佛說除蓋障菩薩所問經

宋 法護等譯20卷CBETA T0489大于一万字 13 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說除蓋障菩薩所問經卷第一
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 詔譯
如是我聞:
我听到这样的教诲:
一時,佛在象頭山中,與大苾芻眾七萬二千人俱,皆是阿羅漢——諸漏已盡無復煩惱,心善解脫慧善解脫,如大龍王諸有所作悉已成辦,釋諸重擔逮得己利,盡諸有結,正智妙心俱得解脫,諸心自在到勝彼岸,善入法界建立法幢,心能棄捨一切利養,正善出家極善具圓,滿足諸願住涅槃道——唯一補特伽羅現居學地,所謂尊者阿難。
有一次,佛陀在象头山,与七万二千名大比丘众一起,他们都是阿罗汉——所有烦恼已经断尽,不再有煩惱,心灵得到解脱,智慧也得到解脱,如同龙王一样,所有行为都已完成,放下了重担,实现了自己的利益,断除了所有生命的束缚,以正确的智慧和美好的心灵得到了解脱,心灵自由地到达了超越的彼岸,精通法界,建立了法幢,心灵能够舍弃一切名利,正确地出家,具备了圆满的修行,满足了所有的愿望,安住在涅槃之道——只有一位修行者还处在学习阶段,那就是尊者阿难。
諸菩薩摩訶薩八萬四千人,皆是一生補處——獲諸總持得一切智,現前趣向一切智,漸入一切智,增廣一切智,得無礙總持諸三摩地;復能安住首楞嚴王妙三摩地,具大神通遊戲自在,履輕安道,離諸所起一切障累,大慈大悲廣遍十方一切世界,超越無邊一切佛剎,通達空行及無相行諸願離著,勤劬發起一切有情利益勝行,善入一切佛之境界;心如虛空具無邊智,心如大海深無涯底,心如須彌山王堅固不動,心如蓮華離諸染著,心如妙寶極善清淨,心如真金精鍊瑩潔——其名曰寶星菩薩摩訶薩、寶手菩薩摩訶薩、寶印手菩薩摩訶薩、寶冠菩薩摩訶薩、寶髻菩薩摩訶薩、寶峯菩薩摩訶薩、寶積菩薩摩訶薩、寶頂菩薩摩訶薩、寶幢菩薩摩訶薩、金剛藏菩薩摩訶薩、金藏菩薩摩訶薩、寶藏菩薩摩訶薩、吉祥藏菩薩摩訶薩、淨藏菩薩摩訶薩、淨無垢藏菩薩摩訶薩、如來藏菩薩摩訶薩、智藏菩薩摩訶薩、日藏菩薩摩訶薩、等持藏菩薩摩訶薩、蓮華藏菩薩摩訶薩、解脫月菩薩摩訶薩、普月菩薩摩訶薩、普賢菩薩摩訶薩、觀自在菩薩摩訶薩、得大勢菩薩摩訶薩、普光菩薩摩訶薩、普眼菩薩摩訶薩、蓮華眼菩薩摩訶薩、廣眼菩薩摩訶薩、普威儀道菩薩摩訶薩、普嚴相菩薩摩訶薩、普戒慧菩薩摩訶薩、智慧菩薩摩訶薩、法慧菩薩摩訶薩、勝慧菩薩摩訶薩、上慧菩薩摩訶薩、金剛慧菩薩摩訶薩、最勝慧菩薩摩訶薩、師子慧菩薩摩訶薩、師子遊戲菩薩摩訶薩、大音聲王菩薩摩訶薩、師子吼聲菩薩摩訶薩、震吼深妙音聲菩薩摩訶薩、無染著菩薩摩訶薩、離諸垢菩薩摩訶薩、月光菩薩摩訶薩、日光菩薩摩訶薩、智光菩薩摩訶薩、智吉祥菩薩摩訶薩、賢吉祥菩薩摩訶薩、月吉祥菩薩摩訶薩、蓮華吉祥菩薩摩訶薩、寶吉祥菩薩摩訶薩、妙吉祥童真菩薩摩訶薩,如是等諸菩薩眾而為上首。
有八万四千名大菩萨,他们都是即将成佛的一生补处——获得了总持,得到了一切智慧,正向一切智慧前进,逐渐深入一切智慧,扩大了一切智慧,得到了无碍的总持和各种三摩地;他们还能安住在首楞严王的妙三摩地中,拥有大神通,自在地游戏,行走在轻松安宁的道路上,远离了所有可能产生的障碍,以大慈大悲心遍及十方世界,超越了无边的佛国,精通空行和无相行,所有的愿望都远离了执着,勤奋地为了一切有情的利益而努力,善于进入所有佛的境界;他们的心像虚空一样无边无际,像大海一