龍王兄弟經

吳 支謙譯1卷CBETA T0597少于一万字 10 min 白话文由 GPT-4 翻译
龍王兄弟經
吳月支優婆塞支謙譯
聞如是:
听闻如下:
一時,佛在舍衛國祇洹阿難邠低阿藍。時有無央數比丘僧,皆阿羅漢也。
有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园,那时有无数的比丘僧众,他们都是阿罗汉。
阿難邠低至佛所,作禮,却坐。
阿难来到佛陀那里,行礼后退坐一旁。
佛言:「人當布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧。」
佛说:‘人们应当修习布施、持戒、忍辱、精进、禅定和智慧。’
阿難邠低聞之歡喜,即起白佛:「明旦請佛及比丘僧降德到舍,設麁食。」佛默然。阿難邠低繞佛三匝而去。
阿难听了佛陀的话后非常欢喜,立刻起身向佛陀请求:“明天请佛陀和众比丘僧到我家中,我将准备简单的餐食。”佛陀没有言语。阿难绕佛三圈后离去。
佛告比丘僧:「旦日當上天,投日中下,會阿難邠低舍。」
佛陀告诉比丘僧众:「明天我将升到天上,然后在日中时分下来,与阿难和邠低舍会合。」
佛如伸臂頃,即住虛空中。羅漢名須檀,正衣服,於虛空中,長跪白佛:「我恒上下,未甞冥如今日也。」
佛陀如同伸展手臂的瞬间,便停留在虚空之中。名为须檀的阿罗汉整理好衣服,在虚空中长跪,向佛陀表白:「我经常上下往来,从未像今天这样感受到如此深邃的幽暗。」
佛言:「有兩龍王,瞋恚作變,吐氣為雲故也。」
佛陀说:「有两位龙王因愤怒而变化,他们吐出的气变成了云,这就是原因。」
復有羅漢名愛波,白佛:「欲行止之。」
还有一位名叫爱波的阿罗汉,向佛陀表白说:“我想制止它。”
佛言:「此龍大有威神。汝行者,必當興惡意,出水沒殺天下人民。」
佛陀说:“这条龙具有极大的威神之力。你这位行者,如果心怀恶意,一旦出水,将会淹没并杀害天下的人民。”
摩訶目揵連復正衣服,長跪虛空中問佛:「今日以冥,不復見須彌山帝釋宮殿下已質樹子。」
摩诃目犍连整理好衣服,长跪于虚空之中,向佛陀问道:“今天已经天黑,不再能见到须弥山和帝释天的宫殿,以及下方的质树子。”
佛言:「有兩龍王,一名難頭,二名和難,大瞋恚言:『何等沙門欲飛過,摩我頭上?』龍身繞須彌山七匝,以頭覆其上,吐氣出霧故冥。」
佛陀说:“有两个龙王,一个名叫难头,另一个名叫和难,他们非常愤怒地说:‘哪个沙门想要飞越,踩在我的头上?’龙的身体环绕着须弥山七圈,用头覆盖在上面,吐出的气息形成雾气,因此变得昏暗。”
目連白佛:「欲往訶止之。」
目连对佛陀说:“我要去制止他们。”
佛言:「大善!」目連繞佛三匝而行。
釋提桓因從八萬八千玉女,於後園相娛樂。目連先過其所,天帝迎之,稽首作禮。相問訊已,乃到龍所。兩龍見之,大怒,便變化出煙,須臾復出火。目連以佛意,亦變化出烟必繞兩龍三重。稍前分身入兩龍身中,右目入,左目出;左目入,右目出;右耳入,左耳出;左耳入,右耳出;復入右鼻,左鼻出;入左鼻,右鼻出,飛入其口中。兩龍謂目連在其腹中也。目連亦復作龍身,繞兩龍十四重,以頭覆須彌及兩龍。兩龍於下悚慄,延動須彌山,以尾搏扇海水,百獸震怖。
佛遙告目連:「此龍今當能出水沒壞天下。汝且須止!」
目連言:「我從佛聞知此法。我有四神足,當信持行之。我能取是兩龍及須彌山,著掌中跳過他方天下;亦能取劑磨須彌山,令碎如塵;復能磨須彌山及下地,令萬民不覺之。」
兩龍恐懼,稽首,目連復沙門身。兩龍化作人,為目連作禮悔過,目連將至佛所。
兩龍言:「我迷狂惑,不知尊神,觸犯雷震,哀原其罪!」便受五戒而去。
阿難邠低到精舍,索佛及比丘僧,了不見一人,便長跪白佛:「飯具以嚴辦,佛可自屈。」
佛即下到其舍。飯已,阿難邠低言:「我求佛不見,佛從何所來?」
佛言:「目連與兩龍王共諍,適從天上來下。」
問:「誰勝者?」
佛言:「目連。」
阿難邠低言:「善哉!善哉!此龍乘戒堅強,失之毫數,罪至於龍,威神尊重。目連迺臣伏之乎!我從今日始,請佛及比丘僧宣揚目連功德。」
佛呪願迦羅越阿難邠低:「汝前後飯食得道人,善鬼神當擁護汝家,皆令安隱。」
阿難邠低作禮而去。
龍王兄弟經
  • 分卷