佛說阿彌陀經

姚秦 鳩摩羅什譯1卷CBETA T0366少于一万字 25 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說阿彌陀經
姚秦龜茲三藏鳩摩羅什譯
如是我聞:
如是我闻:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘僧千二百五十人俱,皆是大阿羅漢,眾所知識。
在一个特定的时刻,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园,与一千二百五十位大比丘僧侣在一起,他们都是大阿罗汉,被大众所熟知。
長老舍利弗、摩訶目乾連、摩訶迦葉、摩訶迦栴延、摩訶拘絺羅、離婆多、周梨槃陀迦、難陀、阿難陀、羅睺羅、憍梵波提、賓頭盧頗羅墮、迦留陀夷、摩訶劫賓那、薄俱羅、阿[少/兔]樓馱,如是等諸大弟子,并諸菩薩摩訶薩——文殊師利法王子、阿逸多菩薩、乾陀訶提菩薩、常精進菩薩——與如是等諸大菩薩,及釋提桓因等無量諸天大眾俱。
长老舍利弗、摩诃目犍连、摩诃迦叶、摩诃迦旃延、摩诃拘絺罗、离婆多、周梨槃陀迦、难陀、阿难陀、罗睺罗、憍梵波提、宾头卢颇罗堕、迦留陀夷、摩诃劫宾那、薄俱罗、阿少樓馱,这些大弟子,以及文殊师利法王子、阿逸多菩萨、乾陀诃提菩萨、常精进菩萨等大菩萨,还有释提桓因等无量诸天大众,都在一起。
爾時,佛告長老舍利弗:
那时,佛陀告诉资深的僧侣舍利弗:
「從是西方過十萬億佛土,有世界名曰極樂。其土有佛,號阿彌陀,今現在說法。舍利弗!彼土何故名為極樂?其國眾生無有眾苦,但受諸樂,故名極樂。又舍利弗!極樂國土,七重欄楯、七重羅網、七重行樹,皆是四寶周匝圍繞,是故彼國名曰極樂。
“从这里向西越过十万亿佛土,有一个世界名为极乐世界。那里有位佛,名为阿弥陀,现在正在讲法。舍利弗!那个国土为何称为极乐世界?因为那里的众生没有各种苦难,只享受各种快乐,因此称为极乐世界。还有,舍利弗!极乐世界有七重栏杆、七重罗网、七重行树,都是由四种宝物周匝围绕,因此那个国土被称为极乐世界。”
「又舍利弗!極樂國土有七寶池,八功德水充滿其中,池底純以金沙布地。四邊階道,金、銀、琉璃、頗梨合成;上有樓閣,亦以金、銀、琉璃、頗梨、車、赤珠、馬瑙而嚴飾之。池中蓮花,大如車輪,青色青光,黃色黃光,赤色赤光,白色白光,微妙香潔。舍利弗!極樂國土成就如是功德莊嚴。
舍利弗,极乐世界的国土中还有七个宝池,池中充满了八功德水,池底铺满了金沙。池的四边有台阶,由金、银、琉璃、頗梨等材料合成;上面有楼阁,也用金、银、琉璃、頗梨、车璩、赤珠、玛瑙等宝物装饰。池中的莲花,大如车轮,青色的莲花发出青光,黄色的莲花发出黄光,赤色的莲花发出赤光,白色的莲花发出白光,它们都散发着微妙的香气,非常洁净。舍利弗,极乐世界的国土就是这样成就了功德和庄严。
「又舍利弗!彼佛國土,常作天樂,黃金為地,晝夜六時,天雨曼陀羅華。其國眾生,常以清旦,各以衣裓盛眾妙華,供養他方十萬億佛;即以食時,還到本國,飯食經行。舍利弗!極樂國土成就如是功德莊嚴。
舍利弗,那个佛国的国土,总是演奏着天乐,地面由黄金铺就,昼夜六时,天空飘落曼陀罗花。那个国家的众生,总是在清晨,用衣襟盛满各种奇妙的花,去供养其他世界的十万亿佛;然后在用餐时间,回到自己的国土,吃饭并经行。舍利弗,极乐世界的国土就是这样成就了功德和庄严。
