觀虛空藏菩薩經
劉宋 曇摩蜜多譯1卷CBETA T0409少于一万字 52 min 白话文由 GPT-4 翻译
觀虛空藏菩薩經
宋罽賓三藏曇摩蜜多譯
如是我聞:
我听到的是这样的:
一時,佛住佉陀羅山,依正覺仙人所住之處,與千二百五十比丘俱。賢劫千菩薩彌勒為首。
有一次,佛陀居住在佉陀羅山,依靠正覺仙人居住的地方,与一千二百五十位比丘在一起。以賢劫千菩薩中的彌勒为首。
爾時,長老優波離,即從坐起,整衣服,為佛作禮,白佛言:「世尊先於功德經中,說虛空藏菩薩摩訶薩名,能除一切惡不善業,治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅,諸惡律儀,如此惡事若欲治,當云何觀虛空藏菩薩?設得見者,云何共住布薩僧事?若優婆塞破五戒、犯八戒齋,出家比丘、比丘尼、沙彌、沙彌尼、式叉摩尼犯四重禁,在家菩薩毀六重法,出家菩薩犯八重禁,如是過人,世尊先於毘尼中說,決定驅儐,如大石破。今於此經說大悲虛空藏能救諸苦,及說呪以除罪咎。設有此人,云何知之?以何為證?惟願天尊!分別解說。」
那时,长老優波離从座位上站起来,整理好衣服,向佛陀行礼,并对佛陀说:“世尊,您之前在讲述功德的经文中提到虚空藏菩薩摩訶薩的名字,能够消除所有的恶行和不善业,治愈从国王到沙门的旃陀羅,以及各种恶律儀。如果有人想要治愈这些恶事,应该如何观想虚空藏菩薩?如果有人得以见到菩薩,又该如何与他共同进行布薩僧事?如果在家的優婆塞破了五戒、犯了八戒齋,出家的比丘、比丘尼、沙彌、沙彌尼、式叉摩尼犯了四重禁,在家菩薩破坏了六重法,出家菩薩犯了八重禁,对于这些犯过的人,世尊您之前在毘尼中说,他们将被决定性地驱逐,就像大石头被打破一样。现在在这部经文中,您说大悲的虚空藏能救度所有苦难,并讲述了咒语以消除罪过。那么,如何识别这些人呢?有什么证据吗?恳请天尊,详细解释。”
佛告優波離:「汝及未來世一切善持毘尼者,應當教此犯罪眾生,安慰其意。世尊大慈弘誓無量,不捨一切,於深功德經說治罪法,名決定毘尼。有三十五佛,救世大悲,汝當敬禮。汝敬禮時,當著慚愧衣,如眼生瘡深生愧恥,如癩病人,隨良醫教。汝亦如是,應生慚愧。既慚愧已,一日乃至七日,禮十方佛,稱三十五佛名,別稱大悲虛空藏菩薩名。澡浴身體,燒眾名香,堅黑沈水。明星出時,長跪合掌,悲泣雨淚,稱虛空藏,白言:『大德、大悲菩薩,愍念我故,為我現身。』
佛陀告诉優波離:「你和未来世所有善于持守戒律的人,应当教导这些犯罪的众生,安慰他们的心灵。世尊具有伟大的慈心和宏大的誓愿,无量无边,不放弃任何众生,在深奥的功德经中讲述了治罪的方法,名为决定毘尼。有三十五佛,怀着救世的大悲心,你应当恭敬礼拜。你礼拜时,应当穿上惭愧之衣,如同眼睛生瘡般深感羞愧,如同麻风病人,遵循良医的教导。你也应当如此,生起惭愧之心。既已生起惭愧,从一天到七天,礼拜十方的佛陀,称念三十五佛的名号,特别称念大悲虛空藏菩薩的名号。清洁身体,焚烧众多名香,使用坚固的黑沉香。在黎明明星出现时,长跪合掌,泪如雨下,称念虛空藏,说道:『具大德、大悲的菩薩,因怜悯我的缘故,请为我显现身形。』」
