有这些,都是因为心造作善或不善的身体行为、语言行为、意念行为所导致的。而心本身没有颜色,无法被看见或抓住,它只是众多虚妄事物的集合,最终没有主人,没有我、没有我的。虽然各自随着业力显现出不同,但实际上其中并没有真正的造作者。因此,一切法都是不可思议的,自性如同幻象。智者了解这一点后,应该修行善业,因此所生的身体、住处、界限等,都是完全和谐的,观察者不会感到厌倦。”
「龍王!汝觀佛身,從百千億福德所生,諸相莊嚴,光明顯曜,蔽諸大眾;設無量億自在梵王,悉不復現。其有瞻仰如來身者,莫不目眩!汝又觀此諸大菩薩,妙色嚴淨,一切皆由修集善業福德而生。又諸天龍八部眾等大威勢者,亦因善業福德所生。今大海中所有眾生,形色麁鄙,或大或小,皆由自心種種想念,作身、語、意諸不善業,是故隨業各自受報。汝今當應如是修學,亦令眾生了達因果,修習善業。汝當於此正見不動,勿復墮在斷、常見中,於諸福田歡喜、敬養!是故,汝等亦得人天尊敬、供養。
龙王啊!你观察佛的身体,是由无数亿的福德所生,各种相貌庄严,光明照耀,掩盖了所有大众;即使有无量亿的自在梵王,也都不再显现。那些瞻仰如来身体的人,无不感到眼花缭乱!你再观察这些大菩萨,美妙的色相庄严清净,都是由于修行善业福德而生。还有那些天龙八部众等具有大威势的,也是因为善业福德而生。现在大海中所有的众生,形态颜色粗俗,或大或小,都是由于自己心中种种想法,造作出身、语、意等不善业,因此随着业力各自承受果报。你现在应当这样修学,也要让众生了解因果,修习善业。你应当在这里坚持正确的见解,不再陷入断见或常见之中,在各种福田中欢喜、恭敬地供养!因此,你们也将得到人天的尊敬和供养。
「龍王!當知菩薩有一法,能斷一切諸惡道苦。何等為一?謂於晝夜,常念、思惟、觀察善法,令諸善法念念增長,不容毫分不善間雜。是即能令諸惡永斷、善法圓滿,常得親近諸佛、菩薩及餘聖眾。言善法者,謂人天身、聲聞菩提、獨覺菩提、無上菩提,皆依此法以為根本而得成就,故名善法。此法即是十善業道。何等為十?謂能永離殺生、偷盜、邪行、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪欲、瞋恚、邪見。
龙王!你应当知道,菩萨有一种方法,能够断除所有恶道的痛苦。这个方法是什么呢?就是在白天和夜晚,持续地记忆、思考和观察善法,让善法的念头不断增长,不让任何不善的念头掺杂其中。这样就能永远断除恶行,使善法圆满,常常能够亲近佛陀、菩萨以及其他圣众。所说的善法,指的是人天之身、声闻菩提、独觉菩提、无上菩提,都是依靠这个方法作为基础而得以成就的,因此称为善法。这个方法就是十善业道。什么是十善业道呢?就是能够永远远离杀生、偷盗、邪行、妄语、两舌、恶口、绮语、贪欲、瞋恚、邪见。
「龍王!若離殺生,即得成就十離惱法。何等為十?一、於諸眾生普施無畏;二、常於眾生起大慈心;三、永斷一切瞋恚習氣;四、身常無病;五、壽命長遠;六、恒為非人之所守護;七、常無惡夢,寢覺快樂;八、滅除怨結,眾怨自解;九、無惡道怖;十、命終生天。是為十,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,得佛隨心自在壽命。
龙王!如果远离杀生,就能实现十种远离烦恼的法则。这十种是什么?第一,对所有生命普遍施予无畏;第二,总是对众生怀有大慈心;第三,永远断除一切愤怒和憎恨的习气;第四,身体永远健康;第五,寿命长久;第六,总是被非人所守护;第七,总是没有恶梦,睡眠和醒来都感到快乐;第八,消除怨恨,所有的怨恨自然解开;第九,没有恶道的恐惧;第十,生命终结后生于天界。这就是十种,如果能够将这些功德回向给无上正等正觉,将来成佛时,将得到佛的随心自在寿命。
「復次,龍王!若離偷盜,即得十種可保信法。何等為十?一者、資財盈積,王、賊、水、火,及非愛子,不能散滅;二、多人愛念;三、人不欺負;四、十方讚美;五、不憂損害;六、善名流布;七、處眾無畏;八、財、命、色、力安樂,辯才具足無缺;九、常懷施意;十、命終生天。是為十,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,得證清淨大菩提智。