「復次舍利弗!彼國常有種種奇妙雜色之鳥——白鵠、孔雀、鸚鵡、舍利、迦陵頻伽、共命之鳥。是諸眾鳥,晝夜六時出和雅音,其音演暢五根、五力、七菩提分、八聖道分如是等法。其土眾生聞是音已,皆悉念佛、念法、念僧。舍利弗!汝勿謂此鳥實是罪報所生。所以者何?彼佛國土無三惡趣。舍利弗!其佛國土尚無三惡道之名,何況有實?是諸眾鳥,皆是阿彌陀佛欲令法音宣流,變化所作。舍利弗!彼佛國土微風吹動,諸寶行樹及寶羅網出微妙音,譬如百千種樂同時俱作,聞是音者,皆自然生念佛、念法、念僧之心。舍利弗!其佛國土成就如是功德莊嚴。
再次,舍利弗!那个国家常有各种奇妙杂色的鸟——白鹤、孔雀、鹦鹉、舍利、迦陵频伽、共命鸟。这些鸟在昼夜六时发出和谐雅致的声音,它们的声音演畅五根、五力、七菩提分、八圣道分等法。那个国土的众生听到这些声音后,都会念佛、念法、念僧。舍利弗,你不要以为这些鸟真的是由罪报所生。为什么呢?那个佛国的国土没有三恶趣。舍利弗,那个佛国的国土连三恶道的名字都没有,更不用说有实际的存在了。这些鸟都是阿弥陀佛为了让法音宣流,通过变化而创造的。舍利弗,那个佛国的国土微风吹动时,各种宝行树和宝罗网发出微妙的声音,就像有百千种乐器同时演奏,听到这些声音的人,都会自然地生起念佛、念法、念僧的心。舍利弗,那个佛国的国土就是这样成就了功德和庄严。
「舍利弗!於汝意云何?彼佛何故號阿彌陀?舍利弗!彼佛光明無量,照十方國無所障礙,是故號為阿彌陀。又舍利弗!彼佛壽命及其人民,無量無邊阿僧祇劫,故名阿彌陀。舍利弗!阿彌陀佛成佛已來,於今十劫。又舍利弗!彼佛有無量無邊聲聞弟子,皆阿羅漢,非是算數之所能知;諸菩薩,亦復如是。舍利弗!彼佛國土成就如是功德莊嚴。
舍利弗,你怎么想?为什么那位佛被称为阿弥陀?舍利弗,那位佛的光明无量,照亮十方世界没有任何障碍,因此被称为阿弥陀。还有,舍利弗,那位佛的寿命以及他的人民,都是无量无边的阿僧祇劫,所以称为阿弥陀。舍利弗,阿弥陀佛成佛以来,到现在已经过了十劫。另外,舍利弗,那位佛有无量无边的声闻弟子,都是阿罗汉,不是算数能够知道的;菩萨们也是如此。舍利弗,那位佛的国土就是这样成就功德庄严。
「又舍利弗!極樂國土眾生生者,皆是阿鞞跋致。其中多有一生補處,其數甚多,非是算數所能知之,但可以無量無邊阿僧祇劫說。舍利弗!眾生聞者,應當發願,願生彼國。所以者何?得與如是諸上善人俱會一處。
舍利弗,极乐国土中出生的众生,都是阿鞞跋致。其中有很多是一生补处的,数量非常多,不是算数能够知道的,只能说是无量无边的阿僧祇劫。舍利弗,众生听到这些,应当立下愿望,希望往生那个国土。为什么呢?因为能够与这样的众多上善之人相聚在一起。
「舍利弗!不可以少善根福德因緣得生彼國。舍利弗!若有善男子、善女人,聞說阿彌陀佛,執持名號,若一日、若二日、若三日、若四日、若五日、若六日、若七日,一心不亂。其人臨命終時,阿彌陀佛與諸聖眾,現在其前。是人終時,心不顛倒,即得往生阿彌陀佛極樂國土。舍利弗!我見是利,故說此言。若有眾生聞是說者,應當發願生彼國土。
舍利弗,想要生入那个国家,不能只依靠微薄的善根和福德因缘。舍利弗,如果有信仰佛教的男性或女性,听到关于阿弥陀佛的教导,并且持续称念他的名号,无论是一天、两天、三天、四天、五天、六天还是七天,心神专注,不受外界干扰。当这些人生命终结的时候,阿弥陀佛和所有圣众会出现在他们面前。在他们生命终结的时刻,心不会迷失,能够直接往生到阿弥陀佛的极乐世界。舍利弗,我看到了这样的利益,所以这样说。如果有人听到这些教导,他们应该发起愿望,希望往生到那个国家。
「舍利弗!如我今者,讚歎阿彌陀佛不可思議功德;東方亦有阿閦鞞佛、須彌相佛、大須彌佛、須彌光佛、妙音佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
