佛說當來變經

西晉 竺法護譯1卷CBETA T0395少于一万字 10 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說當來變經
西晉月氏國三藏竺法護譯
聞如是:
听我讲述:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘眾俱,比丘五百及諸菩薩。
有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园,与五百位大比丘和许多菩萨一起。
爾時,世尊告諸比丘:「將來之世,當有比丘因有一法不從法化,令法毀滅,不得長益。何謂為一?不護禁戒,不能守心,不修智慧,放逸其意,唯求善名不順道教,不肯勤慕度世之業。是為一事,令法毀滅。」
那时,世尊告诉众比丘:“在未来的时代,将会有比丘因为不遵循一种法则而使佛法衰败,无法增长。这是怎样的一种法则呢?那就是不守护戒律,不能保持内心的清净,不修习智慧,放纵自己的心志,只追求虚名而不遵循正道,不愿意勤奋地追求超越世间的事业。这就是那一种法则,会导致佛法的衰败。”
佛告比丘:「復有二事,令法毀滅。何謂為二?一、不護禁戒,不攝其心,不修智慧,畜妻養子,放心恣意,賈作治生以共相活。二、伴黨相著,憎奉法者,欲令陷墮故為言義,謂之諛諂;內犯惡行,外佯清白。是為二事,令法毀滅。」
佛陀告诉比丘们:“还有两件事会导致佛法的衰败。这两件事是什么呢?第一,不守护戒律,不控制自己的心,不修习智慧,娶妻生子,放纵自己的心志,从事商业活动以维持生活。第二,结党营私,憎恨那些遵守佛法的人,出于让他们堕落的目的而发表言论,称之为阿谀奉承;内心犯下恶行,外表却假装清白。这就是那两件事,会导致佛法的衰败。”
佛告諸比丘:「復有三事,令法毀滅。何謂為三?一、既不護禁戒,不能攝心,不修智慧。二、自讀文字不識句逗,以上著下、以下著上,頭尾顛倒,不能解了義之所歸,自以為是。三、明者呵之不從其教,反懷瞋恨,謂相嫉妬;識義者少,多不別理,咸云為是。是為三事,令法毀滅。」
佛陀告诉众比丘:「有三件事会导致佛法毁灭。是哪三件事呢?第一,不守护禁戒,不能摄心,不修习智慧。第二,自己阅读经文却不理解其中的意义,颠倒上下文,不能领悟教义的真正归宿,却自以为是。第三,明智的人批评他们,他们却不听从教导,反而心怀瞋恨,认为别人嫉妒自己;真正理解教义的人很少,大多数人不能辨别是非,却都认为他们是对的。这三件事会导致佛法毁灭。」
佛告諸比丘:「復有四事,令法毀滅。何謂為四?一、將來比丘已捨家業,在空閑處不修道業。二、憙遊人間憒閙之中,行來談言,求好袈裟五色之服。三、高聽遠視以為綺雅,自以高德無能及者,以雜碎智比日月之明——畜已!四、不攝三事,不護根門,行婦女間,宣文飾辭多言合偶,以動人心,使清變濁;身行荒亂,正法廢遲。是為四事,令法毀滅。」
佛陀告诉众比丘:「还有四件事会导致佛法毁灭。是哪四件事呢?第一,未来的比丘虽然已经舍弃世俗的家业,但在远离尘嚣的地方却不修习道业。第二,喜欢在人间喧嚣的地方游走,言行举止追求华丽的袈裟和五色的衣服。第三,高傲地听和远视,认为自己的德行高人一等,无人能及,用自己琐碎的智慧与日月的光明相比——真是愚昧!第四,不修习三学,不守护感官门户,与妇女交往,用华丽的言辞和巧妙的比喻来动摇人心,使清净变为浑浊;行为放荡,导致正法衰败。这四件事会导致佛法毁灭。」
佛告比丘:「復有五事,令法毀滅。何謂為五?一、或有比丘本以法故,出家修道,廢深經教——十二因緣、三十七品,方等深妙玄虛之慧,智度無極,善權方便,空、無相、願至化之節。二、反習雜句淺末小經、世俗行故——王者經典,亂道之原——好講此業,易解世事,趣得人心令其歡喜,因致名聞。三、新聞法人、淺解之士,意用妙快;深達之士,不用為佳。四、天龍鬼神不以為喜,心懷悒慼,口發斯言:『大法欲滅,故使其然。』捨妙法化,反宣雜句,諸天流淚,速逝而去。五、由是正法稍稍見捨,無精修者。是為五事,令法毀滅。」
佛陀告诉比丘们:「有五种情况会导致佛法衰败。是哪五种呢?第一,有些比丘原本因为追求佛法而出家修行,却忽视了深奥的经教——包括十二因缘、三十七道品,方等深奥的玄妙智慧,以及无量的智慧和善巧方便,还有空、无相、无愿至化等教义。第二,他们反而沉迷于浅显的杂句和世俗的小经,这些是扰乱正道的根源——他们喜欢讲解这些内容,因为容易理解世俗事务,能够取悦人心,从而获得名声。第三,新学法人和浅薄理解的人,觉得这些浅显的内容很美妙;而深刻理解的人,却认为这些不值得学习。第四,天龙鬼神对此不感到欢喜,心中忧郁,口中发出这样的言语:『大乘佛法将要衰败,所以才会这样。』他们舍弃了深奥的法教,反而宣扬浅显的内容,使得诸天流泪,迅速离去。第五,因此,正法逐渐被舍弃,没有精进修行的人。这五种情况,会导致佛法衰败。」
佛告比丘:「吾滅度後,有此邪事十五之亂,令法毀滅,一何痛哉!若有比丘欲諦學道,棄捐綺飾,不求名聞,質朴守真,宣傳正經——佛之雅典深法之化不用多言,案本說經不捨正句,希言屢中不失佛意——麁衣趣食,得美不甘,得麁不惡,衣食好醜,隨施者意,不以瞋喜;攝身、口、意,守諸根門,不違佛教;念命甚短,恍惚以過,如夢所見,覺不知處;三塗之難,不可稱計,勤修佛法猶救頭然;五戒、十善、六度無極、四等、四恩、智慧、善權,咸可精行。雖不值佛世,出家為道學不唐捐,平其本心,愍念一切,十方蒙恩。」
佛陀告诉比丘们:「在我涅槃之后,将会有十五种邪恶之事发生,导致正法衰败,这是多么令人痛心啊!如果有比丘想要真正地修学佛法,就应该放弃华而不实的装饰,不追求名声和名誉,保持朴素和真诚,传播正法——佛陀那高雅而深奥的教法不需要多言,依据根本的经文讲述,不放弃正确的教义,少言而多次中肯,不失去佛陀的本意——穿着简朴,饮食简单,得到美食不贪恋,得到粗食不厌恶,对于衣食的好坏,随施主的意愿,不因愤怒或喜悦而有所偏颇;控制身体、言语和意念,守护感官之门,不违背佛陀的教导;念及生命极其短暂,转瞬即逝,如同梦境中所见,醒来后不知其处;三恶道的苦难,无法计量,勤奋修习佛法如同救自己头顶的火;五戒、十善、六度无极、四无量心、四恩、智慧、善巧方便,都应当精进实践。即使未能遇到佛陀在世的时代,出家修道学习也不会白费,平定自己的本心,同情和体恤一切众生,十方世界都将因此受益。」
佛說如是,諸比丘悲喜前自歸佛,作禮而去。
佛陀如此说道,众比丘们既感悲伤又喜悦,上前向佛陀归依,然后恭敬地行礼离去。
佛說當來變經
  • 分卷