再次,龙王!如果远离偷盗,就能得到十种可以信赖的法则。这十种是什么?第一,财富积累丰富,国王、盗贼、水灾、火灾以及不孝之子,都不能使其消散;第二,受到许多人的喜爱和怀念;第三,不会被人欺负;第四,受到十方的赞美;第五,不担心受到损害;第六,好名声广为流传;第七,在众人面前无所畏惧;第八,财富、生命、容貌、力量都感到安乐,具备完整的辩才;第九,总是怀着施舍的心意;第十,生命终结后生于天界。这就是十种,如果能够将这些功德回向给无上正等正觉,将来成佛时,将证得清净的大菩提智慧。
「復次,龍王!若離邪行,即得四種智所讚法。何等為四?一、諸根調順;二、永離諠掉;三、世所稱歎;四、妻莫能侵。是為四,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,得佛丈夫隱密藏相。
再次,龙王!如果一个人能够远离不正当的行为,他将获得四种智慧所称赞的法则。这四种法则是什么?第一,各种感官根器都能调整顺畅;第二,永远摆脱喧闹和不安;第三,受到世人的称赞;第四,妻子无法侵犯。这四项,如果能够将功德回向给无上正等正觉,将来成佛时,将获得佛陀大丈夫隐秘的宝藏相。
「復次,龍王!若離妄語,即得八種天所讚法。何等為八?一、口常清淨、優鉢華香;二、為諸世間之所信伏;三、發言成證,人天敬愛;四、常以愛語安慰眾生;五、得勝意樂,三業清淨;六、言無誤失,心常歡喜;七、發言尊重,人天奉行;八、智慧殊勝,無能制伏。是為八,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,即得如來真實語。
再次,龙王!如果一个人能够远离说谎,他将获得八种天界所称赞的法则。这八种法则是什么?第一,口常保持清净,如同优昙钵罗花的香气;第二,被所有世间众生所信任和顺从;第三,所说的话具有说服力,受到人天的敬爱;第四,常用慈爱的语言安慰众生;第五,获得胜意乐,身口意三业都保持清净;第六,言语没有失误,心中常怀欢喜;第七,所说的话受到尊重,人天都愿意奉行;第八,智慧超越,无人能够征服。这八项,如果能够将功德回向给无上正等正觉,将来成佛时,将得到如来的真实语。
「復次,龍王!若離兩舌,即得五種不可壞法。何等為五?一、得不壞身,無能害故;二、得不壞眷屬,無能破故;三、得不壞信,順本業故;四、得不壞法行,所修堅固故;五、得不壞善知識,不誑惑故。是為五,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,得正眷屬,諸魔外道不能沮壞。
再次,龙王!如果远离挑拨离间,就能获得五种不可破坏的法则。这五种是什么?第一,得到不可破坏的身体,因为没有能伤害的;第二,得到不可破坏的眷属,因为没有能破坏的;第三,得到不可破坏的信仰,因为顺应本职工作;第四,得到不可破坏的法行,因为所修习的坚固;第五,得到不可破坏的善知识,因为没有欺骗和迷惑。这五种,如果能够回向无上正等正觉,将来成佛时,将得到正直的眷属,所有魔障和外道都不能破坏。
「復次,龍王!若離惡口,即得成就八種淨業。何等為八?一、言不乖度;二、言皆利益;三、言必契理;四、言詞美妙;五、言可承領;六、言則信用;七、言無可譏;八、言盡愛樂。是為八,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,具足如來梵音聲相。
再次,龙王!如果远离恶言恶语,就能成就八种清净的业行。这八种是什么?第一,言语不违背法度;第二,言语都带来利益;第三,言语必然符合真理;第四,言语美妙动听;第五,言语可以接受;第六,言语值得信任;第七,言语无可指责;第八,言语令人喜爱。这八种,如果能够回向无上正等正觉,将来成佛时,将具备如来的梵音声相。
「復次,龍王!若離綺語,即得成就三種決定。何等為三?一、定為智人所愛;二、定能以智如實答問;三、定於人天威德最勝,無有虛妄。是為三,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,即得如來諸所授記,皆不唐捐。
再次,龙王!如果一个人能够远离绮语,他将能够实现三种决定。这三种决定是什么?第一,他一定会受到智者的喜爱;第二,他一定能够以智慧如实地回答问题;第三,他在人天之中的威德将是最胜的,没有任何虚假。这就是三种决定。如果能够将这些功德回向给无上正等正觉,那么在未来成佛时,他将得到如来的所有授记,这些授记都不会虚弃。