「爾時,當起是想:是虛空藏菩薩頂上有如意珠,其如意珠作紫金色。若見如意珠,即見天冠。此天冠中,有三十五佛像現,如意珠中十方佛像現。虛空藏菩薩身長二十由旬,若現大身,與觀世音等。此菩薩結加趺坐,手捉如意珠王,其如意珠演眾法音與毘尼合。
那时,应当有这样的想法:虚空藏菩萨头顶上有如意珠,这颗如意珠呈紫金色。如果见到如意珠,就能见到天冠。在这顶天冠中,显现出三十五尊佛像,如意珠中则显现出十方的佛像。虚空藏菩萨身高二十由旬,如果显现出巨大的身形,与观世音菩萨相等。这位菩萨结跏趺坐,手持如意珠王,如意珠中演说众多法门的声音与律法相合。
「若此菩薩!憐愍眾生故,作比丘像及一切色像,若於夢中若坐禪時,以摩尼珠印,印彼人臂,印文有除罪字,得此字已,還入僧中,如本說戒。若優婆塞得此字者,不障出家,設不得此字,便使空中有聲唱言:『罪滅罪滅。』若無空聲使知毘尼者,夢見虛空藏菩薩,告言:『毘尼薩毘尼薩,某甲比丘、某甲優婆塞,更令懺悔。』一日乃至七七日禮三十五佛,虛空藏菩薩力故,汝罪輕微。知法者!復教令塗治圊廁,經八百日。日日告言:『汝作不淨事,汝今一心塗一切廁,莫令人知。塗已澡浴,禮三十五佛,稱虛空藏。向十二部經,五體投地,說汝過惡。』如是懺悔,復經三七日。爾時,智者應集親厚,於佛像前,稱三十五佛名,稱文殊師利、稱賢劫菩薩,為其作證,更白羯磨,如前受戒法。此人因苦行力故,罪業永除,不障三種菩提業。
如果这位菩萨因怜悯众生,化作比丘的形象以及各种形象,在梦中或坐禅时,用摩尼珠印,印在那人的手臂上,印文上有除罪的字样,得到这个字后,可以重新回到僧团中,如往常一样诵戒。如果在家居士得到这个字,不会妨碍出家,如果没有得到这个字,就会有空中的声音宣告:“罪灭罪灭。”如果没有空中的声音,就让了解律法的人,在梦中见到虚空藏菩萨,告诉他:“律法的守护者啊,某某比丘、某某在家居士,应再次忏悔。”一天到七七四十九天,礼拜三十五佛,因虚空藏菩萨的力量,你的罪过将变得轻微。了解法理的人,再教导他清洁厕所,经过八百天。每天告诉他:“你做了不净的事,你现在专心清洁所有的厕所,不要让人知道。清洁后沐浴,礼拜三十五佛,称念虚空藏菩萨。向十二部经,五体投地,诉说你的过错。”这样忏悔,再经过二十一天。那时,智者应当召集亲近的人,在佛像前,称念三十五佛的名号,称念文殊师利、称念贤劫菩萨,为他们作证,再像以前一样进行羯磨,按照受戒的法则。这人因苦行的力量,罪业将永远消除,不会妨碍三种菩提的修行。
佛告優波離:「汝持是觀虛空藏法,為未來世無慚愧眾生、多犯惡者廣分別說。」
佛陀告诉優波離:「你应当保持并传播觀虛空藏法,为未来世那些没有慚愧心、犯下许多恶行的众生广泛地解释和阐述。」
