佛說大自在天子因地經
宋 施護譯1卷CBETA T0594少于一万字 38 min 白话文由 GPT-4 翻译
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳法大師臣施護奉 詔譯
如是我聞:
我听到的是这样的:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。爾時,尊者大目乾連於其食時,著衣持鉢,以精進力運大神通放無數光,其光金色,遍照虛空。復以神力變化其身,或大、或小、或一、或多,如火光炎,往崑崙山。山峯如雪,其山頂內以金銀、瑠璃、真珠、碼碯、珊瑚、摩尼種種諸寶莊嚴其地,有諸宮殿,一切珍寶殊妙莊嚴。於其中間有大自在宮,廣二由旬、高五由旬,光明照曜,有六十大神恒常守護,百千天女圍繞四邊作七種妓樂。於宮四方,而有七殿,廣一俱盧舍,各以七寶而用嚴飾。復於四邊,各有浴池,甘露之水清淨彌滿。
有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园。那时,尊者大目乾连在正食时间,穿着袈裟,拿着钵,凭借精进力运用大神通放出无数金色光芒,光芒遍照虚空。他又以神力变化身体,或大或小,或一或多,如火焰般,前往昆仑山。山巅如雪,山顶内部用金银、琉璃、珍珠、玛瑙、珊瑚、摩尼等种种珍宝装饰地面,有许多宫殿,全部用珍贵宝物奇妙装饰。其中有一个名为大自在宫的地方,宽二由旬、高五由旬,光明照耀,有六十位大神恒常守护,百千天女围绕四周演奏七种音乐。在宫殿的四方,各有七座殿堂,宽一俱盧舍,每座都用七宝装饰。在四边,各有浴池,池中充满清净的甘露水。
於其池中生白蓮華、俱母[木*奈] 花,如天白月,金銀摩尼莊嚴其上。彼大自在天子與烏摩天后於師子座上同座而坐,彼諸天眾恒來圍繞恭敬供養。其天忽聞琴樂之聲,音韻微妙,聞已愛著令心迷亂。
在那个池塘中生长着白莲花和俱母那花,它们如同天空中的白月,被金银和摩尼宝装饰得光彩夺目。大自在天子和乌摩天后一同坐在狮子座上,周围的天众总是围绕着他们,表示敬意和供养。突然,天界中响起了琴乐之声,那旋律极为精妙,听到这声音的天人心中产生了深深的喜爱和迷恋,心神不宁。
爾時,尊者大目乾連雖聞其樂,以無畏善根調伏其心,無所愛著,如妙高山出于大海安住不動,行精進妙行,受一切世間眾所供養,身相端嚴,威儀具足,手持鉢器。烏摩天后忽然見已,心生疑惑,告天子言:「此是何人?身被法服端嚴寂靜,調伏諸根威儀具足,圓光照曜如日初出,安然不動如妙高山?」
那时,尊者大目乾连虽然听到了那音乐,但他凭借无畏的善根调伏了自己的心,没有任何贪恋。他就像从大海中耸立的妙高山一样,安稳不动,精进修行,受到世间众生的供养。他身相端正庄严,威仪完美,手持钵器。乌摩天后突然看到他,心中生出疑惑,问天子说:“这是什么人?身穿法服,端庄寂静,调伏诸根,威仪完美,圆光照耀如同日出,安然不动如妙高山一般?”
天聞言已,觀察尊者,而復告言:「天后!汝知識耶?」
天神听后,观察尊者,然后再次说道:“天后!你认识他吗?”
