佛說文殊師利般涅槃經
西晉 聶道真譯1卷CBETA T0463少于一万字 20 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說文殊師利般涅槃經
西晉居士聶道真譯
如是我聞:
如是我闻:
一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘僧八千人俱,長老舍利弗、大目揵連、摩訶迦葉、摩訶迦旃延,如是等眾上首者也;復有菩薩摩訶薩十六人等,賢劫千菩薩彌勒為上首;復有他方菩薩千二百人,觀世音菩薩而為上首。
一时,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园,与八千位大比丘僧众一同居住。在场的有长老舍利弗、大目犍连、摩诃迦叶、摩诃迦旃延等众多上首弟子;还有十六位大菩萨,贤劫中的千位菩萨以弥勒菩萨为上首;此外,还有来自他方的一千二百位菩萨,以观世音菩萨为上首。
爾時,世尊於後夜分,入于三昧,其三昧名一切光。入三昧已,舉身皆放金色光明,其光大盛,照祇陀林猶若金色,迴旋宛轉照文殊房,化為七重金臺,一一臺上有五百化佛臺中經行。時,文殊師利房前,自然化生五百七寶蓮華,圓若車輪,白銀為莖,阿茂咤馬瑙以為其臺,雜色真珠以為花鬚,其花有光照佛精舍,從精舍出,還入文殊師利房。
那时,世尊在后夜时分,进入了一种名为一切光的三昧状态。进入三昧后,他的全身放出金色的光明,光芒非常强烈,照亮了祇陀林,使其看起来像金色的一样。这光回旋宛转,照进了文殊师利的房间,化作了七层金色的高台,每一层台上都有五百个化佛在经行。同时,在文殊师利房间的前面,自然地化生了五百朵七宝莲花,它们圆润如车轮,以白银为茎,用阿茂咤马瑙作为花台,杂色真珠作为花须。这些莲花发出的光照在佛的精舍上,从精舍出来,又回到了文殊师利的房间。
爾時,會中有菩薩摩訶薩,名跋陀波羅,此瑞現時,跋陀波羅即從房出,禮佛精舍,到阿難房,告阿難言:「汝應知時,今夜世尊現神通相,為饒益眾生,故說妙法,汝鳴揵椎。」
那时,在集会中有一位名叫跋陀波罗的大菩萨。当这些吉祥的现象出现时,跋陀波罗立刻从房间出来,向佛的精舍行礼,然后前往阿难的房间,告诉阿难说:“你应该知道时机,今夜世尊展示了神通的迹象,为了给众生带来益处,所以说出了深奥的法门,你应该敲响揵椎。”
爾時,阿難白言:「大士!世尊今者入深禪定,未被勅旨云何集眾?」
那时,阿难向大士说道:“大士,世尊现在进入了深禅定,没有得到指示,我们该如何召集众人呢?”
作是語時,舍利弗至阿難所告言:「法弟!宜時集眾。」
当阿难这样说的时候,舍利弗来到阿难的面前告诉他:“法弟,现在正是时候召集众人。”
爾時,阿難入佛精舍,為佛作禮,未舉頭頃,空中有聲告阿難言:「速集眾僧。」
那时,阿难进入佛的精舍,向佛行礼,在他还未抬头的瞬间,空中有声音告诉阿难:“赶快召集僧众。”
阿難聞已,即大歡喜,鳴揵椎集眾,如此音聲遍舍衛國,上聞有頂,釋梵護世天王與無數天子,將天花香詣祇陀林。
阿难听到这些话后,感到非常高兴,随即敲响了集合的木椎,召集了众人。这个声音传遍了舍卫国,甚至传到了色究竟天,帝释和梵王等护法天神,带着无数天界的众生,手持天界的花香,前往祇陀林。
爾時,世尊從三昧起,即便微笑,有五色光從佛口出,此光出時,祇洹精舍變成琉璃。
那时,世尊从深度的禅定中醒来,随即微笑,从佛的口中发出了五色的光芒。当这光芒出现时,祇洹精舍变成了琉璃般清澈透明。
爾時,文殊師利法王子,入佛精舍為佛作禮,一一膝上生五蓮華,文殊佛前合指掌時,手十指端及手掌文,出十千金色蓮花以散佛上,化成七寶大蓋,懸諸幢幡,十方無量諸佛菩薩映現蓋中,繞佛三匝,却住一面。
那时,文殊师利法王子进入佛的精舍,向佛行礼。每一下膝盖触地,便有五朵莲花在膝下绽放。当文殊合掌于佛前时,他的十指指尖和手掌上,各自生出了千朵金色的莲花,这些莲花散布在佛的上方,变化成由七种珍宝构成的巨大宝盖,悬挂着各种装饰的幢幡。十方世界中无量的佛陀和菩萨在宝盖中显现,他们围绕佛行走了三圈,然后停留在佛的一侧。
爾時,跋陀波羅即從座起整衣服,為佛作禮,長跪合掌白佛言:「世尊!是文殊師利法王子,已曾親近百千諸佛,在此娑婆世界施作佛事,於十方面變現自在,却後久遠當般涅槃。」
那时,跋陀波罗从座位上站起来整理衣服,向佛行礼,长跪合掌对佛说:“世尊!这位文殊师利法王子,已经亲近过无数佛陀,在这个娑婆世界进行佛教活动,在十方世界中自在变化,将来久远之后将入般涅槃。”