說是語時,時虛空藏菩薩,結加趺坐,放金色光,如意珠中見三十五佛已,白佛言:「世尊!我此如意珠寶從首楞嚴出,是故眾生見珠者,得如意自在。」
当这些话被说出时,虛空藏菩薩结加趺坐,放出金色的光芒。在如意珠中显现出三十五佛后,向佛陀说道:「世尊!我这如意珠宝是从首楞嚴中产生的,因此所有见到这宝珠的众生,都能获得如意自在。」
爾時,世尊勅優波離:「汝持此經,不得為多眾廣說。但為一人持毘尼者,為未來世無眼目眾生,作眼目故,慎莫忘失。」
那时,世尊命令優波離:「你应当保持这部经文,不要广泛地向大众传播。只传授给那些持守毘尼的人,为未来世那些没有眼目(指引)的众生,作为他们的指引,务必小心不要遗忘。」
時,優波離聞佛所說,歡喜奉行。
那时,優波離听到佛陀所说的教诲,内心充满喜悦,并且愿意遵循实践。
右觀虛空藏菩薩經,按《開元錄》,係是單譯,止有二紙。經後舊尚有八紙經文,准校勘大藏竹堂講師批,該是後人採集虛空藏經呪,并諸經中佛名及呪,以為勸世修行法,不可連在觀虛空藏經後,下竺本及福本皆無。
以上是《观虚空藏菩萨经》的内容。根据《开元录》,这部经是单独翻译的,只有两页。在经文之后原本还有八页的经文,根据校勘大藏经竹堂讲师的批注,这些应该是后人收集的虚空藏经的咒语,以及各经文中的佛名和咒语,作为劝世修行的方法,不应该连接在《观虚空藏经》之后,下竺本和福本都没有这些内容。
又按此經,世尊先於深功德經說治罪法,名決定毘尼。有三十五佛者,即出《寶積經》第九十卷〈優波離會〉,與《決定毘尼經》同本,餘文皆例此。然詳觀所批理,亦可以意會,徒存似是,姑為刪之。
再根据这部经文,世尊先前在《深功德经》中讲述了治疗罪过的方法,名为“决定毘尼”。提到的三十五佛,出自《宝积经》第九十卷《优波离会》,与《决定毘尼经》是同一版本,其余的文段都遵循这个例子。然而,仔细考察所批注的理,也可以理解其含义,虽然看似正确,但只是表面上的相似,因此暂时将其删除。
阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦(一) 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦(二) 羅茂羅羅茂羅毘伽陀隷(三) 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦(四) 真陀摩尼富羅栘迦留尼迦(五) 薩婆阿奢彌咃[口*皮] 栘(六) 陀潰陀利(七) 破仇破仇(八) 留坻脾脾伽仇(九) 儨脾脾伽仇迦留尼迦(十) 富隷栘埵摩摩阿奢(十一) 薩埵波咃遮阿輸迦竭坘莎呵(十二)
三十五佛名
釋迦牟尼佛、金剛不壞身佛、寶光佛、龍尊王佛、精進軍佛、精進憙佛、寶力佛、寶月光明佛、現無愚佛、寶月佛、無垢佛、離垢佛、勇施佛、清淨佛、清淨施佛、婆留那佛、水天佛、堅德佛、栴檀德佛、無量光佛、光德佛、無量氣光佛、那羅延佛、功德華佛、蓮華遊戲神通佛、才功德佛、念功德佛、善名稱佛、洪炎幢王佛、善遊步功德佛、鬪戰勝佛、善遊步佛、周匝莊嚴功德佛、寶蓮華遊步功德佛、蓮華光善住娑羅樹王佛
