佛說八大菩薩經

宋 法賢譯1卷CBETA T0490少于一千字 8 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說八大菩薩經
西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯
如是我聞:
如是我闻:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大苾芻眾千二百五十人俱,復有八大菩薩摩訶薩,其名曰:
有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园,与一千二百五十位大比丘众在一起,还有八大菩萨摩诃萨,他们的名字是:
妙吉祥菩薩摩訶薩、聖觀自在菩薩摩訶薩、慈氏菩薩摩訶薩、虛空藏菩薩摩訶薩、普賢菩薩摩訶薩、金剛手菩薩摩訶薩、除蓋障菩薩摩訶薩、地藏菩薩摩訶薩,以為上首。復有諸大菩薩摩訶薩,其名曰:
文殊师利菩萨摩诃萨、观世音菩萨摩诃萨、弥勒菩萨摩诃萨、虚空藏菩萨摩诃萨、普贤菩萨摩诃萨、金刚手菩萨摩诃萨、除盖障菩萨摩诃萨、地藏菩萨摩诃萨,他们作为上首。还有许多其他的大菩萨摩诃萨,他们的名字是:
無能勝菩薩摩訶薩、龍相菩薩摩訶薩、喜意菩薩摩訶薩、無垢藏菩薩摩訶薩、無垢稱菩薩摩訶薩、智王菩薩摩訶薩、無邊軍菩薩摩訶薩、智光菩薩摩訶薩、慧光菩薩摩訶薩、慧燈菩薩摩訶薩、智燈菩薩摩訶薩、梵授菩薩摩訶薩、天冠菩薩摩訶薩。如是等諸大菩薩,皆來會坐。
无能胜菩萨摩诃萨、龙相菩萨摩诃萨、喜意菩萨摩诃萨、无垢藏菩萨摩诃萨、无垢称菩萨摩诃萨、智王菩萨摩诃萨、无边军菩萨摩诃萨、智光菩萨摩诃萨、慧光菩萨摩诃萨、慧灯菩萨摩诃萨、智灯菩萨摩诃萨、梵授菩萨摩诃萨、天冠菩萨摩诃萨。这些大菩萨都来到了集会中坐下。
爾時世尊告舍利弗:「汝今諦聽。過東方恒河沙數世界,有一佛剎名無能勝,彼土有佛,名善精進吉祥如來、應、正等覺,現為眾生說微妙法。
那时,世尊告诉舍利弗:“你现在要仔细聆听。在东方,越过恒河沙数那么多的世界,有一个佛土名为无能胜,那里有一位佛,名为善精进吉祥如来、应供、正等觉,他正在为众生讲述深奥的妙法。”
「復次,舍利弗!又過東方十恒河沙世界,有一佛剎名曰無我,彼土有佛,號普照如來、應供、正等覺,現為眾生說微妙法。
再次,舍利弗!越过东方十恒河沙的世界,有一个佛国名为无我,那里的佛名为普照如来、应供、正等觉,现在正为众生讲述深奥的佛法。
「復次,舍利弗!又過東方三恒河沙數世界,有一佛剎名曰善愛,彼土有佛,號吉祥如來、應供、正等覺,現為眾生說微妙法。
再次,舍利弗!越过东方三恒河沙的世界,有一个佛国名为善爱,那里的佛名为吉祥如来、应供、正等觉,现在正为众生讲述深奥的佛法。
「復次,舍利弗!又過東方三十四恒河沙世界,有一佛剎名寂靜藏,彼土有佛,號印捺囉計覩特嚩惹王如來、應供、正等覺,現為眾生說微妙法。
再次,舍利弗!越过东方三十四恒河沙的世界,有一个佛国名为寂静藏,那里的佛名为印捺囉计睹特嚩惹王如来、应供、正等觉,现在正为众生讲述深奥的佛法。
「復次,舍利弗!又過東方五恒河沙世界,有一佛剎名曰離塵,彼土有佛,號喜功德光自在王如來、應供、正等覺,現為眾生說微妙法。」
再次,舍利弗!越过东方五恒河沙的世界,有一个佛国叫做离尘,那里有一位佛,名号为喜功德光自在王如来、应供、正等觉,现在正为众生讲述微妙的法门。
佛告舍利弗:「若有善男子、善女人等,於此經中聞是諸佛如來名號,一心諦聽,或自憶念,或書寫讀誦、為他解說,彼人命終不墮惡趣,不生邊地、邪見、諸惡律儀、下賤族中,亦不生於長壽天中,亦不生於五濁惡世、飢饉、疾病、刀兵劫中,亦無王難、水難、火難、賊盜、虎狼等難;常生佛剎及天上人間,身相端嚴,諸根具足,眷屬圓滿,得宿命智,具六波羅蜜,行四無量法,通達一切甚深法藏,成最上道。」
佛陀告诉舍利弗:如果有信仰佛教的男性和女性,在此经文中听到这些佛陀如来的名号,一心聆听,或者自己记忆,或者书写阅读、背诵并为他人解释,那么这些人在生命终结时不会堕入恶道,不会出生在边缘地带、持有邪见、不良习惯、低贱种族中,也不会出生在长寿天中,也不会出生在五浊恶世、饥荒、疾病、战乱之中,也不会遭遇国王的灾难、水灾、火灾、盗贼、虎狼等灾难;他们将常常出生在佛国以及天界和人间,拥有庄严的身相,五感完备,家庭圆满,获得宿命智慧,具备六波罗蜜,实践四无量法,通达所有深奥的法藏,成就最高的道路。
佛說此經已,諸大菩薩,舍利弗及諸苾芻,天、人、阿修羅等,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
佛陀讲完这部经后,各位大菩萨、舍利弗以及众多比丘,还有天人、人类、阿修罗等,听到佛陀所说的法,都非常欢喜,深信并遵循佛陀的教导去实践。
佛說八大菩薩經
  • 分卷