天后答言:「我昔未見,今亦不知。」
天后回答说:“我以前未曾见过,现在也不知道。”
大自在天白言:「此是大福德離欲佛弟子,能破諸過,教化眾生與作安樂,因為乞食而來至此。」
大自在天说道:“这是一位具有大福德、远离贪欲的佛弟子,他能够破除各种过错,教化众生,给予他们安乐,因此为了乞食而来到这里。”
烏摩天后聞是語已,而白天曰:「彼師云何?具何色相?有何道德威力及未曾有法?我願樂聞。」
乌摩天后听到这些话后,便向天神问道:“那位导师是怎样的人?他具有什么样的外貌特征?拥有怎样的道德威力和罕见法门?我非常愿意听到这些。”
自在天曰:「彼人之師於三無數劫,求大菩提廣修福力,於其世間難作能作,行檀波羅蜜,施於飲食、衣服、臥具、醫藥、金銀、珍寶、奴婢、車乘、城邑、聚落,及大寶藏國王之位,亦曾施諸婆羅門妻子、男女,於彼心中無其毫塵之許貪惜煩惱,亦無貪愛之名;又為悲愍眾生故,捨頭目、髓腦、鼻舌、身肉而無毫塵之許痛苦之想,亦無虛假之名,行真實施,為求菩提大威力果,具足檀波羅蜜;又於三無數劫為對種種境界相故,行戒波羅蜜,堅守禁戒,以持戒威德常得天人供養;復為冤親不等、違順情差,行忍辱波羅蜜,以八正道調伏其心,歡喜忍辱令心平等;復為上、中、下三品眾生,愍念、饒益、利樂彼故,行精進波羅蜜,於晝夜中策勤修進;復恐心意散亂、妄緣退故,行禪波羅蜜,令心決定、寂靜、輕安。復為出生智慧,讀誦分別微妙經典,行般若波羅蜜:如是三無數劫行六波羅蜜,求一切智智,今得佛位圓滿,降伏一切魔王,證寂滅理,色心微妙,具三十二相、八十種好,金色莊嚴,圓光如日,三界無等,出輪迴難,安樂解脫。
自在天回答说:“那位导师在无数劫中寻求大菩提,广泛修行福德之力,在世间中完成了难以完成的事业,实践布施波罗蜜,慷慨施舍食物、衣服、卧具、医药、金银、珍宝、奴婢、车乘、城邑、村落,以及巨大的宝藏和国王的地位,甚至施舍给婆罗门他的妻子和儿女,心中没有丝毫的贪婪和吝啬,也没有贪爱之名;又因为悲悯众生,舍弃了头颅、眼睛、骨髓、鼻子、舌头、身体,却没有丝毫的痛苦之感,也没有虚假之名,实行真正的布施,为了求得菩提和大威力的果报,完全具备了布施波罗蜜;又在无数劫中,为了面对各种境界相,实践戒波罗蜜,坚守戒律,因持戒的威德常常得到天人供养;又因为对待冤亲、违顺情感的差异,实践忍辱波罗蜜,用八正道调伏其心,欢喜忍受侮辱使心平等;又为了上、中、下三品众生,出于愍念、饶益、利乐他们的缘故,实践精进波罗蜜,在昼夜中勤奋修行;又因为担心心意散乱、虚妄退步,实践禅波罗蜜,使心决定、寂静、轻安。又为了生出智慧,阅读、背诵、分别微妙的经典,实践般若波罗蜜:这样在无数劫中实践六波罗蜜,寻求一切智慧,现在已得到佛位的圆满,降伏所有魔王,证得涅槃的真理,色心微妙,具备三十二相、八十种好,金色庄严,圆光如日,三界中无与伦比,超脱轮回的困难,获得安乐解脱。”
時大自在天說是語已,烏摩天后聞復歡喜,布施等行所得大果今聞可解,復問:「於汝天自前因修何行業?願賜歡喜,為我略說。」
那时,大自在天说完这些话后,乌摩天后听到了,感到非常欢喜。她了解到布施等行为所带来的巨大果报,现在听到这些,她感到可以明白。她又问:“在你成为天之前,你修行了哪些行为?”她希望得到欢喜,并请求简要地告诉她。
時大自在天而復白言:「汝今諦聽,而為汝說。天后!我於過去無數俱胝劫,於大牟尼佛所布施、供養、修福、持戒、薰習智慧,過是已來獲自在報,於八生身中得八種自在。我曾生生布施、持戒、苦行,求主宰自在、欲樂解脫乃至究竟寂滅,安樂亦然,是故布施、智慧觀察、一心守護修行不斷。」說是語已,大自在天於其宮內,以其金鉢滿盛百味殊妙香飯,詣目連前志心奉上。