样深不见底,像须弥山一样坚固不动,像莲花一样远离了所有的污染,像珍贵的宝石一样纯净无瑕,像精炼的真金一样明亮洁净——他们的名字是宝星菩萨摩诃萨、宝手菩萨摩诃萨、宝印手菩萨摩诃萨、宝冠菩萨摩诃萨、宝髻菩萨摩诃萨、宝峰菩萨摩诃萨、宝积菩萨摩诃萨、宝顶菩萨摩诃萨、宝幢菩萨摩诃萨、金刚藏菩萨摩诃萨、金藏菩萨摩诃萨、宝藏菩萨摩诃萨、吉祥藏菩萨摩诃萨、净藏菩萨摩诃萨、净无垢藏菩萨摩诃萨、如来藏菩萨摩诃萨、智藏菩萨摩诃萨、日藏菩萨摩诃萨、等持藏菩萨摩诃萨、莲花藏菩萨摩诃萨、解脱月菩萨摩诃萨、普月菩萨摩诃萨、普贤菩萨摩诃萨、观自在菩萨摩诃萨、得大势菩萨摩诃萨、普光菩萨摩诃萨、普眼菩萨摩诃萨、莲花眼菩萨摩诃萨、广眼菩萨摩诃萨、普威仪道菩萨摩诃萨、普严相菩萨摩诃萨、普戒慧菩萨摩诃萨、智慧菩萨摩诃萨、法慧菩萨摩诃萨、胜慧菩萨摩诃萨、上慧菩萨摩诃萨、金刚慧菩萨摩诃萨、最胜慧菩萨摩诃萨、师子慧菩萨摩诃萨、师子游戏菩萨摩诃萨、大音声王菩萨摩诃萨、师子吼声菩萨摩诃萨、震吼深妙音声菩萨摩诃萨、无染著菩萨摩诃萨、离诸垢菩萨摩诃萨、月光菩萨摩诃萨、日光菩萨摩诃萨、智光菩萨摩诃萨、智吉祥菩萨摩诃萨、贤吉祥菩萨摩诃萨、月吉祥菩萨摩诃萨、莲花吉祥菩萨摩诃萨、宝吉祥菩萨摩诃萨、妙吉祥童真菩萨摩诃萨,这些菩萨是大众中的领袖。
復有賢護等十六大士,慈氏等賢劫中一切菩薩摩訶薩眾。
还有贤护等十六位大士,慈氏等贤劫中所有的大菩萨众。
四大王天主等四大王天諸天子眾、帝釋天主等忉利天中諸天子眾、須夜摩天主等夜摩天中諸天子眾、兜率陀天主等兜率陀天諸天子眾、善變化天主等化樂天中諸天子眾、他化自在天主等他化自在天中諸天子眾、導師等善分魔王子眾、大梵天主等梵眾天中諸天子眾、大自在天主等五淨居天諸天子眾,毘摩質多羅阿修羅王、大力阿修羅王、羅睺阿修羅王等無數百千阿修羅眾,阿那婆達多大龍王、摩那斯大龍王、娑伽羅大龍王、阿難多大龍王、嚩蘇枳大龍王等無數百千龍王之眾,吉祥威光龍王子等、無數百千龍王之子并諸龍女,及餘無數百千天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人、非人等大眾集會。
四大天王等四大王天的诸天子众、帝释天王等忉利天中的诸天子众、须夜摩天王等夜摩天中的诸天子众、兜率陀天王等兜率陀天的诸天子众、善变化天王等化乐天中的诸天子众、他化自在天王等他化自在天中的诸天子众、导师等善分魔王子众、大梵天王等梵众天中的诸天子众、大自在天王等五净居天的诸天子众,毘摩质多罗阿修罗王、大力阿修罗王、罗睺阿修罗王等无数百千阿修罗众,阿那婆达多大龙王、摩那斯大龙王、娑伽罗大龙王、阿难多大龙王、嚩苏枳大龙王等无数百千龙王之众,吉祥威光龙王子等、无数百千龙王之子以及诸龙女,以及其他无数百千天、龙、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人、非人等大众集会。
時,象頭山遍四方面四由旬內,天人大眾充滿虛空,乃至無有一毛端量極微塵量之所空缺。於如是等天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人、非人等眾會中間,敷佛所坐妙師子座。其座高一由旬,縱廣正等各半由旬,嚴設無數百千天妙寶衣,寶鈴寶網張設幰蓋彌覆其上。復有無數百千天妙繒帛,周匝垂掛,散真珠華及諸妙華。
