採花違王上佛授決號妙花經

東晉 竺曇無蘭譯1卷CBETA T0510少于一万字 10 min 白话文由 GPT-4 翻译
採花違王上佛授決號妙花經
東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
昔者世尊遊羅閱祇,說經散慧,初語亦善、中語亦善、竟語亦善,其義微妙,淨修梵行,所講廣普。
过去,世尊在罗阅祇游历,讲解经文,散播智慧。他的话语开头、中间、结尾都很美好,意义深奥,净化修行,广泛传播。
時,王便給使數十餘人,常採好花以給王家。後宮貴人婇女大小,一日俱出城外採華,欲還入城,路逕遇佛,遙見世尊相好威光巍巍無量,猶星中月;若日初出照于天下,與聖眾俱弟子、菩薩前後圍繞。
那时,国王派遣了数十名使者,专门采集美丽的花卉供应王室。后宫的贵妇和侍女们,无论大小,一天都出城外采集花卉,准备回城时,在路上遇到了佛陀。远远地看见世尊相貌庄严、威光赫赫,如同繁星中的明月;又如初升的太阳照亮大地,与圣众、弟子、菩萨们前后围绕。
往詣佛所稽首為禮,心自念言:「人命難保,佛世難遇,經法難值。今遭大聖,猶病者得良醫,身既貧賤加屬縣官,役之患恒不自從,國王嚴急,主給採花常以早進,設失時節或能見誅。日不再中,聖眾難遇,億世時有;寧棄身命,以花上佛并散聖眾,因受經戒聽省深法無窮之慧。我於無數劫,為人所害不可稱載,未曾為法而惜身命,今供世尊三寶之業,縱使見害,不墮苦痛必生安處。」便以華散佛及聖眾上,却自歸命一心重禮。
他前往佛陀所在的地方,恭敬地行礼,心中暗自思量:“人的生命难以保证,佛陀在世的时代难以遇到,佛法难以听闻。现在遇到了伟大的圣人,就像生病的人找到了好的医生,我虽然贫穷低贱,还要受制于官府,经常受到束缚和劳役之苦,国王严厉,主人命令我采花并且要早早献上,如果错过了时间,可能会被处死。太阳不会在一天中两次正午,圣众难以遇到,亿年难遇一次;宁愿舍弃生命,也要将花献给佛陀并撒向圣众,借此机会接受经戒,聆听并理解深奥的佛法,获得无穷的智慧。我在无数劫中,被人杀害无数次,从未因法而珍惜生命,现在供养世尊和三宝,即使被杀害,也不会堕入痛苦,必定会投生到安乐的地方。”于是他将花撒向佛陀和圣众,然后归依,一心恭敬地再次行礼。
佛知其念發大道意,甚慈愍之,具為散講大乘之法、六度無極、四等四恩、三脫菩薩。時,諸採華人皆發無上正真道意,心解佛慧,至不退轉無所從生。佛即授決:「後當得佛,號曰妙華如來、至真、等正覺、明行成為、善逝、世間解、無上士、道法御、天人師,號佛、世尊。」其邊人聞,莫不怡悅,啟受大法供奉三寶。
佛陀知道他发起了求道的心愿,非常慈悲地怜悯他,详细地为他讲解大乘佛法、六度无极、四无量心、四恩以及三解脱菩萨的教义。那时,所有采花的人都发起了求无上正真道的心愿,心领神会佛陀的智慧,达到了不退转的境界,不再受生死轮回的束缚。佛陀随即给予预言:“将来你们必定成佛,佛号为妙华如来、至真、等正觉、明行成就、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,被尊称为佛、世尊。”周围的人听到这些话,无不感到欢喜,开始接受大法,虔诚地供奉三宝。
時採華夫供養受決,稽首佛足還歸家中,與家二親妻子辭別:「我今命盡為王見殺。」
父母愕然問:「何罪咎?」
諸子答曰:「為王所使行採諸華,中遙見佛以華貢上,王大嚴急,既違失時,復無有華,必見危命。故辭別耳。」
二親聞之益以愁慼,當奈之何!發篋視之,滿中好華須曼雜香,香薰欝欝遠徹四面,父母告曰:「可以進王。」
諸子各曰:「眾人見之,必傳至王,又復違時,恐不得安。」
時王大瞋,見不時來復散眾華,遣邊大臣多將人兵收取將來。則受王教,反縛入宮,罪當棄市。諸人不恐,面色不變。王怪問之:「汝等罪過命在不測,縛來當殺。何故不懅,面色不改?」
即白王曰:「人生有死,物成有敗,我從無數劫每以非法不惜身命,朝早採華值遇世尊,以華供上稽首歸命。爾時以知違令當死,寧以有德而死,不以無德而存。還視華篋續滿如故,皆是如來恩仁所覆。」
王甚怪之,心不信然,故往詣佛,稽首足下,却坐一面,叉手問佛:「有是意不?」
佛言:「然,王!此人至心欲度十方,不惜身命,故取眾華以散上佛,意無想報以得受決,將來成佛號曰妙華至真、等正覺,用發大意受決之故,慈心之香華滿篋器莫不聞知。」
王大歡喜,疾解眾縛悔過自責:「愚意不及,繫縛菩薩,惟原其罪。」
佛言:「善哉!善哉!能自改者與無過同。」
佛說如是,王及臣民莫不悅豫,作禮而去。
採華違王上佛授決號妙花經
  • 分卷