那时,大自在天再次说道:“你现在仔细听,我将为你讲述。天后!在过去无数的俱胝劫中,我在大牟尼佛前布施、供养、修福、持戒、薰習智慧,从那时起我获得了自在的果报,在八次转生中得到了八种自在。我曾在生生世世中布施、持戒、苦行,寻求主宰自在、欲乐解脱乃至究竟寂灭,安乐也是如此,因此布施、智慧观察、一心守护修行从未间断。”说完这些话后,大自在天在他的宫殿内,用金钵盛满百种美妙的香饭,前往目连前,诚心奉上。
目連尊者即受鉢飯,騰空欲迴。大自在天具宿命智,告目連曰:「尊者大目乾連!汝今暫住,諦聽我言。極久遠時,佛乃方出。我念過去生中,於此大地為其主宰,能生滅世間,為三界師,無人等我。汝聽此言,一心往彼香醉山中。」
尊者摩诃目犍连接过钵中的饭食,正准备腾空返回。大自在天具有宿命智,对摩诃目犍连说:“尊者大目乾连!请您暂时停留,仔细听我说。在极为遥远的过去,佛陀才会出现。我记得在过去的生世中,我曾是这个世界的主宰,能够使世间生灭,是三界的导师,无人能与我相比。您听我说,专心前往香醉山中。”
時大目乾連運神通力,騰空而往香醉山中。彼山一面有聖跡池,名曰天水,於此池中即便洗浴。既洗浴已,坐香醉山上開其金鉢,其飯殊妙、色香具足,變成天食。目連食已,忽有天女奉上淨水。目連受已,於身五分而皆結淨,坐彼山上,繫意專心入定,作觀思惟:「自在天言:『極久遠時佛乃方出。』經於千生不能得知,百千生中亦不能知,經俱胝百千生中亦不能知。」從禪定起,往摩呬印捺囉山,入定思惟亦不能知;復入摩呬印捺囉山王窟,入定思惟亦不能知;從此遍歷七十諸山禪觀思惟,亦莫能知;又往三十二洲,寂坐思惟亦不能知。
那时,大目乾连运用神通力,腾空前往香醉山。山的一侧有一个圣迹池,名为天水,他便在池中洗浴。洗浴完毕后,坐在香醉山上打开金钵,那饭食非常奇妙,色香味俱全,变成了天食。摩诃目犍连食用后,忽然有天女献上净水。摩诃目犍连接过后,对身体进行五分法的净化,坐在山上,集中精神,专心入定,进行观想思惟:“大自在天说:‘极为久远的时期,佛陀才会出现。’即使经过千次转生也无法得知,即使经过百千次转生也无法得知,即使经过俱胝百千次转生也无法得知。”从禅定中起来,前往摩呬印捺囉山,入定思惟也无法得知;再次进入摩呬印捺囉山王窟,入定思惟也无法得知;从这里遍历七十座诸山进行禅观思惟,也无法得知;又前往三十二洲,静坐思惟也无法得知。
目連曰:「彼大自在天智慧所生言意,諸小聲聞、辟支佛亦非能知。」而乃一心告長老舍利弗:「尊者!諦聽!我於崑崙山頂見大自在天,而白我言:『極久遠時,佛乃出世。』我於此意終不能知。汝今尊者具大智慧,深鑒精微,其天降雨經三年三月知其點數,四大海水知其滴數,四大洲人知其心行。如是大智佛子,於此言意應可了知,唯願慈悲略為顯示。
時,長老舍利弗聞是語已,即入禪定,經百千俱胝生,思惟此事而不能知。爾時,長老大迦葉白舍利弗曰:「大自在天所言之法,其意甚深,微妙難測。若汝得其佛力方乃了知;若以自力思惟,如持寸草量須彌山。」
時大迦葉而自思惟:「若電影之間、剎那之頃,觀過去久遠之事如在掌中,唯佛大智乃能知之。」
於是大迦葉發無垢清淨之聲,告大目連曰:「若大自在天自行儀則,人間天上無人了知,唯三界無等一切智智即可證知。何以故?謂佛世尊於百千俱胝恒河沙數世界,所有過去、現在,一切眾生上、中、下品根宜心行,皆悉了知如觀掌內,如是名為一切智智。」
是時,長老大目乾連、舍利弗、大迦葉同詣佛所,旋繞世尊,五體投地,一心敬禮,退坐一面。
爾時,世尊知彼心念,顧示微笑。時大目乾連讚佛功德:「佛面端嚴如金蓮開,慈顏適悅福相深厚,牙齒齊密身體殊妙,放大光明青黃赤白,普照世間,山川幽谷無不朗然——設使百千俱胝日月團聚,光明亦不能及——宣清涼法味三界普霑,一切眾生無不蒙益。」如是讚已,恭敬作禮,白言:「世尊!我於一時,持其鉢器往大自在宮,於彼乞食。時大自在天見我持鉢,如法施食,而告我言:『極久遠時,佛乃方出。』我於此言終不通達。佛具一切智,世間所有那臾多俱胝恒河沙世界,眾生心行差別,皆悉了知如視掌內,其舌廣長上覆面輪,唯願牟尼為決疑意。