那时,象头山周围四个方向,每边四由旬的范围内,天人和大众充满了整个虚空,甚至没有一根毛发或极微尘土大小的空隙。在这些天、龙、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩呼罗伽、人、非人等众生聚集的中央,铺设了佛陀所坐的妙师子座。这个座位高一由旬,长宽各半由旬,装饰着无数百千天界的妙宝衣,宝铃和宝网张设幰盖覆盖其上。还有无数百千天界的妙繒帛,周匝垂挂,散落着真珠花和各种妙花。
又師子座周匝地方皆是金剛所成,嚴飾殊妙地平如掌,柔軟清淨妙香芬馥,無數百千天妙寶華散布其地。復有蓮華大若車輪,無數百千黃金為葉,瑠璃為莖,帝青為臺,馬腦為鬚,妙香可愛適悅快樂,如是莊嚴佛所受用。
师子座周围的地面都是由金刚所构成,装饰得非常奇妙,地面平坦如掌,柔软、清净、散发着妙香。无数百千天界的妙宝花散布在地面上。还有车轮大小的莲花,无数百千黄金为叶,琉璃为茎,帝青为台,马脑为须,散发着令人喜爱的妙香,令人感到舒适和快乐,如此装饰着佛陀所受用的地方。
又復師子之座,於其四隅不近不遠,有四寶樹而極聳拔,高半由旬,周廣盤欝三俱盧舍。
还有,宝座的四个角落,不远不近,有四棵宝树高耸入云,高约半由旬,周长广阔,盘根错节,覆盖了三俱卢舍的距离。
爾時,世尊在大眾中處師子座,以極淨慧轉妙法輪,摧伏魔軍不染世法,作師子吼明煥無畏。猶如大池清淨無雜,又如大海廣積妙寶深無涯底,如須彌山王高出眾山,如日光明威耀赫奕,如滿月輪人所愛樂,如大龍王能雨法雨,如大梵王世間最上。而佛世尊與無數百千俱胝那庾多梵王、護世等無邊善調伏者弟子眾俱,是時大眾一心誠諦瞻仰世尊。
那时,世尊坐在大众之中的狮子座上,以极其清净的智慧转动法轮,降伏魔军,不受世间法的污染,发出狮子吼,光明无畏。如同大池水清净无杂,又如大海广积珍宝深不见底,如须弥山王高出众山,如日光明威耀显赫,如满月轮受人喜爱,如大龙王能降法雨,如大梵王在世间至高无上。而佛世尊与无数百千俱胝那庾多梵王、护世等无边善调伏的弟子大众在一起,那时大众一心诚挚地瞻仰世尊。
爾時,世尊先以常光照諸大眾,於常光中復從頂上放大光明,其名普照,是光復有無數百千光明眷屬,其光即於十方一切世界普照耀已,旋環佛所右繞三匝,復從世尊口門而入。而佛世尊口門之相悉無動靜,譬如日月光明悉從虛空界入,而虛空界亦無動靜;佛之光明口門入時,無動靜相亦復如是。又如積以乾沙投之酥油,或投以水,彼等入時悉無動靜;佛之光明口門入時,無動靜相亦復如是。
那时,世尊首先用常光照亮了所有大众,然后在常光中又从头顶放出名为普照的大光明,这道光明伴随着无数百千光明眷属。这些光明在十方所有世界中普遍照耀后,环绕佛陀所在之处顺时针转了三圈,最后从世尊的口中进入。而佛陀的口部没有任何动静,就像日月的光明全部从虚空界进入,而虚空界也没有动静;佛陀的光明从口进入时,没有动静的现象也是如此。又比如将干沙投入酥油或水中,它们进入时也没有任何动静;佛陀的光明从口进入时,没有动静的现象也是如此。
爾時,東方去此佛剎過殑伽沙數等世界,有世界名大蓮華,其中有佛號蓮華眼如來、應供、正等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,為諸菩薩宣說法要。彼所說法唯以一乘發起利益,彼佛剎中無有聲聞緣覺名字,況復聲聞緣覺乘法?又彼世界有情皆修菩薩行法,得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。又彼世界,不以飲食而為資養,彼諸菩薩悉以等持靜慮法喜為食。又彼世界,不以日月星宿而為照明,皆彼如來身光普照而悉清淨。又復其土,無諸草木沙礫土石山等,地平如掌。彼有菩薩摩訶薩名除蓋障,獨止一處,若諸有情聞是菩薩名者,一切障累悉得蠲除。