過去三十五佛名
虛空藏菩薩陀羅尼
多擲哆 阿彌闍 迦留尼迦 遮羅遮羅毘遮羅 迦留尼迦 茂羅羅囉茂羅毘迦陀羅 摩摩劫呿 復奢摩那 迦留尼迦真多摩尼 富羅栘 迦留尼迦 薩埵舍摩 哆婆蛇 阿若陀梨 婆破窮窮留提 毘脾伽窮 持栗[跳-兆+頁] 毘脾加窮 迦留尼迦 富梨蛇兜 (音兜) 摩摩阿舍 薩埵波利波遮 阿輸迦竭提 莎呵
若有眾生!種種諸病逼切其身,其心散亂,聾盲、瘖瘂諸根不具,肢節各異,時有死相,如是等事。一向稱虛空藏菩薩摩訶薩名,除諸病故,欲無病故,燒沈水黑堅沈水,若多竭流香,禮虛空大善丈夫。是善丈夫於夜夢中,作婆羅門像,在其人前,即現釋像、功德天像、妙音天像,或羅剎之像、或大臣之像、或兵吏之像、良藥之像、或父母之像,於夜夢中,在病人前,如實說種種隨病湯藥等者,一服除差無餘。
復有如是,取營求事,欲多問義,若寂靜處欲行禪定、欲智慧、欲得名稱、欲求巧、欲求自在、欲得妙色、欲封、欲得勢力、欲財能、欲得妙聲、欲得子息、欲得眷屬、欲得功德,欲得布施、持戒、忍辱、精進、禪定。欲得義語、欲得人恭敬、欲脫諸惡災止於施,乃至住慧。欲得長命、欲得種種所須之具,得以能用。是人禮虛空藏菩薩摩訶薩,若阿練若、在林中、若在路地,燒於沈水黑堅沈水若多竭流香,至心合掌,五體投地,遍禮十方,說陀羅尼句,即得所願。
過去五十三佛名
普光佛、普明佛、普靜佛、多摩羅、跋栴檀香佛、栴檀光佛、摩尼幢佛、歡喜藏摩尼寶積佛、一切世間樂見上大精進佛、摩尼幢燈光佛、慧炬照佛、海德明光佛、金剛牢疆普散金光佛、大彊精進勇猛佛、大悲光佛、慈力王佛、慈藏佛、栴檀窟莊嚴勝佛、賢善首佛、善意佛、廣莊嚴佛、金華光佛、寶蓋照空自在王佛、虛空寶華光佛、琉璃莊嚴王佛、普現色身光佛、不動智光佛、降伏諸魔王佛、才光明佛、智慧勝佛、彌勒仙光佛、世靜光佛、善寂月音妙尊智王佛、龍種上尊王佛、日月光佛、日月珠光佛、慧幡勝王佛、師子吼自在力王佛、妙音勝佛、常光幢佛、觀世燈佛、慧威燈王佛、法勝王佛、須彌光佛、須蔓那華光佛、優曇鉢羅華殊勝王佛、大慧力王佛、阿閦毘歡喜光佛、無量音聲王佛、才光佛、金海光佛、山海慧自在通王佛、大通光佛、一切法常滿王佛
若有善男子、善女人及餘一切眾生,得聞是五十三佛名者,是人於百千萬億阿僧祇劫,不墮惡道。若復有人,能稱是五十三佛名者,生生之處,常得值遇十方諸佛。若有人,能至心敬禮五十三佛名者,除滅四重、五逆及謗方等,皆悉清淨。
毘婆尸佛、尸棄佛、毘舍佉佛、拘留孫佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛、釋迦牟尼佛、東方寶光月殿妙尊音王佛、南方樹根華王佛、西方造王神通炎華佛、北方月殿清淨佛、下方善寂月音王佛、上方無數精進願首佛