舍利弗,正如我现在所赞叹的,阿弥陀佛拥有不可思议的功德;在东方,还有阿閦佛、须弥相佛、大须弥佛、须弥光佛、妙音佛等,如同恒河沙数的诸佛,每一位都在自己的国土中展现出广长舌相,覆盖了整个三千大千世界,说出真诚的话语:'你们所有的众生,应当相信并称赞这部不可思议功德,被所有佛陀所护持和记忆的经文。'
「舍利弗!南方世界有日月燈佛、名聞光佛、大焰肩佛、須彌燈佛、無量精進佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
舍利弗,南方世界有日月灯佛、名闻光佛、大焰肩佛、须弥灯佛、无量精进佛,像这样多如恒河沙数的佛陀们,各自在他们的国土中展现出广长舌相,覆盖了整个三千大千世界,说出了真实的话语:'你们所有的众生,应当相信这部被所有佛陀所护念、称赞不可思议功德的经文。'
「舍利弗!西方世界有無量壽佛、無量相佛、無量幢佛、大光佛、大明佛、寶相佛、淨光佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
舍利弗,西方世界有无量寿佛、无量相佛、无量幢佛、大光佛、大明佛、宝相佛、净光佛,像这样多如恒河沙数的佛陀们,各自在他们的国土中展现广长舌相,覆盖整个三千大千世界,说出真实的话语:'你们所有的众生,应当相信这部被所有佛陀所护念的、称赞不可思议功德的经典。'
「舍利弗!北方世界有焰肩佛、最勝音佛、難沮佛、日生佛、網明佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
舍利弗,北方世界有焰肩佛、最胜音佛、难沮佛、日生佛、网明佛,像这样多如恒河沙数的佛陀们,各自在他们的国土中展现广长舌相,覆盖整个三千大千世界,说出真实的话语:'你们所有的众生,应当相信这部被所有佛陀所护念的、称赞不可思议功德的经典。'
「舍利弗!下方世界有師子佛、名聞佛、名光佛、達摩佛、法幢佛、持法佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
舍利弗,下方世界有师子佛、名闻佛、名光佛、达摩佛、法幢佛、持法佛,像这样多如恒河沙数的佛陀们,各自在他们的国土中展现广长舌相,覆盖整个三千大千世界,说出真实的话语:'你们所有的众生,应当相信这部被所有佛陀所护念的、称赞不可思议功德的经典。'
「舍利弗!上方世界有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大焰肩佛、雜色寶華嚴身佛、娑羅樹王佛、寶華德佛、見一切義佛、如須彌山佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
舍利弗!在上方世界中,有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大焰肩佛、杂色宝华严身佛、娑罗树王佛、宝华德佛、见一切义佛、如须弥山佛等,这些佛的数量如同恒河沙数一样多。他们各自在他们的国土中,展现出广长舌相,覆盖了整个三千大千世界,说出了真实的话语:'你们所有的众生,应当相信并称赞这部不可思议功德的经文,这是所有佛陀所维护和记忆的经文。'
「舍利弗!於汝意云何?何故名為『一切諸佛所護念經』?舍利弗!若有善男子、善女人,聞是經受持者,及聞諸佛名者;是諸善男子、善女人,皆為一切諸佛共所護念,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。是故舍利弗!汝等皆當信受我語及諸佛所說。