那时,在东方距离这个佛土过恒河沙数等世界的地方,有一个世界名为大莲花,其中有一尊佛,名号为莲花眼如来、应供、正等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊,他为诸位菩萨讲述法要。他所说的法完全以一乘教法来启发利益,那个佛土中没有声闻和缘觉的名字,更不用说声闻和缘觉的教法了。而且那个世界中的有情众生都修行菩萨的行法,得到了不退转于阿耨多罗三藐三菩提的境界。那个世界不以饮食作为滋养,所有的菩萨都以等持、静虑和法喜为食。那个世界也不以日月星宿作为照明,全部由如来的身光普照,使得一切清净。另外,那个国土中没有草木、沙砾、土石、山等,地面平坦如掌。那里有一位名叫除盖障的大菩萨,独自安住在一处,如果所有有情众生听闻这位菩萨的名字,所有的障碍和累赘都能得以清除。
是時,除蓋障菩薩摩訶薩蒙佛光明之所照觸,離自所止詣彼佛所,到已頭面禮佛雙足退住一面;并餘菩薩各各蒙光所照觸已悉離所止,咸來詣彼世尊蓮華眼如來所,到已,頭面各禮佛足,退住一面。
那时,除盖障菩萨摩诃萨受到佛的光明照耀和触动,离开了自己禅定的地方前往佛陀那里。到达后,他以头面礼佛的双足,然后退到一旁站立;其他菩萨们也各自受到光明的照耀和触动,都离开了自己的住处,一同来到世尊莲花眼如来的面前。到达后,他们同样以头面礼佛的双足,然后退到一旁站立。
爾時,除蓋障菩薩摩訶薩即從座起,偏袒右肩,右膝著於蓮華臺上,合掌頂禮,白其佛言:「世尊!何故有是光明,極善無垢清淨悅意,使諸有情蒙光照者身心調暢?」
那时,除盖障菩萨摩诃萨从座位上起身,偏袒右肩,右膝跪在莲花台上,双手合十,顶礼佛陀,并向佛问道:“世尊!为何会有这样的光明,极为纯净无垢,令人心情愉悦,使得所有被光明照耀的众生身心都感到舒畅?”
爾時,蓮華眼如來告除蓋障菩薩摩訶薩言:「善男子!西方去此佛剎過殑伽沙數等世界,有世界名娑婆,其中有佛,號釋迦牟尼如來、應供、正等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。若諸有情聞彼如來名字之者,悉得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,是彼如來所現此光明。」
即時除蓋障菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!何因何緣而諸有情聞彼如來名字之者,悉得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提?」
蓮華眼如來告除蓋障菩薩摩訶薩言:「善男子!彼佛如來往昔修行菩薩道時,發是願言:『願我當來成正覺已,一切有情聞我名者,悉得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。』」
除蓋障菩薩言:「云何?世尊!彼世界中一切有情悉得不退轉邪?」
佛言:「不也。善男子!」
除蓋障菩薩言:「云何?世尊!若然者,亦有有情不聞彼佛名邪?」
佛言:「善男子!一切皆聞。」
除蓋障菩薩言:「若皆聞者,何故乃有不得不退轉者?」
佛言:「善男子!所言一切不退轉,亦非一切不退轉。」
除蓋障菩薩言:「如佛所說,一切不退轉,亦非一切不退轉。其義云何?」
