佛為年少比丘說正事經

西晉 法炬譯1卷CBETA T0502少于一千字 9 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛為年少比丘說正事經
西晉沙門法炬譯
如是我聞:
如是我闻:
一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園夏安居。爾時眾多上座聲聞,於世尊左右樹下窟中安居。時有眾多年少比丘詣佛所,稽首佛足,退坐一面,佛為諸年少比丘,種種說法,示教照喜。示教照喜已,默然住。諸年少比丘聞佛所說,歡喜隨喜,從座起,作禮而去。
一时,佛陀居住在舍卫国的祇树给孤独园,进行夏季安居。那时,许多上座声闻弟子,在世尊的左右,树下窟中安居。当时,有一群年轻的比丘前往佛陀所在之处,向佛陀的脚行最敬礼,然后退到一旁坐下。佛陀为这些年轻比丘,以种种方式说法,示教照喜。示教照喜之后,佛陀便默然静坐。这些年轻比丘听到佛陀所说的法,心中充满欢喜,随喜赞叹,然后从座位上起来,向佛陀行礼后离开。
諸年少比丘往詣上座比丘所,禮諸上座足已,於一面坐。時諸上座比丘作是念:「我等當攝受此諸年少比丘,或一人受一人,或一人受二、三多人。」作是念已,即便攝受,或一人受一人,或受二、三多人,或有上座乃至受六十人。
年轻的比丘们前往上座比丘那里,向他们敬礼并触摸他们的足部,然后坐在一边。那时,上座比丘们产生了这样的想法:“我们应该接纳这些年轻比丘,或许一个人接纳一个,或者一个人接纳两个、三个或更多。”有了这样的想法后,他们便开始接纳,有的一个人接纳一个,有的一个人接纳两个、三个或更多,甚至有的上座接纳了六十人。
爾時世尊十五日布薩時,於大眾前敷座而坐。爾時世尊觀察諸比丘已,告比丘:「善哉,善哉!我今喜諸比丘行諸正事,是故比丘!當勤精進。」
那时,世尊在每月十五日的布薩时,在大众面前铺设座位坐下。世尊观察了比丘们之后,告诉他们:“非常好,非常好!我现在对你们这些比丘所行的正事感到高兴,因此,比丘们!你们应当勤奋精进。”
於此舍衛國滿迦提月諸處人間比丘,聞世尊於舍衛國安居滿迦提月已,作衣竟,持衣鉢,於舍衛國人間遊行。漸至舍衛國,舉衣鉢,洗足已,詣世尊所,稽首禮足已,退坐一面。爾時世尊為人間比丘種種說法。示教照喜已,默然。
在舍卫国的迦提月期间,居住在人间的比丘们听说世尊在舍卫国安居迦提月后,完成了衣物的制作,携带衣钵,在舍卫国人间游行。他们逐渐来到舍卫国,举起衣钵,洗净足部后,前往世尊所在之处,行最敬礼并触摸世尊的足部,然后退到一边坐下。那时,世尊为人间的比丘们讲述了各种法理。在教导并使他们感到欢喜之后,便沉默不语。
爾時人間比丘聞佛說法,歡喜隨喜,從座起,作禮而去。往詣上座比丘所,稽首禮足,退坐一面。時諸上座,作是念:「我等當受此人間比丘,或一人受一人,或二、三乃至多人,即便受之。」或一人受一人,或二、三乃至有受六十人者。彼上座比丘受諸人間比丘,教戒教授,善知先後次第。
那时,人间的比丘们听到佛陀讲法后,感到非常高兴并随喜赞叹,他们从座位上站起来,行礼后便离开了。他们前往上座比丘的住处,向他们行了最敬重的礼节,然后退到一旁坐下。那时,各位上座比丘心中这样想:“我们应该接纳这些人间比丘,可以是一个上座比丘接纳一个人间比丘,或者两个、三个乃至更多人一起接纳,于是他们就这样做了。”有的是一个上座比丘接纳一个人间比丘,有的是两个、三个乃至有的接纳了六十个人间比丘。这些上座比丘接纳了人间比丘后,便教导他们戒律和法理,并且能够很好地掌握教导的顺序和方法。
爾時世尊月十五日布薩時,於大眾前敷座而坐。觀察諸比丘,告諸比丘:「善哉,善哉!諸比丘,我欣汝等所行正事,樂法等所行正事。諸比丘!過去諸佛亦有比丘眾,所行正事,如今此眾;未來諸佛所有諸眾,亦當如是,所行正事,如今此眾。
那时,世尊在每月十五日的布薩之时,在广大的僧团面前铺设座位坐下。他观察了所有的比丘后,告诉他们:“善哉,善哉!各位比丘,我非常欣赏你们所行的正事,以及你们对法的热爱和你们所行的正事。各位比丘!过去的佛陀们也有他们的比丘僧团,他们所行的正事,就像现在的这个僧团一样;未来的佛陀们所有的僧团,也将如此,他们所行的正事,也会像现在的这个僧团一样。”
所以者何?今此眾中,諸長老比丘,有得初禪、第二禪、第三禪、第四禪、慈悲喜捨、空入處、識入處、無所有入處、非想非非想處,具足住;有比丘三結盡得須陀洹,不墮惡趣,法決定向三菩提,七有天人往生,究竟苦邊;有比丘三結盡,貪恚癡薄,得斯陀含;有比丘五下分結盡,得阿那含,生般涅槃,不復還生此世;有比丘得無量神通境界,天耳、他心智、宿命智、生死智、漏盡智;有比丘修不淨觀斷貪欲,修慈心斷瞋恚,修無常想斷我慢,修安那般那念斷覺想。云何比丘修安那般那念斷覺想?是比丘依止聚落,乃至觀滅出息,如觀滅出息覺,是名修安那般那念斷覺想。
为什么这样问呢?现在在场的僧众中,有的长老比丘已经达到了初禅、第二禅、第三禅、第四禅的境界,还有的已经实现了慈悲喜舍、空入处、识入处、无所有入处、非想非非想处的修行,并且已经完全安住在这些境界中;有的比丘已经断除了三种结缚,达到了须陀洹的果位,不会再堕入恶趣,他们已经决定性地朝向无上正等正觉,最多七次转生天人,最终达到苦的尽头;有的比丘已经断除了三种结缚,贪欲、愤怒和愚痴都变得微弱,达到了斯陀含的果位;有的比丘已经断除了五种下分结,达到了阿那含的果位,他们将直接进入涅槃,不再回到这个世界;有的比丘已经获得了无量的神通境界,包括天耳通、他心通、宿命通、生死通、漏尽通;有的比丘通过修习不净观来断除贪欲,通过修习慈心来断除愤怒,通过修习无常想来断除我慢,通过修习安那般那念来断除觉想。那么,比丘如何通过修习安那般那念来断除觉想呢?这位比丘依靠聚落而住,直到观察到出息的消失,就像观察到出息的消失一样,这就是修习安那般那念来断除觉想的方法。
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
佛陀讲完这部经后,众比丘们听闻佛陀的教诲,内心充满喜悦,并愿意遵循佛陀的教导。
佛為年少比丘說正事經
  • 分卷