爾時,世尊以微妙梵音告大目乾連:「汝今諦聽,善思念之!吾當為汝分別解說。彼於過去八萬四千劫前,彼時有佛、正等正覺出現世間,名功德海。有一大城亦名功德海,彼有婆羅門名曰寂靜,有其二子——一名商迦、二名魯支——漸次成長,聰明多智。俱厭生死,作禮父母,而白父言:『我欲入山於彼修道。』父母不從:『汝不得去。』復白父言:『須去修道。』如是三白,即離父母入於山谷,於其山間草菴而住。
「去菴十一步外,有老婆羅門修仙人之法,復有一人亦相隣近而自修行。忽因節日四人聚會,而復相問各自愛樂所求之事。魯支問老婆羅門曰:『汝修何行,求何果報?』老婆羅門曰:『我所修者,求梵天身、天上千歲。』問隣近修行者:『汝修何行,求何果報?』彼自答云:『我求三界之主、天上千歲。』商迦大仙而自告言:『我求天上千歲、世間愛敬。』魯支仙人具大智慧,而白彼言:『汝等三人所求成就得世間果報,我今所求為彼世間有色、無色,二足、四足、多足、無足,上、中、下等輪迴眾生,皆令解脫。』
「如是後時,佛從天上與無數百千俱胝那臾多釋、梵、人、天凡聖之眾隨從圍繞。其佛安處金蓮之座,身著紅衣面如滿月,放吉祥光青黃赤白,降臨大地照諸有情,令心清淨。彼前四人修行之者來詣佛所。時,老婆羅門以白吉祥草花供養於佛,作禮旋繞,而發願言:『以我此善,為梵世主,五面端嚴,與無數眾生施願圓滿。』次一仙人以一鐵片用供養佛,復用香油塗佛足上,而發願言:『以我此善,得那羅延天身,為三界主宰。』
次商迦仙人然燈三盞,施三條針,志心供養,而發願言:『獻此三燈三針,願具三眼得三股叉,於生生中恒行施願,為世間主宰得八自在,成就欲樂心識聰利。』爾時,魯支頭髻殊妙,髮長赤色,遂解頭髻布於道路,告世尊言:『願佛慈悲踏我髮過,佛之兩足於三界中得未曾有,千輻網鞔,有幢印、幡印、金剛杵印——如是印相紋同綺畫,妙善莊嚴!』佛遂踏過,而發願言:『以我此善,當得成佛,救諸輪迴一切眾生。』
「如是四人各發願後,其老婆羅門所修眾善,獲梵王身,具五頭面,為三界主,用吉祥花布施感手持天拂。若次修行者,所修善根得無邊福,獲那羅延天身,施鐵供養感手持輪寶,名曰妙現,能破一切修羅。第三商迦仙人,若施三燈感面生三目,施於三針感得三股叉,若旋繞世尊,得世間愛敬八種自在,為其主宰,能生滅世間。第四魯支者,布髮供養以願力故,當得離欲出過三界,成一切智智,號天中天。」
爾時世尊欲重宣此義,而說頌曰:
「最上吉祥花, 施已復旋繞,
當得梵王身, 稱為索訶主,
五面相莊嚴, 手持於天拂。
施鐵獲功德, 得那羅延天,
手持妙現輪, 能破於修羅。
燃彼三盞燈, 三針同供養,
面感三目生, 手執三股叉。
魯支大仙人, 布髮而供養,
以此妙善因, 當得成佛果。
自在天憶念, 過去無數劫,
彼等修行因, 其後當作佛,
出現於世間, 聲聞不能知,
唯佛無上覺, 曉了能分別。」
爾時,世尊告目連曰:「彼大自在天所生此身,甚為希有。彼從梵天下降人間,時寒林中有餓女鬼,名曰幻化,彼與鬼交,鬼即有娠。彼即託生在鬼腹內,後乃生身,面有三目,身有光明。其母見已怕怖而走,以彼福故,光照寒林一切鬼眾。是時鬼眾見光如日,心生疑懼而即問曰:『汝是何人?』彼即答云:『我是大自在天,名曰自生。』鬼眾聞已,恭敬禮拜,而乃讚言:『勝力精進,色相殊妙。』復有天人及彼梵天,俱來瞻仰。天人之眾見彼梵天具其五頭內一醜惡,眾懷驚恐心生熱惱,告大自在天:『可能為我截去彼頭。』大自在天告天眾曰:『若截彼頭,令我獲得殺梵天罪。』天眾復言:『如有過罪,我等分受。』時大自在天許之,言:『得。』尋即自變為大鷹身,以其手爪摘去一頭。是故,大自在天於其手中持梵天頭,一切天人、婆羅門眾普遍皆知。
佛說是語,時長老大目乾連等,一心聽受,皆大歡喜。
- 分卷