佛言:「善男子!若有有情得聞如來名字,生起不退轉種子者,我說斯等有情得不退轉;非是得聞如來名字,俱時皆得不退轉地。
「善男子!我今復說譬喻以成斯義。譬如有樹初植種子,而其種子離諸過失,後以諸緣得生牙莖,乃至滋長果實成結。善男子!彼樹何故但說種子?」
除蓋障菩薩言:「世尊!由其種子離諸過失,乃至果實成辦,故說種子。」
佛言:「善男子!得不退轉有情亦復如是,由彼纔聞如來名字之時,不退轉種子生起具足,而其有情即於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。」
爾時,除蓋障菩薩摩訶薩白蓮華眼如來言:「世尊!我今欲往娑婆世界,瞻覩世尊釋迦牟尼如來、應供、正等正覺,禮奉親近尊重供養。」
於是蓮華眼如來告除蓋障菩薩言:「善男子!汝當可往,今正是時。」
餘諸菩薩俱白蓮華眼如來言:「世尊!我等亦欲往詣娑婆世界,瞻覩世尊釋迦牟尼如來、應供、正等正覺,禮奉親近尊重供養。」
時彼世尊告諸菩薩言:「善男子!汝等可往,今正是時。然汝往彼世界,勿生放逸。何以故?彼世界中諸有情類極貪瞋癡,無沙門婆羅門父母之想,非法欲行,暴惡麁獷,口出惡言,高倨輕慢,染著懈怠,破戒造惡,慳嫉增盛,如是多種煩惱隨煩惱等。彼佛世尊,於如是等惡有情中而為說法。」
彼諸菩薩白其佛言:「世尊!彼佛如來難行能行,於如是等惡有情中能為說法。」
佛言:「諸善男子!如是,如是。彼佛如來難行能行,惡有情中能為說法。又,善男子!彼諸有情亦復如是,難行能行,於彼雜染世界之中,能起一善心者斯為極難。何以故?若清淨世界中,清淨有情發起善心豈為希有?雜染世界之中能起善行者極為希有,能於一彈指頃發淨信心,一彈指頃能歸依佛及法僧寶,一彈指頃修持淨戒,一彈指頃離貪著心,一彈指頃起悲愍意發阿耨多羅三藐三菩提心,極為希有。」
諸菩薩言:「希有世界!希有善逝!」
爾時,除蓋障菩薩摩訶薩等諸菩薩眾,咸歎:「善哉!於彼佛所,如其行相,聞佛所言,順佛教勅。」各各頭面禮佛足已,從佛會出,俱時往詣娑婆世界。於世尊釋迦牟尼佛所,作供養事,或有化現諸寶樹者,枝幹圓色相榮茂,華果具足。或現瑠璃寶樹,或現頗胝迦樹,或現劫樹,或真金樹,或眾華樹,或眾果樹,或現妙寶衣雲,或莊嚴雲,或塗香雲,或寶鬘雲,或妙蓋雲,或末香雲,或鼓樂雲,如其所應各化現已,咸悉萃集前導除蓋障菩薩摩訶薩等諸菩薩眾,來詣娑婆世界。
爾時,除蓋障菩薩摩訶薩告諸菩薩言:「仁者!彼娑婆世界諸有情等苦之深重,仁等宜應隨其神力善化而往,使彼有情得勝妙樂。」時諸菩薩聞是語已,如教而行。
爾時,除蓋障菩薩摩訶薩如其色相,以自神力作諸化事,即從身中放大光明,善妙無垢清淨適悅,使諸有情蒙光照者身心調暢。
是光普遍廣照於此三千大千世界,而此三千大千世界之中,所有地獄餓鬼畜生等趣,諸有情類蒙光照觸,皆得離苦息恚害心,互相皆起父母之想。
又此三千大千世界之中,幽隱暗暝,日月光明所不照處是光普照,所有日月具大神力,有大威德自在照耀,為此光明映蔽不現,悉無焰赫光耀之用。
又此三千大千世界光明普照,其中所生諸有情類互得相見。又此三千大千世界,諸鐵圍山、大鐵圍山、目真隣陀山、摩訶目真隣陀山、寶山、黑山及諸山等,其光普照,上至梵世下至阿鼻大地獄,於其中間一切方分而無光明所不照處。
爾時,諸菩薩眾隨彼色相如其所應,亦以神力作諸化事,令諸有情須食者得食,須飲者得飲,須衣者得衣,須輦輿者得輦輿,須財者得財,盲者能視,聾者能聽,裸者得覆,迷亂之者還得正念,苦者得樂,諸懷妊者產生無難。
佛說除蓋障菩薩所問經卷第一
  • 分卷