「復次,龍王!若離貪欲,即得成就五種自在。何等為五?一、三業自在,諸根具足故;二、財物自在,一切怨賊不能奪故;三、福德自在,隨心所欲,物皆備故;四、王位自在,珍奇妙物皆奉獻故;五、所獲之物,過本所求百倍殊勝,由於昔時不慳嫉故。是為五,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,三界特尊,皆共敬養。
再者,龙王!如果能够远离贪欲,就能实现五种自由。这五种自由是什么呢?第一,身口意三业自由,因为所有感官根基都完备;第二,财物自由,因为所有的敌人都无法夺走;第三,福德自由,因为任何想要的东西都能随心所欲地得到;第四,王位自由,因为所有珍贵的奇妙物品都会献上;第五,所获得的东西,比原本所求的要超过百倍,并且更加卓越,这是因为过去没有吝啬和嫉妒。这五种自由,如果能够回向给无上正等正觉,将来成佛时,将在三界中特别尊贵,受到所有人的敬养。
「復次,龍王!若離瞋恚,即得八種喜悅心法。何等為八?一、無損惱心;二、無瞋恚心;三、無諍訟心;四、柔和質直心;五、得聖者慈心;六、常作利益安眾生心;七、身相端嚴,眾共尊敬;八、以和忍故,速生梵世。是為八,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,得無礙心,觀者無厭。
「復次,龍王!若離邪見,即得成就十功德法。何等為十?一、得真善意樂、真善等侶;二、深信因果,寧殞身命,終不作惡;三、唯歸依佛,非餘天等;四、直心正見,永離一切吉凶疑網;五、常生人天,不更惡道;六、無量福慧,轉轉增勝;七、永離邪道,行於聖道;八、不起身見,捨諸惡業;九、住無礙見,十、不墮諸難。是為十,若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,速證一切佛法,成就自在神通。」
爾時世尊復告龍王言:「若有菩薩依此善業,於修道時,能離殺害而行施故,常富財寶,無能侵奪;長壽無夭,不為一切怨賊損害。離不與取而行施故,常富財寶,無能侵奪;最勝無比,悉能備集諸佛法藏。離非梵行而行施故,常富財寶,無能侵奪;其家直順,母及妻子無有能以欲心視者。離虛誑語而行施故,常富財寶,無能侵奪;離眾毀謗,攝持正法,如其誓願,所作必果。離離間語而行施故,常富財寶,無能侵奪;眷屬和睦,同一志樂,恒無乖諍。離麁惡語而行施故,常富財寶,無能侵奪;一切眾會,歡喜歸依,言皆信受,無違拒者。
離無義語而行施故,常富財寶,無能侵奪;言不虛設,人皆敬受,能善方便,斷諸疑惑。離貪求心而行施故,常富財寶,無能侵奪;一切所有,悉以慧捨,信解堅固,具大威力。離忿怒心而行施故,常富財寶,無能侵奪;速自成就無礙心智,諸根嚴好,見皆敬愛。離邪倒心而行施故,常富財寶,無能侵奪;恒生正見敬信之家,見佛、聞法、供養眾僧,常不忘失大菩提心。是為大士修菩薩道時,行十善業,以施莊嚴,所獲大利如是。
「龍王!舉要言之,行十善道,以戒莊嚴故,能生一切佛法義利,滿足大願;忍辱莊嚴故,得佛圓音,具眾相好;精進莊嚴故,能破魔怨,入佛法藏;定莊嚴故,能生念、慧、慚、愧、輕安;慧莊嚴故,能斷一切分別妄見;慈莊嚴故,於諸眾生不起惱害;悲莊嚴故,愍諸眾生,常不厭捨;喜莊嚴故,見修善者,心無嫌嫉;捨莊嚴故,於順違境,無愛恚心;四攝莊嚴故,常勤攝化一切眾生;念處莊嚴故,善能修習四念處觀;正勤莊嚴故,悉能斷除一切不善法,成一切善法;神足莊嚴故,恒令身心輕安、快樂;五根莊嚴故,深信堅固,精勤匪懈,常無迷忘,寂然調順,斷諸煩惱;力莊嚴故,眾怨盡滅,無能壞者;覺支莊嚴故,常善覺悟一切諸法;正道莊嚴故,得正智慧常現在前;止莊嚴故,悉能滌除一切結使;觀莊嚴故,能如實知諸法自性;方便莊嚴故,速得成滿為、無為樂。
「龍王!當知此十善業,乃至能令十力、無畏、十八不共一切佛法皆得圓滿。是故汝等應勤修學!龍王!譬如一切城邑、聚落,皆依大地而得安住;一切藥草、卉木、叢林,亦皆依地而得生長。此十善道亦復如是,一切人、天依之而立,一切聲聞、獨覺菩提、諸菩薩行、一切佛法,咸共依此十善大地而得成就。」
佛說此經已,娑竭羅龍王及諸大眾,一切世間天、人、阿修羅等,皆大歡喜,信受奉行。
- 分卷