佛告跋陀波羅:「此文殊師利有大慈悲,生於此國多羅聚落梵德婆羅門家。其生之時,家內屋宅化如蓮華,從母右脇出,身紫金色,墮地能語如天童子,有七寶蓋隨覆其上。詣諸仙人求出家法,諸婆羅門九十五種、諸論議師無能酬對,唯於我所出家學道,住首楞嚴三昧,以此三昧力故,於十方面——或現初生、出家、滅度、入般涅槃、現分舍利——饒益眾生。
佛告诉跋陀波罗:“这位文殊师利具有大慈悲,出生在这个国家的多罗聚落梵德婆罗门家庭。当他出生时,家中的房屋变成了莲花,他从母亲的右胁出生,身体呈紫金色,落地就能说话,声音如同天童。有七宝盖随他而覆盖。他去求仙人出家法门,众多婆罗门和九十五种论议师都无法与他应对,只有在我这里出家学道,安住在首楞严三昧中。凭借这个三昧的力量,在十方世界——或者显现出生、出家、涅槃、入般涅槃、分舍利——利益众生。”
如是大士久住首楞嚴,佛涅槃後四百五十歲,當至雪山,為五百仙人宣暢敷演十二部經,教化成熟五百仙人,令得不退轉,與諸神仙作比丘像,飛騰空中至本生地,於空野澤尼拘樓陀樹下,結加趺坐,入首楞嚴三昧,三昧力故,身諸毛孔出金色光,其光遍照十方世界度有緣者,五百仙人,各皆見火從身毛孔出。是時,文殊師利身如紫金山,正長丈六,圓光嚴顯,面各一尋,於圓光內有五百化佛,一一化佛有五化菩薩,以為侍者。其文殊冠毘楞伽寶之所嚴飾,有五百種色,一一色中,日月星辰諸天龍宮,世間眾生所希見事,皆於中現。
这位伟大的菩萨长期居住在首楞严的境界中,佛陀涅槃后四百五十年,他将前往雪山,为五百位仙人详细讲解十二部经文,教化并使他们成熟,让他们达到不退转的境界。他与众多神仙一同化作比丘的形象,飞腾于空中,回到他们的出生地,在空旷的泽地尼拘楼陀树下,采取结加趺坐的姿势,进入首楞严三昧的深度禅定。由于三昧的力量,他身体的每个毛孔都散发出金色的光芒,这些光芒普照十方世界,引导有缘之人。五百位仙人各自看到从他们身体毛孔中冒出的火焰。在那个时候,文殊师利的身体宛如紫金山,身高一丈六尺,周围环绕着明亮的圆光,每一面都宽一尋。在圆光之中,有五百个化身的佛陀,每一位化身佛陀都有五位化身菩萨作为侍者。文殊师利的冠冕由珍贵的毘楞伽宝装饰,展现出五百种色彩,在每一种色彩之中,都能看到日月星辰、天界龙宫以及世间众生罕见的景象。
眉間白毫右旋宛轉,流出化佛入光網中。舉身光明焰焰相次,一一焰中有五摩尼珠,一一摩尼珠各有異光,異色分明,其眾色中化佛菩薩不可具說。左手執鉢,右手擎持大乘經典,現此相已光火皆滅,化琉璃像。於左臂上有十佛印,一一印中有十佛像,說佛名字了了分明。於右臂上有七佛印,一一印中有七佛像,七佛名字了了分明。身內心處有真金像,結加趺坐,正長六尺在蓮華上,四方皆現。
佛告跋陀波羅:「是文殊師利,有無量神通、無量變現,不可具記,我今略說,為未來世盲瞑眾生,若有眾生但聞文殊師利名,除却十二億劫生死之罪;若禮拜供養者,生生之處恒生諸佛家,為文殊師利威神所護。是故眾生,當懃繫念念文殊像,念文殊像法,先念琉璃像,念琉璃像者如上所說,一一觀之皆令了了;若未得見,當誦持首楞嚴,稱文殊師利名一日至七日,文殊必來至其人所。若復有人宿業障者,夢中得見,夢中見者,於現在身若求聲聞,以見文殊師利故,得須陀洹乃至阿那含;若出家人見文殊師利者,已得見故,一日一夜成阿羅漢;若有深信方等經典,是法王子於禪定中,為說深法;亂心多者,於其夢中為說實義,令其堅固,於無上道得不退轉。
佛告跋陀波羅:「此文殊師利法王子,若有人念,若欲供養修福業者,即自化身,作貧窮孤獨苦惱眾生,至行者前。若有人念文殊師利者,當行慈心,行慈心者即是得見文殊師利。是故智者當諦觀文殊師利三十二相、八十種好,作是觀者,首楞嚴力故,當得疾疾見文殊師利。作此觀者名為正觀,若他觀者名為邪觀。佛滅度後一切眾生,其有得聞文殊師利名者、見形像者,百千劫中不墮惡道;若有受持讀誦文殊師利名者,設有重障,不墮阿鼻極惡猛火,常生他方清淨國土,值佛聞法得無生忍。」
說是語時,五百比丘遠塵離垢成阿羅漢,無量諸天發菩提心,願常隨從文殊師利。
爾時跋陀波羅白佛言:「世尊!是文殊舍利,誰當於上起七寶塔?」
佛告跋陀波羅:「香山有八大鬼神,自當擎去置香山中金剛山頂上,無量諸天龍神夜叉常來供養,大眾集時像恒放光,其光演說苦空、無常、無我等法。跋陀波羅!此法王子得不壞身,我今語汝,汝好受持廣為一切諸眾生說。」
說是語時,跋陀波羅等諸大菩薩,舍利弗等諸大聲聞、天龍八部,聞佛所說皆大歡喜,禮佛而去。
佛說文殊師利般涅槃經
- 分卷