舍利弗!你怎么想?为什么这部经文被称为'所有佛陀所维护和记忆的经文'?舍利弗!如果有信仰佛教的男性和女性,听到这部经文并接受和保持它,以及听到所有佛陀的名字;这些信仰佛教的男性和女性,都会被所有佛陀共同维护和记忆,都将在达到无上正等正觉的道路上不会退转。因此,舍利弗!你们都应当相信并接受我的话以及所有佛陀所说的。
「舍利弗!若有人已發願、今發願、當發願,欲生阿彌陀佛國者;是諸人等,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,於彼國土若已生、若今生、若當生。是故舍利弗!諸善男子、善女人若有信者,應當發願生彼國土。
舍利弗,如果有人已经立下愿望,现在立下愿望,或者将来立下愿望,想要往生到阿弥陀佛的净土;那么这些人都将在阿耨多罗三藐三菩提的道路上不会退转,在那个净土中,无论是已经往生的,现在往生的,还是将来往生的。因此,舍利弗,所有善良的男子和女人,如果他们有信念,就应该立下愿望往生到那个净土。
「舍利弗!如我今者,稱讚諸佛不可思議功德;彼諸佛等,亦稱說我不可思議功德,而作是言:『釋迦牟尼佛能為甚難希有之事,能於娑婆國土五濁惡世,劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁中,得阿耨多羅三藐三菩提,為諸眾生說是一切世間難信之法。』舍利弗!當知我於五濁惡世行此難事,得阿耨多羅三藐三菩提,為一切世間說此難信之法,是為甚難!」
舍利弗,就像我现在这样,赞扬所有佛陀不可思议的功德;那些佛陀们也同样赞扬我不可思议的功德,并这样说:'释迦牟尼佛能够做到非常困难和罕见的事情,能够在充满五浊的娑婆世界,即劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊、命浊中,证得阿耨多罗三藐三菩提,并向所有众生讲述这些世间难以置信的法门。'舍利弗,你应当知道,我在五浊恶世中完成了这件难事,证得了阿耨多罗三藐三菩提,并向世间所有众生讲述了这些难以置信的法门,这确实是非常困难的!
佛說此經已,舍利弗及諸比丘,一切世間天、人、阿修羅等,聞佛所說,歡喜信受,作禮而去。
佛陀讲述完这部经文后,舍利弗以及所有比丘,还有世间的天神、人类、阿修罗等,听到佛陀所说的教义,都感到非常欢喜,并且深信不疑,随后恭敬地行礼后离开。
佛說阿彌陀經
無量壽佛 說往生淨土呪:
无量寿佛讲述了往生净土的咒语:
南無阿彌多婆夜 哆他伽哆夜 哆地夜他 阿彌唎(上聲)都婆毘 阿彌唎哆 悉耽婆毘 阿彌唎哆 毘迦蘭哆 伽彌膩 伽伽那 抧多迦隸 莎婆訶
誦此呪者,阿彌陀佛常住其頂,命終之後任運往生。
背诵这个咒语的人,阿弥陀佛将常驻其顶,生命终结后,将自然往生。
龍樹菩薩願生安養,夢感此呪。
龙树菩萨希望往生安养,梦中感应到这个咒语。
耶舍三藏誦此呪,天平寺銹法師從耶舍三藏口受此呪。其人云:「經本外國不來。受持呪法,日夜六時各誦三七遍;晨夜澡漱,嚼楊枝,然香火,於形象前跪,合掌誦三七遍。日日恒爾,即滅四重、五逆、十惡,謗方等罪悉得除滅。現在不為一切諸邪鬼神之所惱亂,命終之後任運往生阿彌陀國。何況晝夜受持誦讀功德不可思議!」
耶舍三藏诵读这个咒语,天平寺的锈法师从耶舍三藏那里口授这个咒语。据那个人说:'经文原本没有从外国传过来。接受并持诵咒法,每天六时各诵读三七遍;早晚洗漱,嚼楊枝,点燃香火,在佛像前跪拜,合掌诵读三七遍。如果每天都这样做,就能消除四重罪、五逆罪、十恶罪,诽谤方等罪,全部得以消除。现在不会被任何邪恶的鬼神所扰乱,临终时将自然往生到阿弥陀国。更何况如果昼夜不停地接受并诵读,功德将不可思议!'
佛說阿彌陀經卷第一
《佛说阿弥陀经》第一卷
  • 分卷