佛告寶網菩薩:「若善男子、善女人!起立講堂,如三千大千世界。講堂內造立精舍,計有億數,皆以赤栴檀而合成之。以一切樂具供養諸佛於百千劫,於佛滅後,復起塔廟,幢幡華蓋,寶瓶香爐,伎樂歌歎。於意云何?是人功德寧為多不?」
寶網白佛:「甚多,世尊!」
佛言:「不如有人,諷誦念此六方佛名,恭敬作禮。其人世世常生轉輪王家,端正威德;臨欲終時,百億諸佛授手,令不墮三惡趣。設有五逆重罪應入地獄,令現世輕受,頭痛則除,以此當之,不入三惡道受。是故至心恭敬作禮。」廣說如是《寶網童子經》。
東方須彌燈光明佛 東南方寶藏莊嚴佛南方栴檀摩尼光佛 西南方金海自在王佛 西方大悲光明王佛 西北方優鉢羅蓮華勝佛 北方蓮華鬚莊嚴王佛 東北方金剛自在王佛 上方殊勝月王佛 下方日月光王佛
「舍利弗!若有菩薩犯於初戒,於十眾前以正直心殷重懺悔;手犯戒者,於五眾前以正直心殷重懺悔;手捉女人,眼見惡心,或一人、二人前,以正直心殷重懺悔。若有菩薩成就五無間罪,犯於女人,或犯男子,或有手犯,犯塔、犯僧,如是等餘犯。菩薩應當於三十五佛邊,所犯重罪晝夜獨處至心懺悔。懺悔法者,歸依佛、歸依法、歸依僧。」
妙音菩薩、文殊師利菩薩、藥王菩薩、勇施菩薩、宿王華菩薩、上行意菩薩、莊嚴王菩薩、藥上菩薩、得勤精進力菩薩、觀世音菩薩、無盡意菩薩、持地菩薩、莊嚴相菩薩、普賢菩薩。
是十四菩薩,法華中妙音,來所欲見。若念禮者,得現世福。
種種行菩薩、無量行菩薩、清淨行菩薩、建立行菩薩。
誦四菩薩名,念禮者,命終不經三惡道。
東方空無菩薩、南方善思議菩薩、西方喜信淨菩薩、北方神通華菩薩。
念禮四菩薩,得三世福,經趣佛道。
跋陀和菩薩、羅隣那竭菩薩、憍曰兜 菩薩、那羅達菩薩、須深彌菩薩、摩訶須薩和菩薩、因坘達菩薩、和倫調菩薩。
是八菩薩從《般舟》中出,是八人求道以來無央數劫,於今未取佛。願言:「彼十方天下人民,皆得佛道。有急疾皆呼我八人名字,即得解脫。壽命終時,我八人便當飛往迎逆之。」誦禮八菩薩者,得現世福。命終八人迎接,將往極樂國土,化生蓮華中,作無生菩薩。
舍利弗、目揵連、大迦葉、須菩提。此四聲聞念禮者,令人得現世福。
富樓那、阿難、羅睺羅
聲聞士!此三權聲聞念禮者,令人得大乘福。
第一分舍利,在拘尸那國城。
第二分舍利,在波婆國。
第三分舍利,在羅摩國。
第四分舍利,在庶勒國。
第五分舍利,在毘[少/兔] 國。
第六分舍利,在毘耶離國。
第七分舍利,在迦毘羅國。
第八分舍利,在摩伽他國。
第九分舍利,在瓶頭羅國。
第十分舍利,在羅延那國。
佛初去世後,起此十塔。當爾時,閻浮提二十八萬里中,正有十塔。念禮者得無量福德,捨身不墮三惡道。
天上四塔者:
忉利天城東,照明園中有佛髮塔。
忉利天城南,麁澁園中有佛衣塔。
忉利天城西,歡喜園中有佛鉢塔。
忉利天城北,駕御園中有佛牙塔。
人間四塔者:
第一所生塔,在拘薩羅國迦毘羅城嵐鞞林。
第二道場塔,在摩伽陀國伽耶城菩提樹下。
第三轉法輪塔,在伽尸國波羅[木*奈] 城鹿野苑中。
第四般涅槃塔,在摩羅國拘尸羅城雙樹間。
人間八塔,念禮亦令人得現世福。
南無佛陀耶 南無達摩耶 南無僧伽耶 南無毘首陀遮耶 南無阿伽竭浮遮耶 南無摩訶薩婆婆伽利耶 多擲姪哆(勅賀反) 林彌利 婆簸婆彌留遮呵 檀摩陀那闍那唏希 知汦底 婆居婆遮耶 那耶波羅 薩婆摩呵唏知底利殃求知利默求知利 比婆薩婆耶那 比林婆闍呵陀舍耶輸 薩婆娑羅 三蔓(無拌反) 鉢汦波 波波利摩訶阿那莎呵
爾時,佛告諸大眾言:「吾本無數劫中,處於凡夫時,字遮他陀,在加倫邏國,作於商客販賣治業。虛妄無實,造諸惡行,不可稱計;婬荒無道,不可具說。是時愚癡,害父愛母,經數年中,舉國人民,一皆知之。稱聲唱言:『是遮他陀,害父愛母,經今數年。』吾時思念,與六畜無異,更無人事。時於加倫邏國,跳城奔走,趣於深澤。
「時此國王,名毘闍,告令國中人民:『此遮他陀,婬荒無道,致為此事。其有能得此人者,當重賜寶物。』
「時,此國人各各受募,欲捕吾身。是時驚怖,即出國作沙門。在於他國修行十善,坐禪學道,晝夜泣淚。經三十七年,以五逆罪障,故心不定,憂悲叵處。以三十七年中,在於山窟,常舉聲泣:『苦哉!苦哉!當以何心去此苦也?』悲歎下窟乞食。
「時,道中地得一大鉢,中有一匣經。更無餘經,唯有集法悅捨苦陀羅尼,說過去恒河沙諸佛,泥洹時常在毘悅羅國,說此陀羅尼,付諸大菩薩。後有人得聞此陀羅尼者,此人過去世時,修持五戒、十善,當令得聞。有人雖聞,而不在心、不修集者,是名無緣。此陀羅尼,能除去百億劫生死五逆大罪。若有人受持讀誦者,終不墮於三塗、地獄、餓鬼、畜生。何以故?過去諸佛以欲泥洹時,會當說之。尊重歎仰,稱其功德,不可計量。付諸菩薩,後有眾生,得聞此陀羅尼者,修習著心,福報難計。猶如須彌寶海,凡夫不能得量。
若有人作諸惡行,竊聞此陀羅尼名,不及修習,一用在懷,墮於地獄;一切地獄中,蒙此人恩,苦痛不行。有人能行,現身精勤修習得者,覩見百千萬佛剎土,得福無量,不可具說。唯有諸佛與諸菩薩乃能究盡,聲聞二乘人者,不能得知。何以故?此陀羅尼,非一佛、二佛所說,過去恒河沙諸佛所說。
「是時,吾得此經,即不乞食,歡喜向窟。到於窟中,燒香禮拜,悲淚讚仰。於窟中修習讀誦,經一年始得。以罪業障故,不能得入心懷。是時,吾即以秋月夜,洗浴修行,經一七日,如童子初學憒憒者不少便。更行於七日,亦如是憒憒無異。心中愁惱,不知云何。意中沾思此陀羅尼字,經於數反,心中忽定。我時欣悅,如人地得百千斤金,人無知者;內欣不止,吾時亦然。修行數年,飛行無礙。覩見十方,三世諸佛。後有行者,如法行之。」
虛空藏菩薩陀羅尼呪
南無佛兜佛多 摩訶目揵連莎 多擲(絰) 他(勅賀反) 欹利吉利彌利踟利 薩婆伽欹利彌利 薩婆伽彌利莎呵
此陀羅尼,要月十四日、十五日明星出時,誦之八百遍,燒好沈水香,香烟不絕,要用黃花八百枚,令人得福。若善男子,現身安隱,求心中所願,無不獲得。若是女人,化成男子。能至心一日一夜,六時行道,誦持之者,一劫、二劫之罪,永不入惡趣。要用春秋涼時三月、四月八月、九月。
觀虛空藏菩薩經